MAZDA MODEL CX-3 2016 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2016Pages: 675, velikost PDF: 7.72 MB
Page 51 of 675

Při havárii může dojít k zasažení
dětského zádržného systému
aktivujícím se bezpečnostním
vzduchovým vakem, který ho může
vyrazit z jeho polohy. Výsledkem
může být vážné zranění, nebo
dokonce i smrt dítěte v dětském
zádržném systému. Ve vozidle
vybaveném spínačem pro deaktivaci
bezpečnostního vaku spolujezdce
vždy, pokud je instalace dětského
zádržného systému, ve kterém dítě
sedí proti směru jízdy, na sedadlo
předního spolujezdce nevyhnutelná,
přepněte tento spínač do polohy
OFF (vypnuto).
Zádržné systémy, ve kterých dítě sedí
po směru jízdy
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte dětskou
bezpečnostní sedačku, v níž dítě sedí
po směru jízdy, na nesprávné pozici
sedadla vozu:
Instalace dětské bezpečnostní
sedačky, v níž sedí dítě ve směru
jízdy, je bez předchozího
prostudování tabulky „Vhodné
pozice pro instalaci dětského
zádržného systému“ nebezpečná.
Bezpečnostní sedačku, ve které dítě
sedí po směru jízdy, instalovanou na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-31
Page 52 of 675

Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-49).
ttPozice pro instalaci zvýšeného
sedáku
Zvýšený sedák se používá pouze v poloze
ve směru jízdy.
Při instalaci zvýšeného sedáku najdete
potřebné informace v tabulce „Tabulka
vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle“ (strana
2-34).
VAROVÁNÍ
Nikdy neinstalujte zvýšený sedák na
nesprávné pozici sedadla vozu:
Instalace zvýšeného sedáku bez
předchozího prostudování tabulky
„Tabulka vhodných pozic pro
instalaci dětského zádržného
systému ve vozidle“ je nebezpečná.
Zvýšený sedák instalovaný na
nesprávné pozici není možno
správně zajistit. V případě nehody
se může uvolnit a dítě může být
vrženo na některou část interiéru
nebo na některého z cestujících,
přičemž může dojít k jeho vážnému
poranění, nebo dokonce usmrcení.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-32
Page 53 of 675

Na předním sedadle spolujezdce smí
být dětský zádržný systém, v němž
dítě sedí ve směru jízdy, instalován
pouze v nevyhnutelných případech:
V případě nárazu by mohla síla
nafukujícího vzduchového vaku
způsobit vážné zranění nebo
usmrcení dítěte. Pokud je instalace
dětského zádržného systému, ve
kterém dítě sedí po směru jízdy, na
sedadlo předního spolujezdce
nevyhnutelná, přesuňte sedadlo co
nejvíce dozadu a zkontrolujte, že
spínač deaktivace vzduchových vaků
předního spolujezdce je v poloze
OFF. Viz Spínač pro deaktivaci
vzduchového vaku předního
spolujezdce (strana 2-49).
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-33
Page 54 of 675

Tabulka vhodných pozic pro instalaci dětského
zádržného systému ve vozidle
(Evropě a země vyhovující předpisu UNECE 16)
Tato tabulka obsahuje přehled použití originálních dětských zádržných systémů. Informace
o možnostech instalace zádržných systémů jiných výrobců jsou uvedeny v přiložených
pokynech jejich výrobce.
Při instalaci dětského zádržného systému musíte dodržovat následující pokyny:
xPokud dětský zádržný systém nesedí dokonale na opěradle kvůli opěrce hlavy, nastavte
opěrku nebo ji úplně demontujte, aby se dětský zádržný systém řádně opřel o opěradlo.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-10.
xPři instalaci dětského zádržného systému na zadní sedadlo nastavte pozici předního
sedadla tak, aby se nedotýkalo dětského zádržného systému.
Viz Nastavení sedadla na straně 2-5.
xPři instalaci dětského zádržného systému vybaveného popruhem demontujte opěrku hlavy.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-10.
Systém úchytů ISOFIX - zajištění dětského zádržného systému
Při montáži dětského zádržného systému na zadní sedadlo se informujte v návodu výrobce
tohoto systému a v kapitole Použití úchytů ISOFIX na straně 2-39.
Hmotnostní
skupinaTřída
velikostiÚchyt
Poloha sedadla
Polo hy ve vozidle
vybaveném úchyty
ISOFIX
Zadní sedadlo
(střední)Sedadlo předního
spolujezdce (vnější)
Zadní sedadlo
(vnější)
CarrycotFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
Skupina 0
Až 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
Skupina 0
Až 13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-34
Page 55 of 675

