service MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2002, Model line: MODEL TRIBUTE, Model: MAZDA MODEL TRIBUTE 2002Pages: 312, PDF Size: 2.43 MB
Page 235 of 312

Votre complÖte satisfaction est le but de Mazda Canada inc. et de nos
concessionnaires. La participation de Mazda auPAVA Cconstitue une
contribution importante ° l'atteinte de ce but. Il n'y a aucun frais reli×s °
l'utilisation duPAVAC. Les r×sultats duPAVA Csont rapides, justes et
finaux et la d×cision, de par sa nature d×finitive, vous liera ainsi que
Mazda Canada inc.
PROGRAMME D'ARBITRAGE POUR LES VˆHICULES
AUTOMOBILES DU CANADA (PAVA C )
Si un point sp×cifique d'un diff×rend se pr×sente et qu'une solution ne
peut pas Øtre trouv×e par le propri×taire, Mazda ou un de ses
concessionnaires (que toutes les parties concern×es ne peuvent pas
accepter), le propri×taire voudra peut-Øtre b×n×ficier des services offerts
par le Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(PAVAC).
L e PAVA Cutilise les services d'administrateurs provinciaux afin d'aider
les clients ° fixer la date et ° se pr×parer ° leurs auditions. Cependant,
avant de pouvoir proc×der avecPAVA Cvous devez suivre le Processus de
r×vision « satisfaction-client » de Mazda indiqu× ci-dessus.
L e PAVA C e s tpr×sent et actif dans toutes les provinces et territoires. Les
clients qui d×sirent obtenir plus d'informations sur le Programme
d'arbitrage peuvent obtenir un livret d'information auprÖs de leur
concessionnaire, de l'administrateur provincial ou au bureau du
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada °
l'adresse et au num×ro de t×l×phone suivants.
Canadian Motor Vehicle Arbitration Office
235, Yorkland Boulevard, bureau 300
North York (Ontario)
M2J 4Y8
1 800 207±0685
Assistance ° la clientÖle
235
Page 237 of 312

ASSISTANCE € LA CLIENT‡LE (PUERTO RICO)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
C'est pourquoi tous les concessionnaires Mazda autoris×s ont les
connaissances et l'outillage n×cessaires pour garder votre v×hicule Mazda
en parfait ×tat.
Pour toute question, ou pour recommander des am×liorations au sujet du
service apport× ° votre v×hicule Mazda, nous vous conseillons de
proc×der comme suit :
ˆTAPE 1
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda autoris×. C'est le
meilleur moyen et le plus rapide pour r×soudre le problÖme. Si votre
problÖme n'a pas ×t× r×solu par le DIRECTEUR DES RELATIONS AVEC
LA CLIENT‡LE, le DIRECTEUR DU SERVICE DES VENTES, le
DIRECTEUR DU SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU
SERVICE DES PI‡CES, communiquez avec le DIRECTEUR GˆNˆRAL
ou le PROPRIˆTAIRE de l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2
Si, aprÖs l'×tape 1, vous estimez avoir besoin d'assistance suppl×mentaire,
communiquez avec votre repr×sentant r×gional Mazda (indiqu× sur la
page suivante).
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (le num×ro ° 17 chiffres qui
figure sur votre carte d'immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin sup×rieur gauche de la planche de bord).
4. La date d'achat et le kilom×trage au compteur.
5. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire.
6. Vos questions.
Assistance ° la clientÖle
237
Page 241 of 312

Les diff×rences peuvent rendre difficile ou impossible l'obtention d'un
service technique satisfaisant dans d'autres pays. Nous vous conseillons
fortement de ne pas sortir votre v×hicule Mazda des pays pour lesquels il
est conÕu.
Vous pourriez faire face aux problÖmes suivants :
²impossibilit× d'obtenir le carburant recommand×. Une essence au
plomb ou avec un indice d'octane trop bas nuira au rendement du
moteur et endommagera le moteur et les dispositifs antipollution;
²impossibilit× de trouver des ateliers de r×paration, de l'outillage, de
l'×quipement de conträle et des piÖces de rechange appropri×s.
La garantie du constructeur ne s'applique qu'aux v×hicules Mazda
enregistr×s et normalement utilis×s aux ˆtats-Unis, sur ses territoires et
au Canada.
DˆFAUTS COMPROMETTANT LA SˆCURITˆ
Si vous soupÕonnez que votre v×hicule a un d×faut qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en
imm×diatement la National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) et Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeur
Mazda).
Si la NHTSA reÕoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquØte
et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service si elle
d×termine qu'un d×faut compromettant la s×curit× touche un groupe de
v×hicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un
diff×rend entre le client, son concessionnaire et Mazda Motor
Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matiÖre
de s×curit× automobile au 1 (800) 424-9393 (composez le (202) 366-0123
dans la r×gion de Washington D.C.) ou ×crivez ° l'adresse suivante :
NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C. 20590. La
ligne directe permet ×galement d'obtenir d'autres renseignements relatifs
° la s×curit× automobile.
Assistance ° la clientÖle
241
Page 242 of 312

