ECU MAZDA MODEL 6 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2019Pages: 740
Page 234 of 740

Mode direct*
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses Ã
l'aide de la commande de changement du
volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
Tandis qu'en mode direct, les indications
D et M s'allument et la position de la
vitesse utilisée est indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
ï‚·La commande de passage (UP) ()
est tirée vers l'arrière pendant un certain
laps de temps ou plus.
Le véhicule est conduit pendant un
certain temps ou plus (le temps diffère
selon les conditions de conduite en
fonctionnement).
Le véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Indication de
mode directIndication de position de rapport
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est possible
que le passage des rapports ne puisse être
réalisé lorsque le mode direct est activé.
En outre, le mode direct étant annulé
(désactivé) en fonction du niveau
d'accélération ou lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée, l'utilisation du
mode de changement de vitesses manuel
est recommandé lors de la conduite du
véhicule à une même vitesse pendant des
périodes prolongées.
Conseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne pas laisser le véhicule se déplacer dans
un sens opposé à celui sélectionné par le
levier sélecteur:
Ne pas laisser le véhicule reculer avec le
levier sélecteur en position avant, ou
avancer s'il est dans la position inverse.
Sinon, le moteur peut s'arrêter, ce qui
entraîne la coupure des servofreins et des
fonctions de direction assistée, et rend
difficile le contrôle du véhicule ce qui peut
entraîner un accident.
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond sur
l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
REMARQUE
Il est possible que la pédale de
l'accélérateur soit plus dure en
l'enfonçant, mais par la suite elle
s'allège lorsqu'elle est plus enfoncée. Ce
changement de la résistance de la
pédale aide le système du contrôle
moteur à déterminer comment la pédale
de l'accélérateur a été enfoncée pour
rétrograder et les fonctions servant Ã
contrôler s'il faut rétrograder ou non.
En cours de conduite
Boîte de vitesses automatique
4-78*Certains modèles.
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 236 of 740

Commande d'éclairage
â–¼Phares
Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les pha
res et autres éclairages
extérieurs.
Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume.
REMARQUE
Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront
automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position
d'arrêt.
L'heure peut être modifiée.
Se référer à Équipement du véhicule, page 9-14.
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne
tourne pas à moins que la sécurité ne l'exige.
Sans commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ONACC ou
OFF ONACC ou
OFF ONACC ou
OFF
Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé
Activé
*2
Feux de position diurnes
Activé*1DésactivéActivé*1Désactivé Désactivé Désactivé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux Désactivé Désactivé Activé
Activé
*2ActivéActivé*2
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-80
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 240 of 740

▼Éclairage départ maison
L'éclairage départ maison allume les
lumières lorsque la touche de
déverrouillage de la télécommande est
enfoncée et que le conducteur est éloigné
du véhicule.
Les lumières suivantes s'allument lorsque
l'éclairage départ maison est utilisé.
Feux de croisement, feux de
stationnement, feux arrière, feux de plaque
d'immatriculation.
Pour allumer l'éclairage
Lorsque le contacteur d'allumage et
l'interrupteur des phares sont dans les
situations suivantes, les phares
s'allumeront après un appui sur la touche
de déverrouillage de la télécommande et
que le véhicule a reçu le signal de la
télécommande. Les phares s'éteignent
après qu'une certaine période de temps
s'est écoulée (30 secondes).
ï‚·Contacteur : sur OFF
ï‚·Interrupteur des phares: , , ou
Touche de verrouillage Touche de déverrouillage
REMARQUE
Le fonctionnement de l'éclairage départ
maison peut être activé ou désactivé.
Se référer à Équipement du véhicule,
page 9-14.
Après un appui sur la touche de
verrouillage de la télécommande et que
le véhicule ait reçu le signal de la
télécommande, les phares s'éteignent.
ï‚·Lorsque l'interrupteur des phares est
placé en position
, les phares
s'éteignent.
▼ Réglage de hauteur des phares
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
â–¼Feux de position diurnes
Certains pays requièrent que les véhicules
qui circulent de jour aient les lumières
allumées (feux de
position diurnes).
Les feux de position diurnes s'allument
lorsque le véhicule roule et s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est
appliqué ou si l'on positionne le levier
sélecteur en position P (véhicule à boîte de
vitesses automatique).
REMARQUE
(Sauf Canada)
Les feux de position diurnes peuvent être
désactivés.
Se référer à Autres équipements/fonctions
à la page 9-15.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-84
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 249 of 740

