AUX MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 623, PDF Size: 9.19 MB
Page 184 of 623

Black plate (183,1)
REMARQUElEffectuer le réglage de pression des pneus
lorsque les pneus sont froids. La pression
de gonflage des pneus varie selon la
température des pneus; il faut donc laisser
le véhicule au repos pendant une heure ou
ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille)
avant de régler la pression de gonflage des
pneus. Lorsque la pression est réglée sur
des pneus chauds selon une pression de
gonflage froide, le voyant/bip sonore TPMS
pourrait s'allumer après que les pneus
soient refroidis et que la pression ne soit
devenue inférieure aux spécifications.
Un voyant TPMS allumé résultant d'une
baisse de la pression de gonflage des pneus
suite à une température ambiante froide
peut rester allumé même si la température
ambiante s'élève. Dans ce cas, il sera
également nécessaire d'ajuster les pressions
de gonflage des pneus. Si le voyant TPMS
s'allume à cause d'une baisse de la pression
de gonflage des pneus, s'assurer de vérifier
et d'ajuster les pressions.
lLes pneus perdent naturellement un peu
d'air avec le temps et le système TPMS ne
peut pas déterminer si les pneus se sont
dégonflés avec le temps ou si un pneu est à
plat. Toutefois, si un seul pneu parmi les
quatre est dégonflé, ceci indique une
anomalie; il faut alors que quelqu'un fasse
avancer le véhicule lentement afin qu'on
puisse vérifier si le pneu dégonflé comporte
des entailles ou un objet de métal dépassant
de la bande de roulement ou de la paroi du
pneu. Mettre quelques gouttes d'eau sur la
tige de la valve pour voir s'il ne se forme
pas de bulles indiquant une valve en
mauvais état. La correction des fuites ne
peut pas se faire uniquement en se
contentant de regonfler le pneu en cause,
car les fuites sont dangereuses - l'apporter
chez un concessionnaire agréé Mazda.
Si le voyant s'allume de nouveau même
après que les pressions des pneus aient été
réglées et que l'initialisation TPMS ait été
effectuée, cela peut indiquer la présence
d'une crevaison. Remplacer le pneu crevé
par la roue de secours temporaire (page
7-13).
Voyant clignote
Si le système de surveillance de pression
des pneus présente une anomalie, le
voyant de pression des pneus clignote
pendant environ 1 minute lorsque le
contacteur est placé sur ON, puis il
continue à s'allumer. Faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qIndication KEY/Voyant KEY
(rouge)/Témoin KEY (vert)
Type A
“Inspection du système de la
télécommande requise ”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque le système
avancé d'ouverture à télécommande & du
bouton de démarrage du moteur a un
problème.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-43
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page183
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 197 of 623

Black plate (196,1)
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident
ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule: Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Cela risque
de causer des dommages à la boîte
de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou appuyer
sur la pédale de frein avant de déplacer le
levier sélecteur depuis la position N afin
d'éviter que le véhicule ne se déplace
accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à 6 rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l'aide
du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports à la page 4-57.
q Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le Changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) contrôle automatiquement les
points de changement de la boîte de
vitesses pour offrir l'adaptation optimale
aux conditions de la route et aux
opérations du conducteur. Ceci améliore
la sensation de conduite.
La boîte de vitesses peut passer au mode
AAS lorsque le véhicule monte et descend
des pentes, aborde des virages ou si l'on
enfonce rapidement la pédale de
l'accélérateur tandis que le levier sélecteur
est en position D.
Selon les conditions de conduite et les
opérations du véhicule, la boîte peut ne
pas changer de rapport, mais cela
n'indique pas une anomalie parce que le
mode AAS maintiendra la position de
rapport optimale.
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
4-56
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page196
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 198 of 623