NOTA
Si vous r×sidez aux ˆtats-Unis, envoyez toute votre correspondance pour
Mazda Motor Corporation ° l'adresse suivante :
Mazda North American Operations
7755, Irvine Center Drive
Irvine, California 92618±2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623±9734
Service d'assistance ° la clientÖle
ou composez le num×ro sans frais 1 (800) 222±5500.
Si vous r×sidez ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis, veuillez communiquer avec
votre distributeur Mazda le plus proche. (Consultez la rubrique
Importateurs et distributeurs Mazdadu pr×sent guide).
PUBLICATIONS TECHNIQUES
Les clients qui d×sirent effectuer eux-mØmes certaines interventions
d'entretien peuvent se procurer des publications techniques Mazda
approuv×es par l'usine.
Pour commander de telles publications par le biais de votre
concessionnaire autoris× Mazda, consultez le tableau ci-dessous.
Si votre concessionnaire n'a pas les publications que vous d×sirez, il se
fera un plaisir de les commander pour vous.
NUMˆRO DE COMMANDE DES
PUBLICATIONSTITRE DE LA PUBLICATION
9999 95 022B 02 MANUEL DE RˆPARATION 2002
9999 95 020G 02 MANUEL DES SCHˆMAS
ˆLECTRIQUES 2002
9999 95 023C 02 GUIDE DU PROPRIˆTAIRE 2002
MANUEL DE RˆPARATION :
Ce manuel donne les directives d'entretien et de r×paration des organes
de transmission, de la carrosserie et du chÑssis.
MANUEL DES SCHˆMAS ˆLECTRIQUES :
Ce manuel contient les sch×mas ×lectriques et indique l'emplacement des
×l×ments du circuit ×lectrique.
Assistance ° la clientÖle
242
Page 243 of 312

GUIDE DU PROPRIˆTAIRE :
Ce guide contient tous les renseignements concernant l'utilisation et
l'entretien appropri×s de votre v×hicule. Il ne s'agit pas d'un manuel
destin× aux techniciens.
N'oubliez pas que votre ×tablissement concessionnaire autoris×
Mazda dispose de techniciens qualifi×s ainsi que de l'outillage
sp×cial n×cessaire ° la r×paration et ° l'entretien ad×quats et
sírs des v×hicules Mazda.
DˆFAUTS COMPROMETTANT LA SˆCURITˆ (ˆ.-U. SEULEMENT)
Si vous soupÕonnez que votre v×hicule a un d×faut qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en
imm×diatement la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) et Mazda Corporation.
Si la NHTSA reÕoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquØte
et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service si elle
d×termine qu'un d×faut compromettant la s×curit× touche un groupe de
v×hicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un
diff×rend entre le client, son concessionnaire et Mazda Corporation.
Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez t×l×phoner ° la ligne
directe de s×curit× automobile au 1 800 424-9393 ([202] 366-0123 dans la
r×gion de Washington D.C.) ou ×crire ° :
NHTSA
U.S. Department of Transportation
400 Seventh Street
Washington D.C. 20590
U.S.A.
La ligne directe permet ×galement d'obtenir d'autres renseignements
relatifs ° la s×curit× automobile.
Assistance ° la clientÖle
243
Page 250 of 312

