ECU MAZDA MODEL 6 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2019Pages: 740
Page 567 of 740

Ampoules
Clignotants avant
Phares (Feux de route/croisement)/
Feux de position diurnes
Feux de stationnement
Éclairages au pavillon/
Lampes de lecture avant
Clignotants latéraux
Éclairages de
courtoisie
Éclairages de miroir
de pare-soleil
Éclairages ambiants
Lampes de lecture arrière
Éclairage de coffre
Feu de freinage auxiliaire
Feux de plaque
d'immatriculation
Feux de position avant
Feux de position diurnes/Feux
de stationnement
Feux de freinage/Feux arrière Feux de position arrière
Clignotants arrière
Feux arrière (côté couvercle du coffre)
Feux arrière
Feux de recul
Certains modèles.
Éclairages de courtoisie
Éclairages ambiants
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-47
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 568 of 740

AT T E N T I O N
Lors du retrait de l'unité de lentilles ou de
lampes avec un tournevis plat, s'assurer
que le tournevis n'entre pas en contact
avec le terminal intérieur. Un contact entre
le tournevis plat et le terminal pourrait
provoquer un court-circuit.
REMARQUE
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Utiliser le protecteur et l'emballage de
la nouvelle ampoule pour mettre au
rebut, hors de portée des enfants,
l'ancienne ampoule.
▼Remplacement des ampoules
d'éclairages extérieurs
Les éclairages extérieurs sont équipés de
DEL ou d'ampoules normales.
Seule l'ampoule d'un feu de stationnement
peut être remplacée.
Type à DEL
Phares
Feux de position diurnes
Feux de stationnement*
Clignotants avant
Feux de position avant
Clignotants latéraux
Feu de freinage auxiliaire
Clignotants arrière
Feux de position arrière
Feux de freinage
Feux arrière
Feux de recul
Feux de plaque d'immatriculation
L'ampoule DEL ne peut pas être
remplacée comme une seule unité, car
c'est une unité intégrée.
L'ampoule DEL doit être remplacée avec
l'unité. Pour remplacer les ampoules
s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
Type à ampoule
Feux de stationnement*
Ampoule à double filament, toutefois,
seulement 5 W de l'ampoule à filament est
utilisé dans les feux de stationnement.
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant
complètement vers la gauche, puis
arrêter le moteur. Pour changer
l'ampoule du côté gauche, tourner le
volant complètement vers la droite.
3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer
la pièce de retenue.
Retrait
Installation
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-48*Certains modèles.
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 585 of 740

▼Entretien des ceintures de sécurité
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
3. Avant de rétracter les ceintures de sécurités qui ont été retirées pour le
nettoyage, bien les sécher et s'assurer
qu'il ne reste aucun e humidité dessus.
PRUDENCE
Si une ceinture de sécurité présente des
signes d'effilochage ou d'abrasion, la faire
remplacer par un concessionnaire agréé
Mazda:
Si une ceinture de sécurité est utilisée dans
un tel état, elle ne peut pas fonctionner à
pleine capacité, risq uant d'entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Utiliser un détergent léger pour nettoyer les
salissures sur une ceinture de sécurité:
Si des solvants organiques sont utilisés
pour le nettoyage des ceintures de sécurité
ou que celles-ci sont tachées par de la
saleté ou de l'eau de Javel, elles peuvent en
être affaiblies et ne plus fonctionner à
pleine capacité, risq uant d'entraîner des
blessures graves voire mortelles.
REMARQUE
Nettoyer consciencieusement les ceintures
de sécurité si elles sont salies. Laisser les
ceintures de sécurité dans cet état risque
de rendre un nettoyage ultérieur plus
difficile et pourrait affecter leur
rétractation correcte.
▼ Entretien de la sellerie en vinyle
Retirer la poussière et la boue de la sellerie
en vinyle avec une brosse ou un aspirateur.
Retirer les salissures de la sellerie en
vinyle avec un nettoyant pour sellerie en
cuir et en vinyle.
▼Entretien de la sellerie
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
▼Entretien de la sellerie en cuir*
1. Retirer la poussière et le sable à
l'aspirateur.
2. Nettoyer la zone salie avec un chiffon doux et un nettoyant spécial adapté, ou
avec un chiffon doux trempé dans un
détergent léger (environ 5 %) dilué
avec de l'eau.
3. Essuyer le détergent restant en utilisant
un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.6-65
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 619 of 740

