AUX MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 314 of 616

CatégorieFonction
Artiste Affiche la liste des noms de l'artiste.
Toutes les pistes ou les morceaux de chaque album de l'artiste
sélectionné peuvent être lus.
Album Affiche la liste des noms des albums.
Morceau Tous les morceaux dans l'appareil s'affichent.
Genre Affiche la liste des genres.
Toutes les pistes ou les morceau
x de chaque album ou artiste dans le genre sélectionné
peuvent être lus.
Livre audio
*2Affiche la liste des livres audio.
Les chapitres peuvent être sélectionnés et lus.
Podcast
*2Affiche la liste des podcasts.
Les épisodes peuvent être sélectionnés et lus.
Dossier
*3Affiche le dossier/la liste des fichiers.
*1 Les dossiers de listes d'écou te des appareils Apple ne sont pa s pris en charge.*2 Appareils Apple uniquement*3 Clés USB et appareils USB Android™ uniquement
Exemple d'utilisation (pour lire tous les
morceaux d'un périphérique USB)
(Méthode 1)
1. Sélectionner
pour afficher la liste
des catégories.
2. Sélectionner
.
Tous les morceaux dans le
périphérique USB s'affichent.
3. Sélectionner un morceau désiré.
Lecture du morceau choisi. En
continuant la lecture il est possible de
lire tous les morceaux qui sont dans le
périphérique USB.
REMARQUE
Ne sont lus que les morceaux qui sont
dans la catégorie désirée sélectionnée à
l'étape 2.
(Méthode 2)
*1
1. Sélectionner pour afficher la liste
des catégories.
2. Sélectionner
.
Tous les dossiers dans le périphérique
USB s'affichent.
3. Sélectionner
.
Tous les morceaux dans le
périphérique USB s'affichent.
4. Sélectionner un morceau désiré.
Lecture du morceau choisi. En
continuant la lecture il est possible de
lire tous les morceaux qui sont dans le
périphérique USB.
*1 Peut être utilisé en utilisant unpériphérique Android™ ou une
mémoire flash USB.
REMARQUE
Ne sont lus que les morceaux qui sont
dans le dossier désiré sélectionné à l'étape
3.
Fonctions intérieures
Système audio
5-70
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 315 of 616

▼Base de données Gracenote® (Type B)
Lorsqu'un périphérique USB est connecté à cet appareil et que l
'audio est lu, les noms de
l'album et de l'artiste, le genre et les informations du titre s'affichent automatiquement s'il y
a une concordance dans la compilation de la base de données du véhicule avec la musique
en cours de lecture. Les informations stockées dans ce périphérique utilisent les
informations de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote
®.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote® la plus récente pouvant être utilisée et
sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda :
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d 'autres pays.
Contrat de Licence Utilis ateur Final de Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville,
Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logicie l Gracenote”) permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de f ichier et d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste , la piste, et le titre du
morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement “serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous n'êtes
autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de l'utilisateur final
de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gra cenote, et les serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. V ous acceptez de ne pas
céder, copier, transférer ou trans mettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un
tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉE S
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Fonctions intérieures
Système audio
5-71
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 327 of 616