Black plate (197,1)
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée lebouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque le contacteur est sur ACC ou
désactivé, il n'est pas possible de déplacer
le levier sélecteur depuis P.
lIl n'est pas possible de placer le contacteur
en OFF si le levier sélecteur n'est pas en
plage P.
q Déverrouillage d'urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
enfoncée.
1. Retirer le couvercle du dispositif de
déverrouillage à l'aide d'un tournevis à
tête plate enroulé dans un chiffon.
2. Introduire le tournevis et le pousser vers le bas.
Couvercle
3. Appuyer et maintenir enfoncée lebouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.
5. Faire vérifier le système par un concessionnaire agréé Mazda.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues motrices comme avec
une boîte de vitesses manuelles lorsque
plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
REMARQUE
Le fait de passer en mode de sélection
manuelle des rapports pendant la conduite
n'endommagera pas la boîte de vitesses.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
lSi le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le véhicule est
arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
lSi vous passez au mode de sélection
manuelle sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsqu'on conduit en
position D, 5ème/6ème rapport, le rapport
passera en position M4/M5.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-57
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page197
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 205 of 623

Black plate (204,1)
Commande d'éclairage
qPhares
lTourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages
extérieurs et éclairage du tableau de bord.
lPour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule
ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à
l'indication.
lUne anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-25.
REMARQUE
lSi on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront
automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position d'arrêt.
L'heure peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
lPour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne tourne
pas à moins que la sécurité ne l'exige.
Sans commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ON OFF ON OFF ON OFF
Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé
Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord Désactivé Désactivé Activé Activé Activé Activé
4-64
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page204
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 206 of 623

Black plate (205,1)
Avec commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
Phares
Désactivé Désactivé Automa-
tique*Désactivé Désactivé DésactivéActivé Activé
Feux de position diurnes Activé
DésactivéAutoma-
tique*DésactivéActivéDésactivé Désactivé Désactivé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord
Désactivé Désactivé Automa-
tique*DésactivéActivé Activé Activé Activé
* Les réglages des phares et des autres éclairages changent automatiquement selon la luminosité environnante détectée par le capteur.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-65
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page205
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 209 of 623

Black plate (208,1)
qFeux de route/croisement
Appuyer sur le levier vers l'avant pour
allumer les feux de route.
Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa
position d'origine pour allumer les feux de
croisement.
Le témoin de feux de route de phare
s'allume sur le tableau de bord tandis que
les feux de route sont allumés.
Feux de
route
Feux de
croisement
qAppel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi (l'interrupteur des
phares n'a pas besoin d'être sur la position
de marche). Le témoin des feux de route
de phare s'allume simultanément sur le
tableau de bord. Le levier reviendra
automatiquement à la position normale
lorsqu'il est relâché.
Hors
circuit
Appel de
phares
q Réglage de hauteur des pharesí
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
qSystème d'éclairage avant
adaptatif (AFS)í
Le système d'éclairage avant adaptatif
(AFS) règle automatiquement les
faisceaux des phares vers la gauche ou
vers la droite, avec l'aide du volant,
lorsque les phares sont activés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
4-68
En cours de conduite
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page208
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 211 of 623

Black plate (210,1)
Système de commande des feux de route (HBC)í
lLe système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule lorsque celui-ci roule de nuit, à l'aide de la caméra de détection avant (FSC),
pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Tandis que le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (18 mi/h), les phares
passent aux feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant votre véhicule ou
n'arrive dans le sens opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans les cas suivants:
lLorsque le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule
approchant dans le sens inverse.
lLorsque vous conduisez dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes
dans des villes ou centre-ville bien éclairés.
lLorsque le véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).lPour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule
ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à
l'indication.
lUne anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-25.
Caméra de détection
avant (FSC)
La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant (FSC)
varie selon les conditions
environnantes.
4-70
En cours de conduite
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page210
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 212 of 623