SignalPrudence
(S'allume)
Témoin TCS/DSC Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du s
ystème de commande de
traction, du système de command e dynamique de stabilité ou du système d'assistance des
freins et ils peuvent ne pas fonctionner correctement. Faire vé rifier le véhicule par un con‐
cessionnaire agréé Mazda.
Voyant du système de coussins d'air/
dispositif de préten‐ sion de ceinture de sécurité avant Une anomalie du système est indi
quée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou
ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dan s un de ces cas, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonction‐
ner en cas d'accident.PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier
tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins
d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être désactivés
causant des blessures graves ou mortelles.
(Clignotant)
Voyant du système
de surveillance de
pression des pneus En cas de dysfonctionnement du
système de surveillance de pression des pneus, le voyant
de pression des pneus clignote. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si
l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de ma‐
nœuvrer et freiner brusquement:
Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si
l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est danger eux de conduire le véhicule à
hautes vitesses, ou de manœuvrer ou freiner br usquement. Le contrôle du véhicule peut être
affecté, ce qui peut causer un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air progress ive ou un pneu à plat, se garer à un endroit
sûr où l'on peut vérifier visuellement l'état du pneu, et déterminer s'il y a encore assez d'air
pour pouvoir se rendre à un endr oit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le sys‐
tème, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé. Cor‐
riger tout problème dès que possible avant qu'il ne se transforme en une situation dange‐
reuse qui peut causer la défaillance d'un pneu et un accident grave.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-31
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 623 of 740

SignalPrudence Mesures correctives à prendre
Voyant de ceinture de
sécurité (siège avant) Sauf Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passa‐
ger avant est occupé et que la ceinture n'a
pas été bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée (uni‐
quement lorsque le siège du passager avant
est occupé) et que le véhicule est conduit à
une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h) en‐
viron, le voyant clignotera. Après une cour‐
te période de temps, le voyant s'arrête de
clignoter, mais reste allumé.
REMARQUE
Le voyant clignote pendant environ 6 se‐
condes si la ceinture de sécurité du con
‐
ducteur n'est pas bouclée lorsque le con ‐
tacteur est mis sur ON.
Pour permettre au capteur de classifica ‐
tion de l'occupant du siège passager
avant de fonctionner correctement, n'uti ‐
liser pas de coussin supplémentaire sur
le siège du passager avant. Le capteur
risque de ne pas fonctionner correcte ‐
ment car il sera gêné par le coussin ad ‐
ditionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège du
passager avant, il se peut que le voyant
ne fonctionne pas. Boucler les ceintures de sécurité.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-35
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1
2018-12-11 8:54:30
Page 624 of 740

SignalPrudence Mesures correctives à prendre
Voyant de ceinture de
sécurité (siège avant) Mexique
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité
s'allume si le siège conducteur ou le passa‐
ger avant est occupé et que la ceinture n'a
pas été bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON.
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager avant n'est pas bouclée (uni‐
quement lorsque le siège du passager avant
est occupé) et que le véhicule est conduit à
une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h) en‐
viron, le voyant clignotera. Après une cour‐
te période de temps, le voyant s'arrête de
clignoter, mais reste allumé. Si une ceinture
de sécurité reste non bouclée, le voyant cli‐
gnote à nouveau pendant une période de
temps déterminée.
REMARQUE
Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de ceinture
de sécurité du passager avant s'enclen
‐
che, selon le poids de ces objets.
Pour permettre au capteur de charge ‐
ment du siège de passager avant de fonc ‐
tionner correctement, ne pas utiliser de
coussin supplémentaire sur le siège pour
s'asseoir. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera gêné
par le coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège du
passager avant, il se peut que le voyant
ne fonctionne pas. Boucler les ceintures de sécurité.
(Rouge)
Voyant de ceinture de
sécurité (siège arrière) Si les ceintures de sécurité des passagers ar‐
rière ne sont pas bouclées lorsque le contac‐
teur est mis sur ON, le conducteur et les
passagers sont alertés par le voyant.
Le voyant reste allumé même s'il n'y a pas
de passager sur le siège arrière.
REMARQUE
Si une ceinture de sécurité des sièges arriè‐
re n'est pas bouclée avant qu'un certain
temps ne s'écoule après le démarrage du
moteur, le voyant s'éteint.
Boucler les ceintures de sécurité.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-36
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1
2018-12-11 8:54:30
Page 632 of 740

