AUX MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 623, PDF Size: 9.19 MB
Page 222 of 623

Black plate (221,1)
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
Système de télécommande
HomeLink
í
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de Johnson
Controls.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de
commander des portes de garage, des
barrières et autres dispositifs en appuyant
sur les touches HomeLink sur le
rétroviseur à anti-éblouissement
automatique.
Touche HomeLink
Témoin
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-81íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page221
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 223 of 623

Black plate (222,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne
possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d'informations, contacter
HomeLink sans frais au 1-800-355-
3515, visiter le site Web
www.Homelink.com ou s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink: La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de
graves blessures si quelqu'un est
cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée même si
la batterie est débranchée.
q Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles piles
dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela accélère
l'apprentissage et garantit une transmission
précise des signaux de fréquence radio.
lS'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l'alimentation an
dispositif.
qProgrammation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'une
barrière, débrancher l'alimentation
électrique de ces dispositifs avant la
programmation, car un
fonctionnement continu du dispositif
peut endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Placer l'extrémité de la télécommande de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
2. Appuyer et maintenir simultanément les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande. Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape
3 n'a pas été complétée.
4-82
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page222
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 225 of 623

Black plate (224,1)
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays), remplacer
l'étape 2 de la programmation par les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 3 de programmation pour
compléter la programmation.
q Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
qReprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS relâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
qEffacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
4-84
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page224
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 227 of 623

Black plate (226,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar, et ne pas remplacer la calandre et l'emblème
frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le
capteur radar.
Ø Le capteur radar intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs
de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne
pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar doit toujours être propre.
Ø Ne pas installer de protège-calandre.
Ø Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar peut s'être modifiée. Arrêter le système
immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda.
Ø Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ø Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar.
Ø Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ø Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
4-86
En cours de conduite
Capteur radar
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page226
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 231 of 623

Black plate (230,1)
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer
le levier de frein de stationnement vers le
haut et appuyer sur le bouton de
dégagement. Tout en tenant le bouton,
abaisser le levier du frein de
stationnement complètement jusqu'à ce
qu'il soit en position relâchée.
qIndication de l'affichage
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, contrôler l'état du
véhicule ou faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda
conformément à l'indication.
qVoyants
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des
plaquettes de freins usées est
dangereux. Les freins risquent de
lâcher et cela peut causer un accident
grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
4-90
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page230
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 233 of 623

Black plate (232,1)
PRUDENCE
Ne pas se fier totalement à l'Aide au
démarrage en côte (HLA):L'Aide au démarrage en côte (HLA)
est un dispositif auxiliaire pour
accélérer sur une pente à partir de la
position arrêtée. Le système ne
fonctionne que pendant environ deux
secondes et donc il est dangereux de
se fier totalement au système lors
d'une accélération à partir de la
position arrêtée, car le véhicule risque
de se déplacer (rouler) brusquement
et d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon
sa charge ou s'il remorque quelque
chose. Par ailleurs, pour des véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
manuelle, le véhicule pourrait encore
rouler selon la façon dont on utilise
la pédale d'embrayage ou la pédale
d'accélérateur.
Toujours confirmer la sécurité autour
du véhicule avant de commencer à
conduire le véhicule. REMARQUE
lL'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas sur une pente douce. En
outre, le degré d'inclinaison de la pente sur
laquelle le système s'enclenche change en
fonction de la charge du véhicule.
lL'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas lorsqu'on applique le frein
de stationnement, si le véhicule est à l'arrêt
total ou si l'on relâche la pédale
d'embrayage.
lLorsque l'Aide au démarrage en côte (HLA)
fonctionne, il est possible que la pédale de
frein semble plus dure et qu'elle vibre;
toutefois, ceci n'indique aucune anomalie.
lL'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
fonctionne pas lorsque le témoin TCS/DSC
est allumé.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
lL'Aide au démarrage en côte (HLA) n'est
pas désactivé, même si on appuie sur
l'interrupteur DSC OFF pour couper le
TCS/DSC.
4-92
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page232
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 235 of 623