Appairage d'un périphérique audio
Bluetooth
® disposant d'un code PIN à
quatre chiffres
1. Sélectionner le mode d'appairage “PAIR DEVICE” sous le mode “BT
SETUP” à l'aide du bouton de
commande audio. (Pour plus de
détails, se référer à “Configuration du
périphérique audio Bluetooth
®”.)
2. Appuyer sur le bouton de commande
audio pour sélectionner le mode.
“ENTER PIN” apparaît sur l'affichage
audio pendant trois secondes, “PIN
0000” apparaît et le code PIN peut être
saisi.
3. Saisir le code PIN du périphérique
audio Bluetooth
® en appuyant sur les
touches de canaux préréglés 1 à 4
lorsque le message “PIN 0000”
s'affiche.
Appuyer sur la touche du canal
préréglé 1 pour saisir le première
chiffre, sur la touche 2 pour saisir le
second chiffre, sur la touche 3 pour
saisir le troisième chiffre et sur la
touche 4 pour saisir le quatrième
chiffre. Par exemple, si le code PIN est
4213, appuyer sur la touche du canal
préréglé 1 quatre fois (1, 2, 3, 4), sur la
touche 2 deux fois (1, 2), sur la touche
3 une fois (1) et sur la touche 4 trois
fois (1, 2, 3). Si le message “PIN
0000” disparaît une fois le code PIN
saisi, répéter la procédure depuis
l'étape 1.
REMARQUE
Certains appareils acceptent seulement
un code de jumelage particulier
(généralement, “0000” ou “1234”).
S'il est impossible d'effectuer le
jumelage, se reporter au mode
d'emploi de l'appareil mobile, et
essayer ces chiffres si nécessaire.
4. Appuyer sur le bouton de commande
audio lorsque le code PIN saisi
s'affiche. “PAIRING” clignote à
l'affichage audio.
5. Activer le périphérique audio
Bluetooth
® et sélectionner le mode
d'appairage lorsque le message
“PAIRING” clignote.
6. Une fois l'appairage terminé,
“PAIR
SUCCESS” est affiché après environ
10 à 30 secondes. Puis, “PAIR
SUCCESS” continue à s'afficher
pendant 3 secondes et l'écran normal
s'affiche ensuite de nouveau.
REMARQUE
•Certains périphériques audio
Bluetooth
® nécessitent un certain
délai avant que le symbole
apparaisse.
•Si l'appairage a échoué, le message
“Err” clignote pendant trois
secondes.
•Il n'est pas possible de procéder à
l'appairage lorsque le véhicule est
en mouvement. Si l'on tente de
procéder à l'appairage pendant que
le véhicule est en mouvement, le
message “PAIR DISABLE” s'affiche.
•Si sept périphériques audio
Bluetooth
® ont déjà été appariés au
niveau du véhicule, l'appairage ne
peut être effectué et le message
“MEMORY FULL” s'affiche.
Supprimer un périphérique apparié
avant d'apparier un autre
périphérique.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-83
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 334 of 616

Pour éviter toute détérioration du taux
de reconnaissance voca le et de la qualité
de voix, il faut observer les points
suivants:
•La reconnaissance vocale ne peut pas
être utilisée quand le guidage vocal ou
le bip sonore fonctionne. Attendre
jusqu'à ce que le bip sonore ou le
guide vocal ait fini avant d'énoncer
vos commandes.
•La reconnaissance vocale ne peut pas
reconnaître des dialectes ou des mots
qui sont différents des invites du
téléphone mains-libres. Appeler en
utilisant les mots spécifiés par les
commandes vocales.
•Il est inutile de se placer face au
microphone ou de s'en approcher.
Appeler les commandes vocales tout en
conservant une position de conduite
sûre.
•Ne pas parler trop lentement ou trop
fort.
•Parler clairement, sans pause entre les
mots ou les nombres.
•Fermer les vitres et/ou le toit convertible
pour atténuer les bruits forts provenant
de l'extérieur du véhicule, ou réduire le
courant d'air du système de climatisation
durant l'utilisation du téléphone
mains-libres Bluetooth
®.
•Veiller à ne pas orienter les aérations
directement vers le haut sur le
microphone.
REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant.
Se référer à Fonction d'apprentissage de
la reconnaissance vocale (apprentissage
de l'orateur) (Type A) à la page 5-92.
Se référer à Dépannage à la page 5-134.
▼Réglage de la sécurité (Type A)
Si un NIP est défini, le système ne peut
être activé qu'une fois le NIP saisi.
REMARQUE
Effectuer ceci seulement en étant bien
garé. Ceci est trop gênant à effectuer
pendant la conduite, car on risquerait de
faire trop d'erreurs et d'être inefficace.
Réglage du NIP
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Configurer”
3. Invite: “Sélectionnez l’une des options
suivantes : Opti ons de jumelage,
Messages de confirmation, Langue,
NIP, Sélectionner un téléphone ou
Sélectionner un lecteur musical.”
4. Dire: [Bip] “NIP”
5. Invite: “Le NIP est désactivé.
Souhaitez-vous l'activer?”
6. Dire: [Bip] “Oui”
7. Invite: “Veuillez dire un NIP de 4
chiffres. N'oubliez pas ce NIP. Il sera
nécessaire pour utiliser ce système.”
8. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire un NIP à
quatre chiffres, “PCode”.)
9. Invite:“NIP XXXX (NIP, PCode).
Est-ce exact?”
10. Dire: [Bip] “Oui”
11. Invite:“Le NIP est activé.”
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-90
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 336 of 616

