MAZDA MODEL MX-5 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2007, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2007Pages: 444, PDF Size: 6.27 MB
Page 211 of 444

Black plate (211,1)
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A, et l'autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d'un point
d'origine, et le compteur journalier B la
distance à partir de quand le plein de
carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d'une seconde cela
changera l'affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro (“0.0 ”),
maintenir le sélecteur enfoncé pendant
plus d'une seconde. Ce compteur peut être
utilisé pour calculer la distance parcourue
lors d'un voyage ou la consommation de
carburant.REMARQUE
lSeuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre (mille).
lL'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
lL'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
lLe véhicule atteint 999,9
kilomètres (milles).
q Compte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
Zone rouge
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-
tours.
Cela peut endommager le moteur.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-39
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page211
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 212 of 444

Black plate (212,1)
qJauge de température du liquide
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de refroidissement
du moteur.
Si l'aiguille est près du H, elle indique une
surchauffe.
ATTENTION
Le fait de conduire avec un moteur qui
surchauffe peut sérieusement
l'endommager (page 7-20).
qJauge de carburant
La jauge de carburant indique
approximativement la quantité de
carburant dans le réservoir. Il est
recommandé de garder le réservoir à plus
de 1/4 plein. Lorsque le voyant de niveau
bas de carburant s'allume ou si l'aiguille
est près du niveau E, refaire le plein
d'essence dès que possible.
Voyant de niveau
bas de carburant
REMARQUE
Le sens de la flèche () indique que la
trappe de remplissage de carburant est
du côté gauche du véhicule.
5-40
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page212
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 213 of 444

Black plate (213,1)
qJauge de pression d'huile
Plage normale
La pression d'huile moteur est normale
lorsque l'aiguille de la jauge de pression
d'huile moteur se trouve dans la plage
normale.
Si l'aiguille de la jauge ne se déplace pas
après avoir démarré le moteur, suivre les
étapes 1 à 3.
Si l'aiguille de la jauge se déplace ver L
(basse pression) lors de la conduite, se
stationner sur le bord de la route dans un
endroit sûr. Appliquer le frein de
stationnement. Suivre ensuite les étapes 1
à3.
1. Arrêter le moteur et vérifier le niveau
de l'huile moteur (page 8-22). Si le
niveau est bas, ajouter de l'huile.
2. Démarrer le moteur.
3. Si l'aiguille ne se déplace toujours pas, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur si la
pression d'huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
qEclairage du tableau de bord
Lorsque les phares extérieurs sont
allumés, faire tourner la commande pour
régler la luminosité des éclairages du
tableau de bord.
Foncé
Clair
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-41
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page213
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 214 of 444

Black plate (214,1)
Voyants/témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
SignalVoyants/témoins Page
Voyant du système de freinage 5-44
Voyant du circuit de charge5-45
Voyant d'anomalie du moteur5-46
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)5-44
Voyant du système de coussins d'air/de dispositif de prétension de ceinture
de sécurité5-46
Voyant de niveau bas de carburant
5-47
Voyant/bip de ceintures de sécurité5-47
5-42
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page214
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 215 of 444

Black plate (215,1)
SignalVoyants/témoins Page
Voyant de portière ouverte 5-49
Voyant de boîte de vitesses automatique5-49
Voyant du système de surveillance de pression des pneus5-49
Voyant de pneu à plat5-52
Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert)5-52
Témoin d'immobilisateur 5-53
Témoin de feux de route5-54
Témoin de position de plage de boîte de vitesse5-54
Témoin TCS/DSC5-55
Témoin DSC OFF5-55
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de
réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)5-56
Témoins de clignotants et de feux de détresse
5-56
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-43
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page215
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 216 of 444

Black plate (216,1)
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de
stationnement est mis et que le contacteur
d'allumage est sur la position START ou
ON. Il doit s'éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-25).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Faire remorquer
jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda. Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est
quelquefois une indication de fuite.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible, même si le
voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du
système de freinage allumé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda
pour faire inspecter les freins dès que
possible:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, après s'être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
q
Voyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON.
5-44
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page216
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 217 of 444