Système de télécommandesans fil HomeLink (Type
A)
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage , des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur Ã
anti-éblouissement automatique.
Touche HomeLink
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink avec
un ouvre-porte de garage qui ne possède
pas de dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink avec un
ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé
d'un dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière tel que prescrit par les
normes de sécurité fédérales est
dangereuse. (Ceci inclut les portes de
garage manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de garage
peut augmenter le risque de blessures
graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink sans
frais au numéro 1-800-355-3515, visiter le
site Web www.Homelink.com ou s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se trouve
dans les zones autour des portes de garage
et des barrières avant de programmer ou
lors de l'utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer que cela
ne présente pas un danger dans les zones
autour des portes de garage et des
barrières est dangereux et peut causer an
accident et de graves blessures si quelqu'un
est cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.4-93
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 253 of 740

Système de télécommandesans fil HomeLink (Type
B)
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage , des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur Ã
anti-éblouissement automatique.
Touche HomeLink
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink avec
un ouvre-porte de garage qui ne possède
pas de dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink avec un
ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé
d'un dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière tel que prescrit par les
normes de sécurité fédérales est
dangereuse. (Ceci inclut les portes de
garage manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de garage
peut augmenter le risque de blessures
graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink sur
www.homelink.com ou
www.youtube.com/HomeLinkGentex ou
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se trouve
dans les zones autour des portes de garage
et des barrières avant de programmer ou
lors de l'utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer que cela
ne présente pas un danger dans les zones
autour des portes de garage et des
barrières est dangereux et peut causer an
accident et de graves blessures si quelqu'un
est cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
▼ Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif Ã
programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
S'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif Ã
programmer.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.4-97
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1
2018-12-11 8:54:30
Page 260 of 740

Lorsque vous lavez le véhicule dans un
lave-auto automatique, il peut s'avérer
qu'il faille couper le contacteur avec le
frein de stationnement desserré selon le
type de station de lavage de voiture
automatique.
Quand doit-on actionné le frein de
stationnement
Il est possible d'actionner le frein de
stationnement quelle que soit la position
du contacteur d'allumage.
En toute sécurité, appuyer sur la pédale de
frein et tirer l'interrupteur de l'EPB.
Le frein de stationnement est serré et les
témoins de l'EPB et de l'interrupteur de
l'EPB s'allument.
Se référer à Si un voyant s'allume ou
clignote à la page 7-24.
Quand faut-il desserré le frein de
stationnement
Il est possible de desserrer le frein de
stationnement lorsque le contacteur
d'allumage est sur ON ou que le moteur
tourne. Lorsque le frein de stationnement
est desserré, les témo ins de l'EPB et de
l'interrupteur de l'EPB s'éteignent.
Déblocage manuel du frein de
stationnement
Enfoncer fermement la pédale de frein
puis appuyer sur l'interrupteur de l'EPB.
Si l'interrupteur de l'EPB est utilisé sans
enfoncer la pédale de frein, l'affichage du
tableau de bord indique au conducteur que
le frein n'est pas enfoncé.
(Tableau de bord de type A/B)
Un message apparaît sur l'affichage
multi-informations du tableau de bord.
Se référer à Message indiqué dans
l'affichage multi-informations à la page
7-42.
(Tableau de bo rd de type C)
Le témoin d'opération demandée de la
pédale de frein (vert) s'allume sur le
tableau de bord.
(Vert)
En cours de conduite
Frein
4-104
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 261 of 740