▼Fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale
(apprentissage de l'orateur) (Type
A)
La fonction d'apprentissage de la
reconnaissance vocale permet d'utiliser
une reconnaissance vocale adaptée aux
caractéristiques de la voix de l'utilisateur.
Si la reconnaissance des commandes de
saisie vocale du système n'est pas adaptée,
cette fonction peut améliorer de manière
importante la reconnaissance vocale de
l'utilisateur au niveau du système. Si la
voix peut être reconnue de manière
satisfaisante sans l'ai
de de cette fonction,
l'avantage de cette fonction peut ne pas
être perceptible. L'enregistrement vocal
doit s'effectuer lors de la lecture de la liste
des commandes de saisie vocales. Lire la
liste lorsque le véhicule est stationné.
Procéder à l'enregistrement dans un lieu
aussi calme que possible (page 5-89).
L'enregistrement doit être effectué
entièrement. Le temps requis est de
quelques minutes. L'utilisateur doit être
installé dans le siège conducteur avec la
liste des commandes de saisie vocales
pour l'apprentissage de la reconnaissance
vocale visible.
Lors d'un premier apprentissage de la
reconnaissance vocale
1. Exercer une pression brève sur la
touche décrocher ou appel.
2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”
3. Invite: “Cette opération doit être
effectuée dans un endroit calme
pendant que le véhicule est arrêté.
Consultez le manuel du propriétaire
pour connaître la liste des phrases
d’entraînement requises. Lorsque vous
êtes prêt à commencer, appuyez et
relâchez le bouton Parler. Pour annuler
l'opération à tout moment, appuyez le
bouton Raccrocher enfoncé.”
4. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
5. L'instruction vocale énonce le numéro
de la commande de saisie vocale (voir
la liste des commandes de saisie
vocales pour l'apprentissage de la
reconnaissance vocale). (Ex. “Veuillez
lire la phrase 1”)
6. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire la
commande de saisie vocale pour
l'apprentissage de la reconnaissance
vocale (de 1 à 8), conformément à
l'instruction vocale.)
7. Invite: “L'enrôlement à la parole est
terminé.”
REMARQUE
En cas d'erreur lors de l'apprentissage de
la reconnaissance vocale, un nouvel
apprentissage peut être effectué en
exerçant une pression brève sur la touche
appel.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-92
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 342 of 616

Commandes utilisables en tout temps
pendant la reconnaissance vocale
“Retour” et “Annuler” sont des
commandes qui peuvent être utilisées en
tout temps pendant la reconnaissance
vocale.
Retour à l'opération précédente
Pour revenir à l'opération précédente,
dites, “Retour” tout en étant dans le mode
de reconnaissance vocale.
Annuler
Pour mettre le système mains-libres
Bluetooth
® en mode veille, par exemple,
dites, “Annuler” tout en étant dans le
mode de reconnaissance vocale.
Pour éviter toute dé térioration du taux
de reconnaissance voca le et de la qualité
de voix, il faut observer les points
suivants:
•La reconnaissance vocale ne peut pas
être utilisée quand le guidage vocal ou
le bip sonore fonctionne. Attendre
jusqu'à ce que le bip sonore ou le
guide vocal ait fini avant d'énoncer
vos commandes.
•Les commandes liées au téléphone ne
sont disponibles que lorsque votre
téléphone est connecté par
l'intermédiaire de Bluetooth
®. Il faut
vous assurer que votre téléphone soit
connecté par l'intermédiaire de
Bluetooth
® avant d'utiliser les
commandes vocales associées au
téléphone.
•Les commandes de lecture de musique,
tels que Play Artiste et Play album ne
peuvent être utilisées qu'en mode audio
USB.
•Ne parler pas trop l entement ou trop fort
(pas à voix haute).
•Parler clairement, sans pause entre les
mots ou les nombres.
•La reconnaissance vocale ne peut pas
reconnaître des dialectes ou des mots
qui sont différents des invites du
téléphone mains-libres. Appeler en
utilisant les mots spécifiés par les
commandes vocales.
•Il est inutile de se placer face au
microphone ou de s'en approcher.
Appeler les commandes vocales tout en
conservant une position de conduite
sûre.
•Fermer les vitres et/ ou le toit convertible
pour atténuer les bruits forts provenant
de l'extérieur du véhicule, ou réduire le
courant d'air du système de climatisation
durant l'utilisation du téléphone
mains-libres Bluetooth
®.
•Veiller à ne pas orienter les aérations
directement vers le haut sur le
microphone.
REMARQUE
Si le fonctionnement de la reconnaissance
vocale n'est pas satisfaisant.
Se référer à Dépannage à la page 5-134.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-98
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 343 of 616