INTRODUCTION
Usez d'extrØme prudence lors de l'utilisation du pr×sent manuel ° des
fins d'inspection et d'entretien pour ×viter toute blessure et des d×gÑts
au v×hicule.
En cas de doute au sujet d'une proc×dure d×crite, nous vous
recommandons fortement de faire effectuer le travail par les techniciens
d'un atelier d'entretien qualifi× et fiable, de pr×f×rence un
concessionnaire Mazda agr××.
Les techniciens Mazda form×s ° l'usine et les piÖces d'origine Mazda sont
ce qu'il a de mieux pour votre v×hicule. Sans cette expertise et sans ces
piÖces qui ont ×t× conÕues et fabriqu×es sp×cialement pour Mazda, un
entretien inad×quat, incomplet et insuffisant peut Øtre ° l'origine de
d×fectuosit×s qui peuvent endommager le v×hicule, provoquer un
accident et des blessures.
Pour obtenir l'avis d'une personne comp×tente et un service de qualit×,
consultez un concessionnaire Mazda agr××.
Le propri×taire doit avoir la preuve que l'entretien appropri× a ×t×
effectu× tel que d×crit.
Toute r×clamation en regard de la garantie sera rejet×e si la d×faillance
est due ° un manque d'entretien et non ° des piÖces d×fectueuses ou °
la main-d'úuvre d'un concessionnaire Mazda agr××.
Tout atelier de r×paration utilisant des piÖces ×quivalentes aux piÖces
d'origine Mazda peut effectuer l'entretien de votre v×hicule.Nous
recommandons toutefois de toujours le faire chez un
concessionnaire Mazda agr×× qui utilise des piÖces Mazda
d'origine.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Suivez le programme 1 si le v×hicule est conduit sans qu'aucune des
conditions suivantes ne s'applique. Si une des conditions s'applique,
suivez le programme 2.
²Courts trajets r×p×t×s de moins de 16 kilomÖtres (10 milles)
²Conduite dans la poussiÖre, le sable ou l'eau
²Conduite avec freinages r×p×t×s
²Conduite dans des r×gions oç on utilise du sel et d'autres mat×riaux
abrasifs
²Conduite sur routes cahoteuses ou boueuses
Entretien et caract×ristiques
250
Page 253 of 312
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
(x 1 00 MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
(x 1 00](/img/28/15639/w960_15639-252.png)
Entretien requisIntervalle d'entretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
x 1 000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
(x 1 000 milles)
(7,5) (15) (22,5) (30) (37,5) (45) (52,5) (60) (67,5) (75) (82,5) (95)
Pare-poussiÖres de l'arbre de
transmissionIII
Boulons et ×crous du chÑssis
et de la carrosserieIII
ˆcrans pare-chaleur du
systÖme d'×chappementIII
Toutes les charniÖres et
serruresLLLLLLLLLLLL
CLIMATISEUR (selon l'×quipement)
Quantit× de fluide frigorigÖneIIIIII
Fonctionnement du
compresseurIIIIII
*1 En vertu des lois d'ˆtat et f×d×rales, le manque d'entretien de ces
×l×ments annule les garanties des dispositifs antipollution. N×anmoins,
Mazda recommande d'effectuer tous les services d'entretien au moment
et au kilom×trage (millage) recommand×s pour assurer la fiabilit× ° long
terme.
*2 Si ce composant a ×t× immerg× dans l'eau, l'huile doit Øtre remplac×e.
Entretien et caract×ristiques
253
Page 256 of 312
![MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10) MAZDA MODEL TRIBUTE 2002 Manuel du propriétaire (in French) Entretien requisIntervalle dentretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10)](/img/28/15639/w960_15639-255.png)
Entretien requisIntervalle d'entretien (nombre de mois ou de
km [milles], ° la premiÖre ×ch×ance)
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
x1000km 816243240485664728088 96
(x 1 000 milles) (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
Huile de la boÜte de
transfert (pour les
v×hicules ° 4 roues
motrices)*2 Remplacer tous les 48 000 km (30 000 mi)
Rotules des suspensions avant et
arriÖreII
Pare-poussiÖres de l'arbre de
transmissionII
Boulons et ×crous du chÑssis et de la
carrosserieIII I
ˆcrans pare-chaleur du systÖme
d'×chappementII
Toutes les charniÖres et serrures LLLLLLLLLLL L
Niveau du liquide de lave-glace IIIIIIIIIII I
CLIMATISEUR (selon l'×quipement)
Quantit× de frigorigÖne I I I I
Fonctionnement du compresseur I I I I
*1 En vertu des lois d'ˆtat et f×d×rales, le manque d'entretien de ces
×l×ments annule les garanties des dispositifs antipollution. N×anmoins,
Mazda recommande d'effectuer tous les services d'entretien au moment
et au kilom×trage (millage) recommand×s pour assurer la fiabilit× ° long
terme.
*2 Si ce composant a ×t× immerg× dans l'eau, l'huile doit Øtre remplac×e.
PRˆCAUTIONS € PRENDRE LORS D'UNE INTERVENTION
Soyez particuliÖrement prudent lors d'une v×rification ou d'une
intervention sur votre v×hicule. Pour ×viter tout dommage ou risque de
blessures :
²ne travaillez jamais sur un moteur chaud;
Entretien et caract×ristiques
256
Page 271 of 312

