ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 364 of 616

Audio Bluetooth® (Type A)
Spécification Bluetooth® applicable
(conseillée)
Ver. 2.0
Profil de réponse
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®. Si le
périphérique audio Bluetooth
® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules les
opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portab le pour un appareil
non conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Lecture — X X
Pause — X X
Fichiers (piste) vers le
haut/bas —X X
Recul — — X
Avance rapide — — X
Affichage textuel — — X
X: Disponible
— : Pas disponible
REMARQUE
•La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth
® augmente
lors d'une connexion Bluetooth
®.
•Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours de
lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
®, la connexion Bluetooth® est
déconnectée. Pour cette raison, vous ne
pouvez pas lire de musique via une
connexion Bluetooth
® et une connexion
USB en même temps.
•Selon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
▼ Procédure d'utilisation du système
audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
®, passer en mode audio
Bluetooth
® de manière à pouvoir
actionner le périphérique audio à l'aide du
panneau de configuration du système
audio. Les périphéri ques audio Bluetooth
®
doivent être appariés sur l'unité
Bluetooth
® du véhicule avant utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth
® (Type
A) à la page 5-76.
1. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
® sous tension.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-120
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 365 of 616

2. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.Veiller à ce que le symbole “
”
s'affiche sur l'affichage audio. Le
symbole ne s'affiche pas si le
périphérique audio Bluetooth
® n'est
pas appairé ou si l'unité Bluetooth
® du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
REMARQUE
Certains périphériques audio
Bluetooth
® nécessitent un certain délai
avant que le symbole “
” apparaisse.
3. Appuyer sur la touche média (
)
pour passer en mode audio Bluetooth
®
et démarrer la lecture.
Si la version actuelle du périphérique
est inférieure à la AVRCP Ver. 1.3: “BT
Audio” est affiché.
Si le périphérique actuel est à la AVRCP
Ver. 1.3: Le temps de lecture est affiché.
REMARQUE
•Si la lecture ne démarre pas sur le
périphérique audio Bluetooth
®, appuyer
sur la touche de lecture/pause (4).
•Si un appel est reçu sur un téléphone
mobile mains-libres lors de la lecture à
partir du périphérique audio
Bluetooth
®, la lecture est interrompue.
La lecture à partir du périphérique
audio Bluetooth
® reprend une fois
l'appel terminé.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth
® sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à “Activation
du mode audio Bluetooth
®”)
2. Pour arrêter la l ecture, appuyer sur la
touche de lecture/pause (4).
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de plage
suivante (
).
Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement sur la touche de plage
précédente (
).
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3)
Avance rapide
Appuyer et maintenir enfoncé la touche
d'avance rapide (
).
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de plage précédente (
).
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-121
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 368 of 616

▼Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur u n périphérique audio
Bluetooth
®, passer en mode audio Bluetooth® de manière à pouvoir actionner le
périphérique audio à l'aide du panneau de configuration du système audio. Les périphériques
audio Bluetooth
® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth® du véhicule avant utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth
® (Type B) à la page 5-94.
1. Mettre le périphérique audio Bluetooth
® sous tension.
2. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
3. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements.
4. Lorsque
est sélectionné, il passe au mode audio Bluetooth® pour commencer la
lecture.
REMARQUE
•Si l'audio Bluetooth® est utilisé après l'utilisation de la radio Pandora®, Aha™ ou
Stitcher™, l'application sur l'appareil mobile doit être fermée en premier.
•Si la lecture ne démarre pas sur l'appareil audio Bluetooth®, sélectionner l'icône .
•Si le mode audio Bluetooth® est désactivé au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du périphérique audio Bluetooth
® est interrompue.
Lecture
Pour écouter un périphérique audio Bluetooth® sur le système d'enceintes du véhicule,
activer le mode audio Bluetooth
®. (se référer à “Activation du mode audio Bluetooth®”)
Après être passé au mode audio Bluetooth
®, les icônes suivantes s'affichent dans la partie
inférieure de l'affichage. Les icônes qui peuvent être utilisée s diffèrent selon la version de
l'appareil aud io Bluetooth
® que vous utilisez actuellement.
Icône Fonction
Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
(AVRCP Ver. 1.4 uniquement)
Affiche la liste des dossier/fichiers au niveau supérieur.
Sélectionner le dossier que vous voulez sélectionner.
Les fichiers dans le dossier sélectionné s'affichent.
Sélectionner le fichie r que vous voulez lire.
(AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure)
Relit le morceau en cours de lecture à plusieurs reprises.
Quand sélectionné à nouveau, le s morceaux dans le dossier sont lus à plusieurs reprises.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.
Les icônes changent quand le mo rceau ou le dossier est répété.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-124
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 378 of 616