▼Fonctionnement du système audio
à l'aide de la reconnaissance vocale (Type B)
Commande vocale
Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivant es sont énoncées, il est
possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les
commandes dans la (). Le nom et le numéro spécifiés sont mis da ns le {}.
Commandes standards
Commande vocale Fonction
annuler Termine le mode de reconnaissance vocale.
retour Retourne à l'opération précédente.
aide Les commandes utilisables doivent être vérifiées.
didacticiel Les commandes vocales de base et les méthodes d'
utilisation peuvent
être vérifiées.
(aller à) (l'écran) accueil/menu pr incipal Retourne à l'écran d'accueil.
(aller à) communication Ouvre l'écran de communication.
(aller à) navigation Ouvre l'écran de navigation.
(aller à) (menu) divertissements Ouvre l'écran des divertissements.
(aller à) paramètres Ouvre l'écran des paramètres.
(aller à) favoris Ouvre l'écran des favoris.
Commandes associées aux communications (téléphone)
Commande vocale Fonction
Appeler {nom dans le répertoire du télé-
phone} (portable/maison/travail/autre)
Exemple: “Appel Mobile de John” Appelle le contact du répertoire téléphonique téléchargé.
Se référer à Passer un appel à la page 5-109.
Recomposer Appelle le dernier contact appelé.
Se référer à Passer un appel à la page 5-109.
Rappel Rappelle le dernier appel reçu.
Se référer à Passer un appel à la page 5-109.
Commandes associées aux divertissements (audio)
Commande vocale
FonctionSource audio corres-
pondante
(aller à/écouter) (la) (radio)
AM Commute la source audio à la radio AM.
Tout
(aller à/écouter) (la) (radio)
FM Commute la source audio à la radio FM.
Tout
(aller à/lire) bluetooth (audio) Commute la source audio à l'audio BT Tout
(aller à / lire) pandora Commute la source audio à Pandora
®To u t
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-99
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 353 of 616

▼Transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) via la
voix de l'utilisateur. Le récepteur de la
transmission DTMF (signal
multifréquence à deux tonalités) est
généralement le répondeur d'un téléphone
fixe ou le centre d'appel à instructions
automatisées d'une entreprise (lorsque des
signaux de tonalités sont renvoyés
conformément à l'enregistrement des
instructions vocales).
1. Exercer une pression brève sur la
touche appel.
2. Dire: [Bip] “XXXX... envoyer” (Dire
code DTMF)
3. Invite: “Envoi en cours XXXX...
(Code DTMF)”
Téléphone mains-libres
Bluetooth
® (Type B)
▼ Passer un appel
Utilisation du répertoire
Il est possible de passer des appels en
prononçant le nom du contact figurant
dans le répertoire téléphonique téléchargé,
ou le nom d'une personne dont le numéro
de téléphone a préalablement été
enregistré dans le système mains-libres
Bluetooth
®. Se référer à Importer les
contacts (Télécharger le répertoire
téléphonique)
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Attendre le bip sonore.
3. Dire: “AppelerXXXXX... (Ex. “John”)
Mobile”.
4. Suivre l'instruction vocale pour passer
l'appel.
Fonctionnement de l'écran
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour afficher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
pour afficher la
liste des contacts.
3. Sélectionner le contact que vous souhaitez appeler pour afficher les
détails du contact.
4. Sélectionner le numéro de téléphone souhaité pour passer l'appel.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-109
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 356 of 616