Hmotnostní
skupinaTřída
velikostiÚchyt
Poloha sedadla
Po lohy ve vozidle
vybaveném úchyty
ISOFIX
Zadní sedadlo
(střední)Sedadlo předního
spolujezdce (vnější)
Zadní sedadlo
(vnější)
Skupina 1
9 kg – 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
Skupina 2
15 kg – 25 kg(1) X X X
Skupina 3
22 kg – 36 kg(1) X X X
(1) V případě dětských zádržných systémů, které nenesou identifikaci třídy velikosti ISO/XX (A až G) pro
příslušnou hmotnostní skupinu, musí výrobce vozu stanovit konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX doporučené
pro jednotlivé pozice.
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
IUF = vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní
skupině.
IL = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy ISOFIX (CRS).
Jedná se o CRS ISOFIX, které jsou kategorie „pro konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „polouniverzální“.
Je možné nainstalovat originální dětský zádržný systém Mazda. Více informací o dětských zádržných systémech,
které lze nainstalovat, viz katalog příslušenství.
(Vyjma Evropy)
Více informací o dětských zádržných systémech, které lze nainstalovat do Vašeho vozu Mazda získáte
u kvalifikovaného opravce, doporučujeme obrátit se na autorizovaného opravce vozů Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině anebo této třídě
velikosti.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-35
Page 56 of 675

Dětské zádržné systémy i-Size
Vozidla se značkou na přední straně opěradla zadního sedadla jsou certifikována pro
dětský zádržný systém i-Size.
Při montáži dětského zádržného systému na zadní sedadlo se informujte v návodu výrobce
tohoto systému a v kapitole Použití úchytů ISOFIX na straně 2-39.
Umístění značky
Dětský zádržný systém i-Size může být namontován na stanoveném sedadle následujícím
způsobem:
Sedadlo předního spolu-
jezdceZadní sedadlo (vnější)Zadní sedadlo (střední)
Dětské zádržné systémy
i-SizeXi-UX
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
i-U = vhodné pro „univerzální“ dětský zádržný systém i-Size umístěný směrem dopředu nebo dozadu.
X = poloha sedadla není vhodná pro „univerzální“ dětský zádržný systém i-Size.
POZNÁMKA
xDětský zádržný systém i-Size označuje systém, který je certifikován v kategorii i-Size
podle předpisu UNECE 129.
xVozidla se značkou na přední straně opěradla zadního sedadla nejsou certifikována
pro dětský zádržný systém i-Size.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-36
Page 57 of 675

Dětské zádržné systémy upevněné pomocí bezpečnostního pásu
Označení
skupinyVěková
skupinaHmotnostní
skupinaTyp dětské-
ho zádr. sy-
stému
Sedadlo předního spolu-
jezdce
Zadní
sedadlo
(vnější)Zadní
sedadlo
(střední)
Bez spí-
nače
pro
deakti-
vaci
bezpeč-
nostního
vzdu-
chového
vaku
Se spínačem pro
deaktivaci bez-
pečnostního vzdu-
chového vaku
ON
(Bezpeč-
nostní
vzdu-
chový
vak ak-
tivován)Vy p.
(Bezpeč-
nostní
vzdu-
chový
vak
deakti-
vován)
Skupina 0Do přibližně 9
měsíců věkuMéně než 10
kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXUUX
Skupina 0
Do přibližně 2
let věkuMéně než 13
kgBezpečnostní
sedačka pro
ko j e n c eXXUUX
Skupina 1Přibližně od 8
měsíců do 4
let věku9 kg – 18 kgDětská bez-
pečnostní se-
dačkaUF UF U U X
Skupina 2Přibližně od 3
měsíců do 7
let věku15 kg – 25 kgZvýšený se-
dákUF UF U U X
Skupina 3Přibližně od 6
měsíců do 12
let věku22 kg – 36 kgZvýšený se-
dákUF UF U U X
Klíč značení uvedeného v tabulce výše:
U = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“ schválené pro použití dětmi této
hmotnostní skupiny.
UF = Pozice sedadla je vhodná pro dětské zádržné systémy kategorie „univerzální“, ve kterých dítě sedí po směru
jízdy a které jsou schválené pro použití v této hmotnostní skupině.
X = Pozice sedadla není vhodná pro děti této hmotnostní kategorie.
(Ostatní země)
Prosíme, postupujte ve shodě s místními nařízeními týkajícími se použití dětského
zádržného systému ve Vaší zemi.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-37
Page 58 of 675

Instalace dětských
zádržných systémů
tKotevní úchy t
Ve vozidle jsou osazeny úchyty pro
ukotvení dětských zádržných systémů.
Jednotlivé kotevní úchyty naleznete podle
obrázků.
Chcete-li namontovat dětský zádržný
systém a je-li sedadlo vybaveno opěrkou
hlavy, demontujte ji. Vždy dodržujte
pokyny uvedené v návodu dodávaném
s dětským zádržným systémem.
Umístění kotevního úchytu
Při instalaci dětského zádržného systému
vybaveného popruhem vždy použijte
kotevní úchyty naznačené na obrázku.
Pro levýPro pravý
VAROVÁNÍ
Kotevní popruh uchyťte vždy do
správných úchytů:
Uchycení kotevního popruhu do
nesprávných úchytů je nebezpečné.
V případě nehody se může popruh
z hlavové opěrky sesunout, a dětský
zádržný systém se tak může uvolnit.
Pokud se dětský zádržný systém
pohybuje, mohlo by dojít ke zranění
nebo usmrcení dítěte.
Vždy demontujte opěrku hlavy a
namontujte dětský zádržný systém:
Montáž dětského zádržného systému
bez demontáže opěrky hlavy je
nebezpečná. Dětský zádržný systém
v takovém případě nelze správně
namontovat, což by mohlo vést ke
zranění nebo usmrcení dítěte při
nehodě.
Kotevní popruh
Přední strana
vozu
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-38
Page 59 of 675