Dépannage
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth® Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth®, contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
•États-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect
•Canada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web : www.mazdahandsfree.ca
•Mexique
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit)
Web : www.mazdamexico.com.mx
Appairage du périphérique Bluetooth
®, problèmes de connexion
Symptôme CauseMéthode de solution
Impossible de faire l'appairage
―D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité Blue-
tooth
®, puis vérifiez si la fonction
Bluetooth® sur l'appareil et le Mode
Rechercher/réglage visible*1 sur
l'appareil sont activés. Si l'appairage
n'est toujours pas possible après ce-
la, contacter un concessionnaire
agréé Mazda ou le service à la clien-
tèle Bluetooth
® mains-libres Mazda.
Il est impossible d'appairer à nou-
veau Les informations d'appairage appai-
rées à l'unité Bluetooth
® ou à l'appa-
reil ne sont pas bien reconnues. Réaliser le jumelage en utilisant la
procédure suivante.
•Supprimer le nom “Mazda” stocké
dans le périphérique.
•Effectuer à nouveau le jumelage.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth
® et le Mode
Rechercher/réglage visible *1 sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une pé-
riode de temps se soit écoulée selon
l'appareil. Vérifier si la fonction Bluetooth
® et
le Mode rechercher/réglage visible
*1 sur l'appareil sont activés et appa-
riés ou reconnecter.
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais en-
suite déconnecte soudainement
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-134
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Page 379 of 616

SymptômeCauseMéthode de solution
Se déconnecte par intermittence L'appareil se tro uve à un endroit où
le brouillage des ondes radio peut se
produire facilement, par exemple
dans un sac ou dans la poche arrière
d'un pantalon. Déplacer l'appareil à un endroit où
le brouillage des ondes radio est
moins probable de se produire.
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur Les informations
d'appairage sont
mises à jour lorsque le SE de l'appa-
reil est mis à jour. Effectuer à nouveau le jumelage.
*1 Réglage qui détecte l'existen
ce d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth®
REMARQUE
•Lorsque le système d'exploitation de l' appareil est mis à jour, les informations
d'appariement peuvent avoir été supprimées. Si cela se produit, reprogrammer les
informations d'appariement à l'unité Bluetooth
®.
•Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans
le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la
recherche Bluetooth
® sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”
nouvellement détecté.
•Avant de jumeler votre appareil, assurez-vous que Bluetooth® est “ACTIVÉ”, à la fois sur
votre téléphone et sur le véhicule.
•Si les périphériques Bluetooth® doivent être utilisés dans les emplacements ou conditions
suivantes, la connexion par Bluetooth
® peut s'avérer impossible.
•Le périphérique se trouve à un emplacement in visible depuis l'affichage central, comme
par exemple derrière ou sous un siège, ou à l'intérieur de la boîte à gants.
•Le périphérique est en contact avec ou recouvert par un objet métallique ou corps.
•Le périphérique est placé en mode d'économie d'énergie.
•Des périphériques Bluetooth® différents peuvent être utilisés pour la communication
Bluetooth
® mains-libres et la transmission audio Bluetooth®. Par exemple, un
périphérique A peut-être connecté comme périphérique mains-libre Bluetooth
® et un
périphérique B comme périphérique audio Bluetooth
®. Cependant, les problèmes suivant
peuvent se produire lorsqu'ils sont tous deux utilisés au même moment.
•Interruption de la connexion du périphérique Bluetooth®.
•Bruit parasite dans le dispositif mains-libre.
•Fonctionnement lent du dispositif mains-libre.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-135
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 437 of 616

(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des pneus,
l'initialisation du système de surveillance
de la pression des pneus est obligatoire
pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-111.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la
page 8-30.
▼Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut
affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
AT T E N T I O N
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
*
REMARQUE
•En cas de remplacement d'une roue,
veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente en diamètre, en largeur de
jante et en déport (déport interne/
externe), à la roue d'origine.
•Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Un équilibrage correct des roues offre un
meilleur confort de conduite et réduit
l'usure des pneus. Des roues
déséquilibrées peuvent causer des
vibrations et entraîner une usure
irrégulière des pneus.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-45
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 466 of 616

REMARQUE
Nettoyer consciencieusement les ceintures
de sécurité si elles sont salies. Laisser les
ceintures de sécurité dans cet état risque
de rendre un nettoyage ultérieur plus
difficile et pourrait affecter leur
rétractation correcte.
▼Entretien de la sellerie en vinyle
Retirer la poussière et la boue de la sellerie
en vinyle avec une brosse ou un aspirateur.
Retirer les salissures de la sellerie en
vinyle avec un nettoyant pour sellerie en
cuir et en vinyle.
▼Entretien de la sellerie
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
REMARQUE
Frotter avec vigueur la face intérieure de
la capote avec une brosse ou d'un chiffon
pourrait l'endommager.
▼Entretien de la sellerie en cuir*
1. Retirer la poussière et le sable à
l'aspirateur.
2. Nettoyer la zone salie avec un chiffon
doux et un nettoyant spécial adapté, ou
avec un chiffon doux trempé dans un
détergent léger (environ 5 %) dilué
avec de l'eau.
3. Essuyer le détergent restant en utilisant un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
4. Retirer l'humidité avec un chiffon doux
et sec puis laisser sécher le cuir
davantage dans une zone bien ventilée
à l'ombre. Si le cuir a été mouillé par la
pluie, éponger l'eau dès que possible et
laisser sécher.
REMARQUE
•Parce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
•Il est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par an
pour maintenir sa qualité aussi
longtemps que possible.
•Si la sellerie en cuir entre en contact
avec l'une des substances suivantes, la
nettoyer immédiatement.
La laisser salie risque de provoquer une
usure prématurée, des moisissures ou
des tâches.
•Sable ou boue
•Substance graisseuse ou huileuse,
comme par exemple de la crème pour
les mains
•Substance contenant de l'alcool,
comme des cosmétiques ou des
produits de coiffure
Entretien
Soins à apporter
6-74*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 469 of 616

