sat nav MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 790
Page 208 of 790
![MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) Consultaţi secţiunea „Sistemul inteligent de asistenţă la frânarea în mediul urban [din
spate] (SCBS R)” de la pagina 4-205.
•Condiţiile de funcţionare și avertismentele legate de siste MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) Consultaţi secţiunea „Sistemul inteligent de asistenţă la frânarea în mediul urban [din
spate] (SCBS R)” de la pagina 4-205.
•Condiţiile de funcţionare și avertismentele legate de siste](/img/28/13523/w960_13523-207.png)
Consultaţi secţiunea „Sistemul inteligent de asistenţă la frânarea în mediul urban [din
spate] (SCBS R)” de la pagina 4-205.
•Condiţiile de funcţionare și avertismentele legate de sistemul inteligent de asistenţă la
frânare (SBS)
Consultaţi secţiunea „Sistemul inteligent de asistenţă la frânare (SBS)” de la pagina
4-211.
•Condiţiile de funcţionare și avertismentele legate de limitatorul de viteză reglabil
Consultaţi secţiunea „Limitatorul de viteză reglabil” de la pagina 4-188.
•Avertizările alertei pentru atenţia scăzută a șoferului (DAA)
Consultaţi secţiunea „Alerta pentru atenţia scăzută a șoferului (DAA)” de la pagina 4-153.
•Condiţiile de operare ale pilotului automat
Consultaţi secţiunea „Pilotul automat” de la pagina 4-225.
•Ghidajul de navigaţie (vehiculele cu sistem de navigaţie)
•Indicatorul limitei de viteză (vehiculele cu sistem de navigaţie)
•Viteza vehiculului
Fiecare setare/reglare a afișajului pentru conducerea activă poate să fie efectuată în afișajul
central.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal și afișaţi ecranul de setări.
2. Selectaţi fila AD-Disp (afișaj pentru conducerea activă).
3. Selectaţi articolul dorit și efectuaţi setarea/reglarea.
•Metoda de reglare a luminozităţii ecranului (automată/manuală)
•Setările iniţiale de luminozitate a ecranului (este selectată reglarea automată)
•Reglarea luminozităţii ecranului (este selectată reglarea manuală)
•Poziţia de afișare a afișajului pentru conducerea activă (înălţimea afișării)
•Reglarea unghiului afișajului pentru conducerea activă (corecţia unghiului afișajului)
•Combinaţia afișajului numelui străzii, ghidajului privind banda de rulare și navigaţiei
dirijate (TBT - turn by turn) poate să fie modificată. (ghidajul de navigaţie)
•Afișajul pentru conducerea activă pornit/oprit (indicaţie)
•Resetarea setărilor (resetare)
NOTĂ
•Poziţia de conducere dorită (afișarea poziţiei, nivelul luminozităţii, afișarea
informaţiilor) poate să fie accesată după programarea poziţiei.
Consultaţi secţiunea „Memorarea poziţiei de conducere” de la pagina 2-9.
•Este posibil ca numele străzii să nu fie afișat, în funcţie de piaţă și regiune.
În timp ce conduceţi
Bordul și afișajul
4-47
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 303 of 790

AVERTISMENT
Verificaţi întotdeauna vizual semnele de circulaţie în timp ce conduceţi.
Sistemul de recunoaștere a semnelor de circulaţie (TSR) ajută la prevenireaomisiunii de către șofer a semnelor de circulaţie și oferă asistenţă pentruconducerea în siguranţă. În funcţie de condiţiile meteorologice sau problemele cusemnele de circulaţie, este posibil ca un semn de circulaţie să nu fie recunoscutsau să fie afișat un semn de circulaţie diferit faţă de cel efectiv. Este
responsabilitatea dumneavoastră ca șofer să verificaţi întotdeauna semnele decirculaţie. În caz contrar, ar putea să rezulte într-un accident.
NOTĂ
•Sistemul de recunoaștere a semnelor de ci rculaţie (TSR) nu acţionează dacă există o
defecţiune la camera anterioară de detectare (FSC).
•În următoarele condiţii, este posibil ca sistemul de recunoaștere a semnelor de
circulaţie (TSR) să nu funcţioneze normal.
•Un obiect așezat pe panoul de bord este reflectat în parbriz și detectat de cameră.
•În compartimentul pentru bagaje sau pe locurile din spate se află bagaje grele și
vehiculul este înclinat.
•Presiunile din pneuri nu sunt reglate conform presiunii specificate.
•Sunt montate alte anvelope decât cele standard.
•Vehiculul este condus pe rampă și zona înconjurătoare înspre sau dinspre zona de
oprire sau bariera pentru plata taxei pe o autostradă.
•Atunci când luminozitatea din jur se modifică brusc, de exemplu la intrarea sau
ieșirea dintr-un tunel.
•Puterea farurilor este slăbită din cauza murdăriei sau pentru că axa optică este
deviată.
•Parbrizul este murdar sau neclar.
•Parbrizul și camera sunt aburite (picături de apă).
•O lumină puternică este direcţionată spre partea din faţă a vehiculului (de exemplu, o
lumină de fundal sau faza lungă a farurilor vehiculelor care vin din sens opus).
•Vehiculul ia o curbă strânsă.
•O lumină puternică se reflectă din carosabil.
•Un semn de circulaţie este într-o poziţie care face dificilă reflectarea luminii de la
farurile vehiculului, ca atunci când vehiculul este condus noaptea sau într-un tunel.
•Vehiculul este condus în anumite condiţii meteorologice, precum pe ploaie, ceaţă sau
zăpadă.
•Datele stocate despre hărţi ale sistemului de navigaţie nu sunt actualizate.
•Camera nu poate să captureze imaginea unui semn de circulaţie.
•Un semn de circulaţie este acoperit cu noroi sau zăpadă.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-142
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 306 of 790