Po demontování dětského zádržného
systému nezapomeňte opěrku hlavy
nasadit a nastavit ji do správné
polohy:
Jízda s demontovanou opěrkou
hlavy je nebezpečná, protože nelze
zabránit nárazu na hlavu cestujícího
v případě nouzového brzdění nebo
při nárazu, což může mít za
následek vážné zranění nebo
dokonce smrt.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-10.
tPoužití bezpenostního pásu
Při instalaci dětského zádržného systému
se řiďte instalačním návodem, který je
k výrobku přiložen.
Je-li sedadlo vybaveno opěrkou hlavy,
demontujte ji.
tPoužití úchytů ISOFIX
VAROVÁNÍ
Dodržujte pokyny výrobce k použití
dětského zádržného systému:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla může
být příčinou zranění nebo smrti
dítěte nebo ostatních cestujících.
Ujistěte se, že je zádržný systém
v souladu s pokyny jeho výrobce
bezpečně zajištěn na svém místě.
Ujistěte se, že je dětský zádržný
systém řádně upevněný:
Nezajištěný dětský zádržný systém
je nebezpečný. V případě náhlého
zastavení nebo nehody vozidla se
může stát nebezpečným projektilem,
zasáhnout některého z cestujících, a
způsobit mu tak vážné zranění.
Pokud dětský zádržný systém
nepoužíváte, vyjměte ho z vozidla a
uložte do zavazadlového prostoru
nebo ho alespoň bezpečně zajistěte
pomocí úchytů ISOFIX.
Při instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy nebo jiné předměty:
Nedodržování pokynů výrobce
dětského zádržného systému při
jeho instalaci je nebezpečné. Pokud
bezpečnostní pásy a jiné předměty
brání bezpečnému upevnění
dětského zádržného systému
k úchytům systému ISOFIX, a
z tohoto důvodu je dětský zádržný
systém nesprávně nainstalován,
může se v případě nehody nebo
náhlého zastavení dát do pohybu a
způsobit zranění nebo smrt dítěte
nebo i ostatních cestujících. Při
instalaci zádržného systému se
ujistěte, zda v blízkosti úchytů
ISOFIX nejsou uloženy bezpečnostní
pásy ani jiné předměty. Vždy
dodržujte pokyny výrobce dětského
zádržného systému.
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-39
Page 60 of 675

1. Nejprve nastavte přední sedadlo, abyste
měli dostatek prostoru mezi dětským
zádržným systémem a předním
sedadlem (strana 2-5).
2. Pokuste se zakývat opěradlem, abyste
se přesvědčili, že je ve své poloze
bezpečně zajištěno.
3. Mírně rozevřete švy na dolní straně
sedáku vzadu a ověřte si polohu
kotevních úchytů systému ISOFIX.
Typ A Typ B
POZNÁMKA
Značka nad úchytem ISOFIX indikuje
polohu tohoto úchytu pro upevnění
dětského zádržného systému.
4. Je-li sedadlo vybaveno opěrkou hlavy,
demontujte ji.
Viz Opěrky hlavy, strana 2-10.
5. Zajistěte dětský zádržný systém
pomocí úchytů systému ISOFIX,
přičemž důsledně postupujte podle
pokynů jeho výrobce.
6. Pokud je Váš dětský zádržný systém
vybaven popruhy, pak je velmi důležité
je kvůli bezpečnosti dítěte správně
zajistit. Při instalaci popruhů dětského
zádržného systému se řiďte pokyny
výrobce (strana 2-38).
VAROVÁNÍ
Kotevní popruh uchyťte vždy do
správných úchytů:
Uchycení kotevního popruhu do
nesprávných úchytů je nebezpečné.
V případě nehody se může popruh
z hlavové opěrky sesunout, a dětský
zádržný systém se tak může uvolnit.
Pokud se dětský zádržný systém
pohybuje, mohlo by dojít ke zranění
nebo usmrcení dítěte.
Vždy demontujte opěrku hlavy a
namontujte dětský zádržný systém:
Montáž dětského zádržného systému
bez demontáže opěrky hlavy je
nebezpečná. Dětský zádržný systém
v takovém případě nelze správně
namontovat, což by mohlo vést ke
zranění nebo usmrcení dítěte při
nehodě.
Kotevní popruh
Přední strana
vozu
Základní bezpečnostní vybavení
Ochrana dětí
2-40