Black plate (234,1)
Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS):ØLe système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour
réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut
résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par
erreur, ce qui peut entraîner un accident.
Ø L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en
réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne
puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons.
Ø Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé
près du rétroviseur intérieur. Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le
fonctionnement correct du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise près du capteur
laser (même des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur
laser ne puisse pas détecter des véhicules ou des obstacles devant vous, ce qui
peut entraîner un accident.
ØNe pas démonter le capteur laser.
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule
avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser,
il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il
entraîne un accident inattendu.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein
intelligent Ville (SCBS) ӈ la page 4-98.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules ou les obstacles se trouvant devant vous. Ceci entraînera
un dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage
intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) lorsque le véhicule
roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué: Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) pour éviter un
fonctionnement erroné lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il
est remorqué. Pour plus de détails concernant la désactivation du système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS), se reporter à la page suivante.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent
Ville (SCBS) ӈ la page 4-98.
4-94
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page234
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 237 of 623

Black plate (236,1)
lL'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) détecte un véhicule devant vous en émettant un
rayon laser proche de l'infrarouge et en recevant le rayon réfléchi par le réflecteur de ce véhicule,
et il l'utilise ensuite pour effectuer les mesures. Par conséquent, l'assistance de freinage intelligent
Ville (SCBS) peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes:
lLe réfléchissement du rayon laser est faible en raison de la forme du véhicule devant vous.lLe véhicule devant vous est très sale.lDans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.lLe lave-glace est utilisé ou les essuie-glaces du pare-brise ne sont pas utilisés quand il pleut.lLe pare-brise est sale.lLe volant est tourné complètement à gauche ou à droite, ou le véhicule accélère rapidement et
se rapproche du véhicule devant vous.
lCamions équipés de plateaux de chargement bas, véhicules se déplaçant très lentement et
véhicules avec un profil élevé.
lDes véhicules de formes particulières, comme un transporteur de véhicules.lDans les conditions suivantes, il est possible que le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS) ne fonctionne pas normalement.
lDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière.lLorsqu'un contact partiel avec un véhicule ou un obstacle devant vous est possible.lLorsque vous conduisez sur des routes continuellement sinueuses, quand vous abordez des
virages ou en sortez, si vous conduisez dans des conditions instables en raison d'un accident
ou d'une panne dans une voie de conduite.
lDes bagages ou une cargaison allongés sont chargés sur les longerons du toit et recouvrent le
capteur laser.
lGaz d'échappement du véhicule devant vous, sable, neige et vapeur d'eau émanant de bouches
d'égout et de grilles, et eau projetée en l'air.
lLors du remorquage d'un véhicule en panne.lDans les cas suivants, si le capteur laser détermine qu'il y a un véhicule devant vous et que le
système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) peut fonctionner.
lIl y a des objets sur la route à l'abord d'un virage.lIl y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.lIl y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.lLorsque vous franchissez un péage.lLorsque vous passez sous un rideau ou un drapeau en vinyle.lDes objets en plastique tels que des pylônes.lIl y a des véhicules à deux roues, des piétons, des animaux ou des arbres.lSi le véhicule est conduit avec certains des pneus considérablement usés, il est possible que le
système ne fonctionne pas correctement. Si les pneus sont remis à un état normal et que le voyant
principal est encore allumé, faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
4-96
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page236
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 238 of 623

Black plate (237,1)
qManutention du capteur laser
Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé en
haut du pare-brise près du rétroviseur intérieur.
Capteur laser
Toujours maintenir propre la surface du pare-brise autour du capteur laser pour assurer le
fonctionnement approprié du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
PRUDENCE
Comme le laser peut potentiellement endommager les yeux, toujours adhérer aux
mises en garde suivantes:
ØNe jamais retirer le capteur.
Ø Un capteur retiré ne répond pas aux conditions d'un laser de classe 1 M en vertu
de la spécification IEC 60825-1 et la sécurité des yeux ne peut donc pas être
assurée.
Ø Ne pas regarder directement à l'intérieur du capteur avec des instruments
optiques capables d'agrandir, comme des loupes, un microscope ou des lentilles
d'objectif à une distance de 100 mm (3,94 po.) du capteur.
En cours de conduite
Frein
4-97
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page237
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 240 of 623

Black plate (239,1)
Système d'antiblocage de
frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale
de frein sans pomper.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente
et dangereuse, une vitesse excessive,
une conduite trop proche du véhicule
qui précède, le glissement des roues
sur la glace ou la neige et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible. REMARQUE
lLes distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système de
freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter, car le
matériau mou accumulé devant une roue
bloquée, fait ralentir le véhicule.
lLe bruit de fonctionnement de l'ABS peut
être entendu lorsqu'on démarre le moteur
ou immédiatement après avoir démarré le
véhicule. Toutefois, cela n'indique pas une
anomalie.
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
4-99
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page239
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L