Déblocage automatique du frein de
stationnement
Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
quand le frein de stationnement est serré et
toutes les conditions suivantes sont
réunies, le frein de stationnement est
desserré automatiquement.
ï‚·Le moteur tourne.
La portière du conducteur est fermée.
La ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
(Boîte de vitesses manuelle)
Le levier sélecteur est dans une position
autre que le point mort.
ï‚·La pédale d'embrayage est enfoncée Ã
mi-course
(Boîte de vitesse s automatique)
Le levier sélecteur se trouve dans la
position D, M ou R
REMARQUE
Si quelque chose tels que les contacts du
pied du conducteur sur la pédale
d'accélérateur lorsque le moteur tourne et
que le frein de stationnement est serré, le
frein de stationnement peut être desserré
automatiquement. Si vous n'avez pas
l'intention de conduire immédiatement,
déplacer le levier de changement (boîte
manuelle) Ã la position neutre, ou
déplacer le levier sélecteur (boîte
automatique) Ã la position P ou N.
â–¼Voyant
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour faire
inspecter le véhicule, page 7-28.
â–¼Indicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes de
freins usées est dangereux. Les freins
risquent de lâcher et cela peut causer un
accident grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
REMARQUE
Dans des conditions climatiques très
humides, il est possible d'entendre des
bruits de freins, tels que des grincements
ou des couinements. Ceci n'indique pas
qu'il y a une anomalie.
En cours de conduite
Frein
4-105
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1
2018-12-11 8:54:30
Page 265 of 740

La fonction AUTOHOLD est annulée lorsque le levier de changement de vitesse/levier
sélecteur est placé en position de marche arrière alors que le véhicule se trouve sur un
terrain plat, ou dans une montée ou une descente (comme illustré ci-dessous).
Terrain plat
: conduite en marche arrière (levier sélecteur/levier de ch
angement de vitesses sur R)
Le véhicule est
incliné vers l'avant Le véhicule est incliné
vers l'arrière
AUTOHOLD :
Fonctionne AUTOHOLD :
Ne fonctionne pas,
annulée
AUTOHOLD :
Ne fonctionne pas,
annulée
▼Le système AUTOHOLD est activé
Appuyer sur l'interrupteur AUTOHOLD
et, lorsque le témoin de veille
AUTOHOLD s'allume, la fonction
AUTOHOLD est activée.
Témoin de veille
AUTOHOLD
REMARQUE
Lorsque toutes les co nditions suivantes
sont remplies, le témoin de veille
AUTOHOLD s'allume en appuyant sur
l'interrupteur AUTOHOLD et la fonction
AUTOHOLD est activée.
Le contacteur d'allumage est positionné
sur ON (moteur en marche).
La ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
La portière du conducteur est fermée.
Il n'y a pas de problème avec la fonction
AUTOHOLD.
Pour actionner la fonction
AUTOHOLD et maintenir les freins
1. Appuyer sur la pédale de frein et mettre le véhicule à l'arrêt complet.
2. Le témoin AUTOHOLD active sur le
tableau de bord s'allume et les freins
sont maintenus.
3. Le véhicule est maintenu à sa positiond'arrêt même si la pédale de frein est
relâchée.
En cours de conduite
Frein
4-109
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 266 of 740