NOTĂ
Semnele de limită de viteză (inclusiv semnele auxiliare)
•Atunci când viteza vehiculului este de aproximativ 1 km/h sau mai mult, semnul de
limită de viteză este afișat atunci când una dintre următoarele condiţii este îndeplinită.
•Camera anterioară de detectare (FSC) recunoaște un semn de limită de viteză ca un
semn semnificativ pentru vehiculul dumneavoastră și vehiculul trece pe lângă acesta.
•Semnul de limită de viteză stocat în sistemul de navigaţie este citit (în cazul în care
camera anterioară de detectare (FSC) nu recunoaște un semn de limită de viteză).
•Semnele de limită de viteză pentru condiţ iile meteo nefavorabile sunt afișate atunci
când toate condiţiile următoare sunt îndeplinite.
•Viteza vehiculului este de aproximativ 1 km/h sau mai mare.
•Camera anterioară de detectare (FSC) r ecunoaște un semn de limită de viteză pentru
condiţii meteo nefavorabile ca un semn semnificativ pentru vehiculul dumneavoastră
și vehiculul trece pe lângă acesta.
•Semnul de limită de viteză pentru condiţii meteo nefavorabile este mai jos decât
semnul de limită de viteză afișat în mod curent.
•Ștergătoarele de parbriz sunt acţionate.
•În următoarele cazuri, afișarea semnului de limită de viteză se oprește.
•Camera anterioară de detectare (FSC) r ecunoaște semnul de limită de viteză și
vehiculul este condus pe o anumită distanţă după depășirea semnului.
•Fiecare senzor stabilește că vehiculul și-a schimbat direcţia de deplasare. (Afișajul
unui semn de limită de viteză nu se oprește chiar dacă vehiculul schimbă banda de
rulare în timp ce semnul auxiliar „ZONE” (zonă) este afișat.)
•Camera anterioară de detectate (FSC) recunoaște un semn de limită de viteză nou
care diferă de cel anterior (afișează noul semn de limită de viteză).
•Semnul de limită de viteză din sistemul de navigaţie nu este citit într-o anumită
perioadă de timp (în cazul în care camera anterioară de detectare (FSC) nu
recunoaște un semn de limită de viteză, este afișat semnul de limită de viteză stocat
în sistemul de navigaţie).
•Viteza afișată depășește limita de viteză afișată cu 30 km/h sau mai mult după ce o
anumită perioadă de timp a trecut de când a fost afișat ultimul semn de limită de
viteză. (Cu excepţia cazului în care există informaţii pentru semnul de limită de
viteză în sistemul de navigaţie)
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-145
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 462 of 790
![MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) Echipamentul audio [tipul C/tipul D (ecran tactil)]
NOTĂ
Explicarea funcţiilor descrise în acest manual poate diferi de funcţionarea
efectivă, iar formele ecranelor și butoanelor, literele și c MAZDA MODEL 6 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) Echipamentul audio [tipul C/tipul D (ecran tactil)]
NOTĂ
Explicarea funcţiilor descrise în acest manual poate diferi de funcţionarea
efectivă, iar formele ecranelor și butoanelor, literele și c](/img/28/13523/w960_13523-461.png)
Echipamentul audio [tipul C/tipul D (ecran tactil)]
NOTĂ
Explicarea funcţiilor descrise în acest manual poate diferi de funcţionarea
efectivă, iar formele ecranelor și butoanelor, literele și caracterele afișate pot
diferi, de asemenea, de aspectul real.
În plus, în funcţie de viitoarele actualizări software, conţinutul se poate modifica
succesiv fără o notificare prealabilă.
Echipamentul audio (tipul C/tipul D) are trei interfeţe umane.
•Buton de navigare
•Panou senzitiv
•Recunoaștere vocală cu buton pe volan și microfon
Funcţionarea butonului de navigare
NOTĂ
Din motive de siguranţă, unele operaţii sunt dezactivate în timpul conducerii vehiculului.
Acţionarea butonului rotativ pentru volum
Buton rotativ
pentru volum
Apăsaţi pe butonul rotativ pentru volum pentru a activa și dezactiva modul silenţios.
Rotiţi butonul rotativ pentru volum pentru a regla volumul. Volumul crește în intensitate prin
răsucirea butonului rotativ în sens orar și scade prin rotirea în sens antiorar.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-43
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 463 of 790