Black plate (211,1)
ATTENTION
ØNe pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la
caméra. Sinon, le système risque de ne pas fonctionner normalement.
Ø Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du
système de commande des feux de route (HBC).
ØNe pas placer d'objets reflétant la lumière sur le tableau de bord.
ØMaintenir propre la zone du verre du pare-brise à proximité de la caméra de
détection avant (FSC).
ØNe pas apposer des accessoires, des autocollants ou des films sur le pare-brise
à proximité de la caméra de détection avant (FSC). Si des objets se trouvent
devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC), même un autocollant
transparent, ils bloqueront l'objectif et le système ne fonctionnera pas
correctement.
ØConsulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations
autour du rétroviseur intérieur.
ØToujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra de
détection avant (FSC). Si le pare-brise est embué, le désembuer à l'aide du
dégivreur frontal.
ØLors du nettoyage du pare-brise, ne pas laisser les nettoyants pour vitre ou
fluides de nettoyage similaires couler sur l'objectif de la caméra de détection
avant (FSC). Par ailleurs, ne pas toucher l'objectif de la caméra de détection
avant (FSC).
ØConsulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du
pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares change. Si le
système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de
route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, de la route et de la circulation.
lLorsqu'il y a des sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des panneaux
illuminés et des feux de circulation.
lLorsqu'il y a des objets réflecteurs dans la zone environnante, comme des plaques et des
panneaux réflecteurs.
lLorsque la visibilité est réduite dans des conditions de pluie, neige ou brouillard.lLorsque vous conduisez sur des routes aux virages serrés et sinueuses.lLorsque les phares/feux arrière de véhicules devant vous ou sur la voie opposée sont faibles ou
éteints.
lLorsque l'obscurité est suffisante, comme à l'aube ou au crépuscule.lLorsque le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les sièges des passagers
arrière sont occupés.
lLorsque la visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de l'eau
sur votre pare-brise.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-71
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page211
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 213 of 623

Black plate (212,1)
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra du système de commande des feux de route (HBC), située à proximité du
rétroviseur intérieur, fonctionne également comme caméra de détection avant (FSC) pour le
système de suivi de voie (LDWS).
Caméra de détection avant (FSC)
ATTENTION
Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de la
caméra de détection avant (FSC).
ØNe pas retirer le couvercle de la caméra de détection avant (FSC).
Ø Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer l'objectif de la caméra.
Ø Ne pas heurter ou exercer une force considérable sur la caméra de détection avant
(FSC) ou sur la zone environnante. Si la caméra de détection avant (FSC) a subi un
gros choc, ne pas utiliser le système de commande des feux de route (HBC) et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ø Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations
autour de la caméra de détection avant (FSC).
Ø La caméra de détection avant (FSC) est installée sur le pare-brise. Consulter un
concessionnaire agréé Mazda pour la réparation et le remplacement de pare-
brise.
Ø L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision.
Ne pas modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni
la retirer. Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie.
Ø Veiller à ne pas rayer l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) et à ce
qu'elle ne se salisse pas. Également, ne pas démonter la caméra. Sinon, cela peut
entraîner des dommages ou une anomalie.
Ø Toujours maintenir propre le verre du pare-brise autour de la caméra en éliminant
les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée.
4-72
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page212
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 214 of 623

Black plate (213,1)
qPour opérer le système
Le système de commande des feux de
route (HBC) fonctionne pour permuter
automatiquement les phares des feux de
route aux feux de croisement une fois que
le contacteur est mis sur ON et que la
commande des phares est en position
AUTO et feux de route. Dans le même
temps, le témoin du système de
commande des feux de route (HBC) (vert)
s'allume sur le tableau de bord.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
Lorsque le système de commande des
feux de route (HBC) détermine qu'il fait
nuit en fonction de la luminosité de la
zone environnante.
REMARQUE
lLorsque le véhicule roule à une vitesse
d'environ 30 km/h (18 mi/h) ou plus, les
phares passent automatiquement aux feux
de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve
devant votre véhicule ou n'arrive dans le
sens opposé.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure
à 20 km/h (12 mi/h), le système de
commande des feux de route (HBC) fait
passer les phares aux feux de croisement.
lIl est possible que les feux de croisement ne
passent pas aux feux de route dans les
virages.
lIl est possible de désactiver la fonction du
système de commande des feux de route
(HBC). Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9.
qCommutation manuelle
Commutation aux feux de croisement
Mettre le levier sur la position de feux de
croisement.
Le témoin du système de commande des
feux de route (HBC) (vert) s'éteint.
Commutation aux feux de route
Tourner la commande des phares à la
position
.
Le témoin du système de commande des
feux de route (HBC) (vert) s'éteint et
s'allume.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-73
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page213
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L