REMARQUE
Lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies, la fonction AUTOHOLD est
activée et les freins sont maintenus.
Le contacteur d'allumage est positionné
sur ON (moteur en marche).
Le véhicule est arrêté.
La pédale de frein est enfoncée.
Le témoin AUTOHOLD active s'allume.
La pédale d’accélérateur n'est pas
enfoncée.
La ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée.
La portière du conducteur est fermée.
Il n'y a pas de problème avec la fonction
AUTOHOLD.
Le frein de stationnement est desserré.
Il n'y a pas de problème avec la fonction
de frein de stationnement électrique
(EPB).
(Véhicule à boîte de vitesses
automatique)
Le levier sélecteur est dans une position
autre que la position R ou le véhicule est
incliné vers l’avant avec le levier
sélecteur en position R.
Pour relâcher la fonction AUTOHOLD
et commencer à conduire le véhicule
Lorsque l'une des opérations suivantes est
effectuée pour reprendre la conduite du
véhicule, les freins sont automatiquement
relâchés et le témoin AUTOHOLD active
s’éteint.
(Véhicule à boîte de vitesses manuelle)
Commencer à relâcher la pédale
d'embrayage avec le levier de
changement de vitesses dans une
position autre que le point mort.
(Véhicule à boîte de vitesses
automatique)
La pédale d'accélérateur est enfoncée.
Le véhicule est incliné vers l'arrière
ou le levier sélec teur est positionné
sur R sur un t errain plat.
REMARQUE
ï‚·Si l'interrupteur de frein de
stationnement électrique (EPB) est tiré
alors que la fonction AUTOHOLD est
en marche, le frein de stationnement est
serré et la fonction AUTOHOLD est
relâchée. En outre, si le frein de
stationnement est desserré dans cette
condition, la fonction AUTOHOLD est
activée afin de maintenir les freins.
ï‚·Dans les conditions suivantes, le frein
de stationnement est automatiquement
serré et la fonction AUTOHOLD
relâchée. La fonction AUTOHOLD est
réactivée lorsque les conditions
précédant le relâchement de la fonction
AUTOHOLD sont rétablies.
La ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée.
La portière du conducteur est ouverte.
ï‚·Quand environ 10 minutes ou plus se
sont écoulées depuis l'activation de la
fonction AUTOHOLD, le frein de
stationnement est serré
automatiquement. Étant donné que la
fonction AUTOHOLD est rétablie
lorsque le frein de stationnement est
desserré, les freins sont à nouveau
maintenus par la fonction AUTOHOLD.
En cours de conduite
Frein
4-110
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 267 of 740

(Véhicule à boîte de vitesses manuelle)
Lorsque vous commencez à avancer ou
reculer avec le véhicule sur une pente,
appuyez sur la pédale d’embrayage et
placez le levier de vitesses à la position
appropriée pour conduire dans la
direction voulue, puis appuyez sur la
pédale d’accélérateur pour relâcher
l’AUTOHOLD.
▼Le système AUTOHOLD est
désactivé
Enfoncer la pédale d
e frein, puis appuyer
sur l'interrupteur AUTOHOLD. La
fonction AUTOHOLD est désactivée et le
témoin de veille AUTOHOLD s'éteint.
Témoin de veille
AUTOHOLD
REMARQUE
ï‚·Lorsque les freins ne sont pas
maintenus, par exemple pendant la
conduite du véhicule, la fonction
AUTOHOLD ne peut être désactivée
qu'en appuyant sur l’interrupteur
AUTOHOLD.
ï‚·(Tableau de bord de type A/B)
Si l'interrupteur AUTOHOLD est
enfoncé sans appuyer sur la pédale de
frein lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active sur le tableau de bord est allumé),
le message La pédale de frein doit être
enfoncée pour désactiver le système
AUTOHOLD apparaît sur l'affichage
multi-informations pour demander au
conducteur d'appuyer sur la pédale de
frein.
ï‚·(Tableau de bord de type C)
Si l'interrupteur AUTOHOLD est
enfoncé sans appuyer sur la pédale de
frein lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active est allumé), le témoin de demande
de fonctionnement de la pédale de frein
(vert) sur le tableau de bord s’allume
pour avertir le conducteur qu’il est
nécessaire d’appuyer sur la pédale de
frein.
(Vert)
ï‚·Si l'une des conditions suivantes se
produit lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active est allumé), le frein de
stationnement est automatiquement
serré et la fonction AUTOHOLD est
désactivée. Pour l'utilisation du frein de
stationnement électrique (EPB),
référez-vous à Frein de stationnement
électrique (EPB) à la page 4-103.
Le contacteur est positionné sur OFF.
Il y a un problème avec la fonction
AUTOHOLD.
En cours de conduite
Frein
4 - 111
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30