Le carillon d'alarme estactivé
▼Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure
*1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.
*1 Si le commutateur d'éclairage est laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modifiée.
Se référer à Équipement du véhicule,
page 9-14.
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'“Avertisseur sonore de contacteur non
mis sur la position d'arrêt (STOP)”
(page 7-46) annule l'avertisseur sonore
d'oubli d'extinction des feux.
Une fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore du
rappel des feux allumés.
Se référer à Équipement du véhicule,
page 9-14.
▼Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prét
ension de ceinture
de sécurité/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera de
retentir pendant environ 35 minutes. Faire
inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le signal
sonore d'avertissement de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/
coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec le signal
sonore d'avertissement de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant/
coussin d'air qui retentit est dangereux. En
cas de collision, les coussins d'air et le
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant ne se déploieront pas, ceci
peut causer la mort ou des blessures
graves. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter le
véhicule dès que possible.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-44
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 633 of 740

▼Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Siège avant
Sauf Mexique
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
Pour permettre au capteur de
classification de l'occupant du siège
passager avant de fonctionner
correctement, n'utiliser pas de coussin
supplémentaire sur le siège du passager
avant. Le capteur risque de ne pas
fonctionner correctement car il sera
gêné par le coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Mexique
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de
sécurité du conducteur/passager avant n'est
pas bouclée, une alarme sonore retentit en
continu. Si la ceinture de sécurité reste non
bouclée, le carillon d'alarme cesse de
retentir une fois, puis continue pendant 90
secondes environ. Le carillon cesse de
retentir une fois que la ceinture de sécurité
du conducteur/passager avant a été
bouclée.
Tant qu'une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée ou avant l'écoulement d'un temps
donné, le bip sonore ne s'arrêtera pas
même si la vitesse du véhicule ralentit à
moins de 20 km/h (12 mi/h).
REMARQUE
Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de vo
yant/bip de ceinture
de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
Pour permettre au capteur de
chargement du siège de passager avant
de fonctionner correctement, ne pas
utiliser de coussin supplémentaire sur le
siège pour s'asseoir. Le capteur risque
de ne pas fonctionner correctement car
il sera gêné par le coussin additionnel.
Si un petit enfant est assis sur le siège
du passager avant, il se peut que
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Siège arrière
Le bip sonore se déclenche uniquement si
une ceinture de sécurité est détachée après
avoir été bouclée.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-45
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Page 635 of 740

▼Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si toutes les portières et le coffre sont
verrouillés à l'aide d'une autre clé alors
que la clé se trouve dan
s l'habitacle, un bip
retentit à l'extérieur du véhicule pendant
approximativement 10 secondes pour
signaler au conducteur que la clé se trouve
dans l'habitacle. Dans ce cas, retirer la clé
en ouvrant la portière . Il est possible que
la clé retirée du véhicule en suivant cette
méthode ne fonctionne pas, ses fonctions
ayant pu être temporairement suspendues.
Pour rétablir le fonctionnement normal de
la clé, suivre la pro cédure applicable (page
3-8).
▼ Ronfleur d'avertissement de la
direction assistée
Si le système de direction assistée présente
une anomalie, l’indicateur d'anomalie/
indication d'anomalie de la direction
assistée s'allume ou clignote et
l’avertisseur sonore retentit en même
temps.
Se référer à Arrêter le véhicule dans un
endroit sûr immédiatement, page 7-24.
▼Avertisseur sonore du frein de
stationnement électrique (EPB)
Le ronfleur sonore s'active dans les
conditions suivantes:
Le véhicule roule avec le frein de
stationnement activé.
L'interrupteur de frein de stationnement
électrique (EPB) est tiré tandis que le
véhicule roule.
▼Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ si la pression de
gonflage des pneus diminue.
Se référer à Système de surveillance de
pression des pneus à la page 4-237.
▼Avertisseur sonore AUTOHOLD
Un voyant clignote/message s'affiche et un
signal sonore retentit simultanément
pendant près de 5 secondes lors de
l'utilisation de la fonction AUTOHOLD
ou de l'interrupteur AUTOHOLD.
Lorsque la fonction AUTOHOLD présente
un problème, la fonction AUTOHOLD ne
fonctionne pas même si l'interrupteur
AUTOHOLD est actionné.
Si le voyant clignote/message s'affiche et
qu'un signal sonore retentit simultanément,
faire inspecter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda.
▼Avertisseur sonore du système de
surveillance des angles morts
(BSM)
*
Conduite vers l'avant
Le bip sonore d'avertissement fonctionne
lorsque le levier des clignotants est activé
dans le sens où le voyant de surveillance
des angles morts (BSM) est allumé.
REMARQUE
Une fonction personnalisée est disponible
pour modifier le volume du bip sonore de
surveillance des angles morts (BSM).
Se référer à Équipement sécuritaire, page
9-12.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.7-47
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1
2018-12-11 8:54:30
Page 636 of 740