7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.
Stationnement en cas d'urgence....... 7-2 Stationnement en cas
d'urgence....................................... 7-2
Pneu à plat..........................................7-3 Rangement des outils....................7-3
Kit de réparation d'urgence de
crevaison....................................... 7-5
Changement de roue................... 7-18
La batterie est faible........................7-25 Démarrage avec batterie de
secours........................................ 7-25
Démarrage d'urgence......................7-28 Démarrage d'un mote ur noyé......7-28
Démarrage en poussant...............7-28
Surchauffe........................................ 7-29 Surchauffe...................................7-29
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir la
trappe de remplissage de
carburant..........................................7-31 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir
la trappe de remplissage de
carburant..................................... 7-31
Remorquage d'urgence................... 7-32
Description du remorquage........ 7-32
Crochets d'immobilisation
*........ 7-33
Voyants/témoins et carillons
d'alarme............................................7-35 Si un voyant s'allume ou
clignote....................................... 7-35
Message indiqué dans l'affichage
multi-informations
*.................... 7-47
Un message s'affiche dans
l'affichage................................... 7-48
Le carillon d'alarme est
activé...........................................7-50
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le
couvercle du coffre.......................... 7-55 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir
le couvercle du coff re................. 7-55
Lorsqu'il est impossible de fermer le
toit..................................................... 7-61 Lorsqu'il est impossible de fermer le
toit............................................... 7-61
*Certains modèles.7-1
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 480 of 616

4. Si requis, allumer les feux de détresseet placer le triangle de présignalisation
sur le bord de la route.
5. Faire descendre les passagers et décharger les marchandises, puis
retirer le kit de répa ration d'urgence de
crevaison.
Modèle avec fastback
rétractable Modèle à capote
6. Secouer fermement le contenant de
l'argent d'étanchéité de pneu.
AT T E N T I O N
Si le contenant est secoué après que le
tube d'injection y soit installé, de l'agent
d'étanchéité de pneu risque de s'en
échapper. De l'agent d'étanchéité de
pneu sur des vêtements ou autre objet
peut être impossible à nettoyer. Secouer
le contenant avant d'y installer le tube
d'injection.
REMARQUE
Le produit d'étanchéité durcit
facilement mais l'injecter quand il fait
froid (0 °C (32 °F) ou au-dessous sera
difficile). Chauffer le produit
d'étanchéité à l'intérieur du véhicule
pour faciliter l'injection.
En cas de problèmes
Pneu à plat
7-12
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 489 of 616

PRUDENCE
Ne pas soulever le véhicule au-dessus
de la hauteur nécessaire:
Il est dangereux de soulever le véhicule
au-dessus de la hauteur nécessaire, car
cela pourrait déstabiliser le véhicule et
entraîner un accident.
Ne pas démarrer le moteur ou secouer
le véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de démarrer le moteur
ou de secouer le véhicule, car cela
pourrait détacher le véhicule du cric et
entraîner un accident.
Ne jamais s'aventurer en dessous du
véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de s'aventurer sous le
véhicule lorsqu'on le soulève, car cela
pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles si le véhicule se
détachait du cric.
8. Retirer les écrous de roue en les tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; puis retirer la
roue.
▼Ecrou de roue antivol*
Si le véhicule est équipé d'écrous de roue
antivol optionnels Mazda, un sur chaque
roue verrouillera les pneus et il faut
utiliser une clé spéciale pour les
déverrouiller. Cette clé sera fixée à la clé à
écrou. Les enregistrer auprès du fabricant
en remplissant la carte fournie dans la
boîte à gants et en
la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande du
fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Les écrous antivol ne peuvent pas être
utilisés sur des roues en acier. Ceci inclut
les cas où la roue de s ecours est installée.
Si la roue de secours doit être installée,
l'un des écrous de roue d'origine (qui
devraient toujours se trouver dans le
véhicule) doit être installé à la place de
l'écrou antivol.
Clé spéciale
Ecrou de roue antivol
En cas de problèmes
Pneu à plat
*Certains modèles.7-21
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50