AUX MAZDA MODEL CX-9 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 646
Page 77 of 646

2–65
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Coussins d'air latéraux
Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le
système gonfl e le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le
coussin d'air latéral se gonfl e rapidement pour réduire les blessures risquant d'affecter la
poitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composants
de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-68 ).
(Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
De plus, le coussin d'air latéral côté passager avant est conçu pour ne se déployer que quand
le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant détecte un passager assis
sur le siège passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classifi cation de
l'occupant du siège du passager avant (page 2-72 ).
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 65CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 652017/02/15 16:19:212017/02/15 16:19:21
Page 78 of 646

2–66
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Rideaux de sécurité gonfl ables
Les rideaux de sécurité gonfl ables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et
sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau
de sécurité gonfl able se gonfl e rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant
la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composants de
l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air, se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-68 ).
Lors d'un choc latéral:
Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau
de sécurité gonfl able sur ce côté seulement.
Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se
déploie seulement sur le côté du véhicule qui
reçoit l'impact.
(Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage:
Lors d'un capotage, les deux rideaux de sécurité se gonfl ent.
Les deux rideaux de sécurité gonflables
se déploient après que le capotage ait été
détecté.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 66CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 662017/02/15 16:19:212017/02/15 16:19:21
Page 80 of 646

2–68
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Equipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale
sévère Collision latérale
sévère
*2 Capotage/semi-
capotage *3 Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de
sécurité avant
X *1 (des deux côtés) X *1 (côté du choc
seulement) X *1 (des deux
côtés)
Aucun coussin
d'air ni dispositif
de prétension de
ceinture de sécurité
avant ne sera activé
lors d'une collision
arrière.
Coussin d'air
du conducteur X
Coussin d'air
du passager
avant X *1
Coussin
d'air latéral X
*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de
sécurité
gonfl able X (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*1 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonfl ables avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif de prétension de ceinture
de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant
détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et le déploiement des coussins
d'air latéraux/rideaux (que sur le côté sur lequel la collision se produit).
*3 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 68CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 682017/02/15 16:19:222017/02/15 16:19:22
Page 83 of 646

2–71
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez sévères pour justifi er le déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou des
pylônesCollisions latérales avec des véhicules à deux
roues
Capotage (Sans système de classification des occupants des sièges du conducteur
et du passager avant)
(Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Limites à la détection de capotage:
L'illustration suivante est un exemple d'un accident qui ne pas être détecté comme un
capotage. Par conséquent, il est possible que les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et rideaux de sécurité avant ne se déploient pas.
Hauteur d'extrémité sur extrémité
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 71CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 712017/02/15 16:19:232017/02/15 16:19:23
Page 87 of 646

2–75
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège
du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager
avant vers le haut.
Un objet, tel qu'un coussin de siège, est placé sur le siège du passager avant ou entre le
dos du passager et le dossier du siège.
Un coussin de siège est placé sur le siège du passager avant.
Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager
avant.
Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège
du conducteur.
Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant.
Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauff age de siège est installé à la
surface du siège du passager avant.
Les coussins d'air avant et latéraux et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité
du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin
d'air côté passager avant s'allume.
ATTENTION
Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager
le capteur du siège avant:
Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant ou ne pas laisser de bagages
lourds dessus.
Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations
suivantes:
Reculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège
avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
Si un enfant est assis sur le siège du passager avant, fi xer le système de dispositif de
sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager avant au maximum
(page 2-39 ).
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 75CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 752017/02/15 16:19:242017/02/15 16:19:24
Page 93 of 646

3–3
Avant de conduire
Clés
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de
la télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
commander à distance le verrouillage et le
déverrouillage des portières et du hayon,
ainsi que l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans avoir
à sortir la clé de votre sac ou de votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide ou une assistance.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules équipés
du système antivol.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, vérifi er le message
affi ché pour plus d'informations, et si
nécessaire, faire inspecter le véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda,
conformément à l'indication.
Voyant KEY (rouge)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-33 .
Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-49 .
Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-49 .
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 3CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 32017/02/15 16:19:242017/02/15 16:19:24
Page 94 of 646

3–4
Avant de conduire
Clés
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-
Unis.
Les changements ou modifi cations
non spécifi quement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de
portière/hayon) lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système
ne fonctionne pas lorsque le contacteur
se trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-40 ).
La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur
le tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-33 ), les messages s'affi chent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pilee environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY
peut ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule,
au maximum 6 clés sont fournies
pour bénéfi cier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 4CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 42017/02/15 16:19:252017/02/15 16:19:25
Page 100 of 646