Inversion
L'avertissement sonore de surveillance des
angles morts (BSM) est activé s’il existe la
possibilité d’une collision avec un
véhicule qui s’approche par l’arrière ou
par la gauche ou la droite du véhicule.
▼Alerte sonore du suivi de voie*
Tandis que le système est actif, si le
système détermine que le véhicule risque
de quitter la voie, il émet une alerte
sonore.
REMARQUE
Le volume de l'avertisseur sonore des
systèmes d'assistance au maintien de
trajectoire (LAS) et d'Avertisseur de
changement de file (LDWS) peut être
modifié.
Se référer à Équipement sécuritaire,
page 9-12.
Le type d'avertisseur sonore des
systèmes d'assistance au maintien de
trajectoire (LAS) et d'avertisseur de
changement de file (LDWS) peut être
modifié.
Se référer à Équipement sécuritaire,
page 9-12.
▼Avertissements du système de
régulation de la vitesse à radar
Mazda avec fonction Stop & Go
(MRCC avec fonction Stop & Go)
*
Les avertissements du système de
régulation de la vitesse à radar Mazda
avec fonction Stop & Go (MRCC avec
fonction Stop & Go) avertissent le
conducteur des problèmes du système et
des précautions d'utilisation le cas échéant.
Vérifier après avoir entendu un bip
d’avertissement.
Avertisseur sonore Ce qu'il faut vérifier
Lorsque le système de
régulation de la vitesse à
radar Mazda avec fonc‐
tion Stop & Go (MRCC
avec fonction Stop &
Go) est activé, un signal
sonore unique se fait en‐
tendre quand “Radar
avant obstrué” apparaît
sur l'affichage multi-in‐
formations. Annuler le système de
régulation de la vitesse à
radar Mazda avec fonc‐
tion Stop & Go (MRCC
avec fonction Stop &
Go) si le capteur radar
(avant) est sale. Nettoyer
la zone autour du capteur
radar (avant).
Le signal sonore retentit
de manière intermittente
lorsque le véhicule roule. La distance entre votre
véhicule et celui devant
vous est trop courte. Vé‐
rifier la sécurité de la zo‐
ne environnante et rédui‐
re la vitesse du véhicule.
Lorsque le système de
régulation de la vitesse à
radar Mazda avec fonc‐
tion Stop & Go (MRCC
avec fonction Stop &
Go) est activé, un signal
sonore unique se fait en‐
tendre quand “ Défail‐
lance système capteur de
radar avant” apparaît sur
l'affichage multi-infor‐
mations. Cela peut indiquer un
problème au niveau du
système. Contrôler l'affi‐
chage central pour véri‐
fier le problème et faire
inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé
Mazda.
▼
Avertissement de vitesse excessive*
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse
indiquée par le pa
nneau affiché sur
l'affichage de conduite active,
l'avertissement sonore est activé et la zone
autour du panneau de limitation de vitesse
affichée sur l'affichage de conduite active
clignote 3 fois en orange, et si la vitesse du
véhicule continue à dé passer cette limite,
l'indication s'arrête de clignoter et reste
permanente.
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
7-48*Certains modèles.
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30