Modification du nom d'un contact de
vos favoris
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour afficher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
pour afficher la
liste des favoris.
3. Sélectionner
.
4. Sélectionner
.
5. Sélectionner le contact pour afficher
l'écran du clavier.
6. Si un nouveau nom est entré et
est
sélectionnée, le nom du contact est
stocké.
REMARQUE
Un appui long sur le contact lorsque la
liste des favoris est affichée, permet de
modifier les informations de contact
(supprimées, déplacées).
Saisie du numéro de téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération en
étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente
parfaitement capable de le faire
conduisant sur une route sûre. Si l'on n'est
pas parfaitement sûr de soi, effectuer tous
les appels depuis une position de
stationnement sûre, et ne commencer à
conduire que quand on peut concentrer
toute son attention sur la conduite.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour afficher l'écran
Communication.
2. Quand on appuie sur
le clavier téléphonique s'affiche.
3. Entrer le numéro de téléphone en utilisant le clavier téléphonique.
4. Sélectionner
pour passer l'appel.
Saisir le chiffre ou le symbole
Utiliser le clavier téléphonique.
Un appui long sur
pour entrer +.
Sélectionner
pour supprimer la valeur
actuellement entrée.
Un appui long sur
pour supprimer
toutes les valeurs entrées.
Fonction de recomposition
Fait un appel à la dernière personne
appelée (la dernière personne aux archives
d'appels sortants) depuis le téléphone
portable/véhicule.
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Attendre le bip sonore.
3. Dire: “Recomposer”
Fonction de rappel automatique
Fait un appel à la dernière personne qui a
appelé votre (la dernière personne aux
archives d'appels entrants) téléphone
portable/véhicule.
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Attendre le bip sonore.
3. Dire: “rappeler”
Mobile 911 (États-Unis/Canada
uniquement)
Si le véhicule subit une collision modérée
ou grave, un appel au 911 est effectué
automatiquement depuis l'appareil
connecté. Le réglage “Appel au 911” doit
être activé.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-119.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-112
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 359 of 616

REMARQUE
•Si le contacteur est éteint lors d'un appel
mains-libres, la ligne est transférée
automatiquement vers le périphérique
(téléphone mobile).
•Si le code DTMF comporte deux (ou
plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux
doit être transmis individuellement.
▼Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour
recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Quand
est sélectionnée ou quand
on appuie sur la touche décrocher sur le
volant, l'appel en cours est mis en attente
et le système commute vers le nouvel
appel entrant.
Quand
est sélectionnée l'appel
en cours est terminé et le système
commute vers le nouvel appel entrant
(réseau GSM uniquement).
Quand
est sélectionnée ou quand on
appuie sur la touche raccrocher sur le
volant, l'appel entrant est refusé.
REMARQUE
•La fonction peut ne pas être disponible
car elle dépend du contenu contractuel
de l'appareil mobile.
•La fonction peut ne pas pouvoir être
utilisée car elle dépend du type de
réseau téléphonique et de l'appareil
mobile.
▼ Recevoir et Répondre à des
messages (disponible uniquement
avec les téléphones compatibles
SMS/courriels)
Les messages SMS (Short Message
Service), et les courriels reçus par les
dispositifs connectés peuvent être
téléchargés, affichés, et lus (par le
système).
De plus, les réponses peuvent être
effectuées aussi pour les appels et les
messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 20 nouveaux messages peuvent
être téléchargés et affichés depuis un
dispositif connecté.
REMARQUE
Pour les courriels il est possible de
télécharger 20 messages pour chaque
compte.
(Téléchargement aut
omatique en cours)
Le réglage “Téléchargement auto des
Emails” (Courriel) ou “Téléchargement
auto des SMS” (SMS) doit être activé. Un
message est téléchargé automatiquement
quand l'unité Bluetooth
® est connectée à
l'appareil.
Se référer à Réglage s de communication à
la page 5-119.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-115
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50