3–10
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
*Certains modèles.
Système d'ouverture à
télécommande
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé
peuvent perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre
médecin ou au fabricant de ces
équipements si les ondes radio émises
par la clé risquent de perturber leur
fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande
vous permet de verrouiller/déverrouiller la
portière et le hayon, ou d'ouvrir le hayon
tout en étant muni de la clé.
Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
Avertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore
de l'interrupteur de commande
inutilisable (avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49 .
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
compartiment à bagages
Se référer à Avertisseur sonore de
clé laissée dans le compartiment à
bagages (avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49 .
Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-50 .
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande peuvent être désactivées
afi n de prévenir tout effet indésirable
possible sur un utilisateur portant un
stimulateur cardiaque ou un autre appareil
médical. Si le système est désactivé,
il vous sera impossible de démarrer
le moteur avec la clé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus
de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande a été désactivé, il vous sera
possible de démarrer le moteur en suivant
la procédure indiquée quand la pile de la
clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-9 .
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 10CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 102017/02/15 16:19:262017/02/15 16:19:26
Page 102 of 646

3–12
Avant de conduire
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou
les animaux de compagnie avec soi,
ou laisser avec eux une personne
responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la
mort de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées
lors de la conduite:
Des portières déverrouillées dans
un véhicule en mouvement sont
dangereuses. Les passagers peuvent
tomber si une portière est ouverte par
inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le
toit ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé
avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé
est dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De même,
un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le
hayon, toujours vérifi er qu'ils sont bien
fermés:
Des portières et le hayon mal fermés
sont dangereux. Si le véhicule est
conduit avec une portière ou le hayon
mal fermé, la portière ou le hayon
risquerait en eff et de s'ouvrir de
manière inattendue et de causer un
accident.
Toujours confi rmer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière et
le hayon:
Il est dangereux d'ouvrir une portière
ou le hayon de manière précipitée. Un
autre véhicule ou un piéton pourrait
être heurté et cela entraînerait un
accident.
ATTENTION
Toujours vérifi er les conditions autour
du véhicule avant l'ouverture/fermeture
des portières et du hayon et faire preuve
de prudence lors de vents forts ou
lorsque garé sur une pente. Ne pas être
au courant des conditions autour du
véhicule est dangereux car les doigts
pourraient se coincer dans la portière et
le hayon ou un piéton passant pourrait
être heurté, entraînant un accident
inattendu ou des blessures.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 12CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 122017/02/15 16:19:262017/02/15 16:19:26
Page 103 of 646

3–13
Avant de conduire
Portières et serrures
REMARQUE
Lorsque le contacteur est tourné sur
ACC ou ON, l'option de prévention
de verrouillage du véhicule évite que
quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du
véhicule sans les clés.
Toutes les portières et le hayon se
déverrouilleront automatiquement
s'ils ont été verrouillés à l'aide du
verrouillage électrique des portières
avec une portière ou le hayon ouvert.
L'option de prévention de verrouillage
du véhicule ne fonctionne pas lorsque le
contact est coupé.
Lorsqu'une portière est ouverte de
l'extérieur tandis que la clé est à
l'intérieur du véhicule, les portières
fermées sont verrouillées. Toutes
les portières sont automatiquement
déverrouillées en fermant la portière
ouverte.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Le bip sonore retentit pendant
environ 10 secondes pour informer
le conducteur que la clé est restée à
l'intérieur du véhicule.
(Sans la fonction avancée à
télécommande)
L'avertisseu retentit à deux reprises
pour informer le conducteur que la clé
est restée à l'intérieur du véhicule.
(Système d'ouverture de porte
(contrôle) avec détection de collision)
Ce système déverrouille
automatiquement les portières et
le hayon dans le cas où le véhicule
serait impliqué dans un accident, afi n
de permettre aux passagers de sortir
immédiatement du véhicule et d'éviter
de rester piégés à l'intérieur. Tandis
que le contacteur est sur ON et dans
le cas où le véhicule reçoit un impact
assez fort pour gonfl er les coussins
d'air, toutes les portières et le hayon
sont automatiquement déverrouillées 6
secondes après le moment de l'accident.
Les portières et le hayon peuvent ne pas
se déverrouiller selon la direction et la
force de l'impact, et d'autres conditions
de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à la
batterie sont défectueux, les portières et
le hayon ne se déverrouilleront pas.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 13CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 132017/02/15 16:19:262017/02/15 16:19:26