Black plate (217,1)
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n'indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinageí
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage et le voyant d'ABS en même
temps. Le problème est probablement dû
au système électronique de distribution de
force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour une inspection des
freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qVoyant du circuit de charge
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON et
s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s'allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l'alternateur
ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-45íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page217
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 218 of 444

Black plate (218,1)
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé, car le moteur
pourrait s'arrêter inopinément.
qVoyant d'anomalie du moteur
Ce témoin s'allume lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON et
s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si ce voyant s'allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s'est allumé et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d'anomalie du moteur peut
s'allumer dans les conditions suivantes:
lLe niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
lIl y a une anomalie du système
électrique du moteur.
lIl y a une anomalie du système
antipollution.
lLe bouchon du réservoir de carburant
est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste
allumé ou clignote continuellement, ne
pas conduire à une vitesse élevée et
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
q
Voyant du système de coussins
d'air/de dispositif de prétension
de ceinture de sécurité
Si le système de coussins d'air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité est
normal, le voyant s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est mis sur la
position ON ou après que le moteur soit
lancé. Le voyant s'éteint après une période
de temps spécifiée.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste clignoté, allumé
ou ne s'allume pas du tout lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON. Si l'un de ces cas se produit,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système
risque de ne pas fonctionner en cas
d'accident.
5-46
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page218
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 219 of 444

Black plate (219,1)
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de
coussin d'air/dispositif de prétension,
et toujours confier tous les travaux
l'entretien et de réparation à un
concessionnaire agréé Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou
de toucher au système est dangereux.
Les coussins d'air/dispositif de
prétension peuvent se déclencher
accidentellement ou être désactivés
causant des blessures graves ou
mortelles.
qVoyant de niveau bas de carburant
Voyant de niveau
bas de carburant
Ce voyant indique que le réservoir sera
bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
qVoyant/bip de ceintures de sécurité
Le voyant de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore d'avertissement se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est tourné à la
position ON.Conditions de fonctionnement
Etat
Résultat
La ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque le contacteur
d'allumage est tourné à la
position ON. Le voyant clignote et
un signal sonore
d'avertissement se fait
entendre pendant
environ 6 secondes.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée
pendant que le voyant et le
signal sonore
d'avertissement sont activés. Le voyant s'éteint et le
signal sonore
d'avertissement
s'arrête.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée avant
que le contacteur d'allumage
soit tourné à la position ON. Le voyant ne s'allume
pas et le signal sonore
d'avertissement ne se
fait pas entendre.
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité
REMARQUE
Le rappel de bouclage des ceintures de
sécurité peut être désactivé. Consulter
un concessionnaire agréé Mazda pour
désactiver ou réactiver le rappel de
bouclage des ceintures de sécurité.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-47
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page219
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 220 of 444

Black plate (220,1)
Conducteur assis/passager non assis
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité est un avertissement
supplémentaire qui s'ajoute à la fonction
d'avertissement du port de la ceinture de
sécurité. Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité
donne un avertissement conforme à ce qui
est indiqué dans le tableau ci-dessous.
EtatVitesse du véhicule
0 ― 20 km/h
(0 ― 12 mi/h) 20 km/h
(12 mi/h) ou plus
Ceinture de
sécurité
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore soit expirée. Conducteur assis/passager assis
Le voyant/bip de ceintures de sécurité
indique au passager de boucler sa ceinture
selon le diagramme suivant.
Etat
Vitesse du véhicule
0 ― 20 km/h
(0 ― 12 mi/h) 20 km/h
(12 mi/h) ou plus
Ceinture de
sécurité
(Conducteur)
Ceinture de
sécurité
(Passager)
Témoin
Bip
: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci
continue même si la vitesse du véhicule
redescend au dessous de 20 km/h (12
mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée ou que la durée du
signal sonore soit expirée.
5-48
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page220
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J