Butoanele din jurul butonului de navigare
Următoarele operaţiuni pot să fie efectuate prin apăsarea butoanelor din jurul butonului de
navigare.
: afișează ecranul principal.
: afișează ecranul pentru divertisment.
: afișează ecranul de navigaţie (numai pentru vehiculele echipate cu sistem de
navigaţie). Pentru operarea ecranului de navigaţie, consultaţi manualul sistemului de
navigaţie. În cazul în care cardul SD al sistemului de navigaţie nu este introdus, este afișat
compasul care indică direcţia în care se deplasează vehiculul.
: afișează ecranul de favorite. Apăsaţi lung pentru a stoca anumite articole în favorite. (Pot
fi programate radioul AM/FM, agenda și destinaţia sistemului de navigaţie.)
: afișajul revine la ecranul anterior.
Funcţionarea butonului de navigare
(Selectarea pictogramelor de pe ecran)
1. Înclinaţi sau rotiţi butonul de navigare și deplasaţi cursorul către pictograma dorită.
2. Apăsaţi pe butonul de navigare și selectaţi pictograma.
NOTĂ
Operaţia de apăsare lungă a butonului de navigare este de asemenea posibilă pentru unele
funcţii.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-44
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 464 of 790

Operarea panoului senzitiv
ATENŢIE
Nu apăsaţi pe ecran cu putere sau cu un obiect ascuţit. În caz contrar, ecranul ar putea fi
deteriorat.
NOTĂ
Din motive de siguranţă, operarea afișajului central este dezactivată în timpul conducerii
vehiculului. Cu toate acestea, articolele care nu sunt afișate cu culoarea gri pot să fie
operate cu ajutorul butonului de navigare în timp ce vehiculul este condus.
tMetoda de operare de bază
ATINGERE ȘI LOVIRE UȘOARĂ
1. Atingeţi sau loviţi ușor articolul indicat pe ecran.
2. Operaţia este lansată și este fișat următorul articol.
Setări
Dotările interioare
Sistemul audio
5-45
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 466 of 790

tEcranul principal
Pictograma
Funcţia
Aplicaţii
Pot fi verificate informaţii precum economia medie de combustibil, revizia și avertizările.
În funcţie de categorie și specificaţii, afișajul ecranului poate diferi.
Divertisment
Operează dispozitive audio precum radioul și CD-ul. Este afișată ultima sursă audio folosită. O sursă
audio care nu poate fi folosită în acel moment este omisă și este afișată sursa audio anterioară.
Pentru a schimba sursa audio, selectaţi pictograma
afișată în partea de jos a ecranului.
Comunicare
Sunt disponibile funcţii legate de Bluetooth®.
Navigaţie
Este afișat ecranul de navigaţie (vehiculele cu sistem de navigaţie).
În cazul în care cardul SD al sistemului de navigaţie nu este introdus, este afișat compasul care indică
direcţia în care se deplasează vehiculul.
Este posibil ca acesta să nu indice poziţia corectă dacă vehiculul este oprit sau se deplasează cu vite-
ze scăzute.
Setări
Meniul general de setare (precum afișaj, sunet, Bluetooth® și limbă).
În funcţie de categorie și specificaţii, afișajul ecranului poate diferi.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-47
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 467 of 790

tButoanele pentru volum/afișaj/sunet
Buton de navigare Butonul de comandă audio
Buton pentru volum
Buton rotativ
pentru volum
Reglarea volumului
Rotiţi butonul rotativ pentru volum al
butonului de navigare. Poate fi apăsat și
butonul pentru volum de pe volan.
Setarea afișajului
Selectaţi pictograma din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de setări.
Selectaţi fila
Afișaj pentru a selecta
articolul pe care doriţi să îl modificaţi.
Afișarea OFF/Clock
Afișajul central poate să fie oprit. Selectaţi
Oprirea afișajului pentru a opri afișajul.
Atunci când Oprirea afișajului și indicarea orei este
selectat, afișajul central se oprește și
ceasul este afișat.
Afișajul central poate fi pornit din nou
după cum urmează:
•Atingeţi afișajul central.
•Acţionaţi butonul de navigare.
Setarea ecranului zi/noapte (mod)
Poate fi selectat ecranul zi sau noapte.
Auto : face trecerea automată de la un ecran
la altul în funcţie de starea iluminării
farurilor
*1
Zi : setarea ecranului de ziNoapte : setarea ecranului de noapte*1 Afișajul este constant în ecranul de zi
atunci când regulatorul de iluminare
este oprit.
Reglarea luminozităţii
Reglaţi luminozitatea afișajului central
folosind cursorul.
Reglarea contrastului
Reglaţi contractul afișajului central
folosind cursorul.
Afișarea resetării setării
Toate valorile setărilor ecranului pot fi
resetate la setările iniţiale.
1. Selectaţi
Resetare.
2. Selectaţi Da.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-48
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 469 of 790

tUtilizarea aparatului radio (tipul C)
Pornirea aparatului radio
Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afișa ecranul de divertisment. La
selectarea radioului dorit, următoarele pictograme sunt indicate în partea inferioară a
afișajului central.
Radio AM/FM
Pictograma Funcţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Afișează lista de posturi.
Selectaţi Actualizarea listei de posturi pentru a afișa frecvenţele a maximum zece posturi de radio din lista
preselectată a memorării automate.
Selectaţi frecvenţa dorită.
Afișează lista de favorite. Apăsaţi lung pentru a memora postul de radio difuzat în acel moment.
Puteţi căuta posturile de radio ce pot fi recepţionate.
Scanarea se oprește la fiecare post, timp de aproximativ cinci secunde.
Selectaţi din nou pentru a continua recepţionarea postului de radio.
Puteţi să schimbaţi manual frecvenţa radio.
Rotiţi butonul de navigare, glisaţi ecranul sau atingeţi frecvenţa radio.
Apăsaţi
sau pentru a schimba în mod incremental frecvenţa radio.
Atunci când
sau este apăsat lung, frecvenţa radio se schimbă continuu. Se oprește atunci când
luaţi mâna de pe pictogramă sau de pe butonul de navigare.
Selectarea automată a posturilor de radio.
Atunci când este apăsat lung, frecvenţa radio se schimbă continuu. Se oprește atunci când luaţi mâna
de pe pictogramă sau de pe butonul de navigare.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-48.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-50
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf
Page 471 of 790

tUtilizarea aparatului radio (tipul D)
Pornirea aparatului radio
Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afișa ecranul de divertisment. La
selectarea radioului dorit, următoarele pictograme sunt indicate în partea inferioară a
afișajului central.
Radio AM/FM
Pictograma Funcţia
Afișează meniul de divertisment. Folosită pentru a trece la o sursă audio diferită.
Afișează o listă a posturilor de radio RDS ce pot fi recepţionate (numai FM).
Afișează lista posturilor (numai AM).
Selectaţi Actualizarea listei de posturi pentru a afișa frecvenţele a maximum zece posturi de radio din lista
preselectată a memorării automate.
Selectaţi frecvenţa dorită.
Afișează lista de favorite. Apăsaţi lung pentru a memora postul de radio difuzat în acel moment.
Puteţi căuta posturile de radio ce pot fi recepţionate.
Scanarea se oprește la fiecare post, timp de aproximativ cinci secunde.
Selectaţi din nou pentru a continua recepţionarea postului de radio.
Puteţi să schimbaţi manual frecvenţa radio.
Rotiţi butonul de navigare, glisaţi ecranul sau atingeţi frecvenţa radio.
Apăsaţi
sau pentru a schimba în mod incremental frecvenţa radio.
Atunci când
sau este apăsat lung, frecvenţa radio se schimbă continuu. Se oprește atunci când
luaţi mâna de pe pictogramă sau de pe butonul de navigare.
TAOprește sau pornește modul TA.
Selectarea automată a posturilor de radio.
Atunci când este apăsat lung, frecvenţa radio se schimbă continuu. Se oprește atunci când luaţi mâna
de pe pictogramă sau de pe butonul de navigare.
Afișează ecranul de setări FM (numai FM).
Pot fi setate pornirea/oprirea frecvenţei alternative și blocarea regiunii.
Afișează setările de sunet pentru a regla nivelul calităţii audio.
Consultaţi secţiunea „Butoanele pentru volum/afișaj/sunet” de la pagina 5-48.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-52
Mazda6 8FK7-EE-16F-RO+L_Edition1.pdf