liquide de refroidissement orange sp×cial Mazda ou tout autre liquide
de refroidissement longue dur×e de couleur orange au liquide de
refroidissement fourni en usine peut compromettre la protection
anticorrosion du liquide de refroidissement;
²en cas d'urgence, vous pouvez ajouter au vase d'expansion de l'eau ne
contenant pas de liquide de refroidissement, de maniÖre ° pouvoir
vous rendre ° une station-service. Dans un tel cas, le circuit de
refroidissement devra Øtre vidang× le plus tät possible et Øtre rempli
d'une solution ° parts ×gales de liquide de refroidissement et d'eau
distill×e. L'utilisation d'eau sans liquide de refroidissement risque
d'entraÜner des d×gÑts au moteur par la corrosion, la surchauffe ou le
gel;
²n'utilisez pas d'antigel ° base d'alcool ou de m×thanol, ni de
liquide de refroidissement m×lang× ° de tels produits.L'alcool et
les autres liquides peuvent entraÜner des d×gÑts au moteur caus×s par
une surchauffe ou le gel;
²n'ajoutez pas d'inhibiteurs ou d'additifs au liquide de
refroidissement.Cela risque de r×duire et de compromettre la
protection anticorrosion du liquide de refroidissement;
²n'ajoutez pas de liquide de refroidissement recycl×, sauf si le
proc×d× de recyclage utilis× est un proc×d× approuv× par
Mazda (consultez la rubriqueUtilisation d'un liquide de
refroidissement recycl×).
Pour les v×hicules ×quip×s de circuits de trop-plein de refroidissement
avec un bouchon non pressuris× sur le vase d'expansion, ajoutez du
liquide de refroidissement lorsque le moteur a refroidi. Ajoutez le
m×lange de liquide de refroidissement et d'eau appropri× jusqu'au repÖre
« cold full ». Pour tous les autres v×hicules ×quip×s d'un circuit de
refroidissement ° d×gazage avec un bouchon pressuris×, ou pour les
v×hicules ×quip×s d'un circuit de trop-plein et dont le bouchon tar× de
vase d'expansion doit Øtre retir× du radiateur, proc×dez comme suit.
AVERTISSEMENT : Pour ×viter de vous blesser, assurez-vous
que le moteur a refroidi avant de d×visser le bouchon tar× du
vase d'expansion. ˆtant donn× que le circuit de refroidissement
est sous pression, de la vapeur et du liquide brílant peuvent
jaillir lorsque le bouchon est l×gÖrement desserr×.
1. Avant de commencer, arrØtez le moteur et laissez-le refroidir.
Entretien et caract×ristiques
271
Page 278 of 312

NOTA :Vous n'avez aucune raison de vous inqui×ter d'un l×ger cliquetis
occasionnel du moteur. Toutefois, si le moteur cogne sans cesse alors
que vous employez un carburant ° l'indice d'octane recommand× et ce,
peu importe les conditions de conduite, consultez votre concessionnaire
Mazda autoris× afin de pr×venir des d×gÑts au moteur.
Qualit× du carburant
REMARQUE :Si vous avez des difficult×s au d×marrage, si le r×gime de
ralenti du moteur est irr×gulier ou si le moteur h×site ° l'acc×l×ration,
essayez une autre marque d'essence sans plomb « ordinaire ». Le
supercarburant sans plomb est d×conseill× (en particulier aux
ˆtats-Unis), car il pourrait aggraver ces problÖmes. Si le problÖme
persiste, consultez votre concessionnaire Mazda autoris×.
Si vous utilisez un carburant de bonne qualit×, ° l'indice d'octane
recommand×, vous n'avez pas ° ajouter d'additifs vendus sur le march×.
Ceux-ci risquent d'endommager le circuit d'alimentation de votre
v×hicule. Les r×parations destin×es ° rem×dier aux problÖmes
caus×s par l'utilisation de ces produits risquent de ne pas Øtre
couvertes par votre garantie.
La plupart des constructeurs de
v×hicules ° travers le monde sont
signataires de la Charte mondiale
des carburants, qui d×termine les
normes de l'essence pour assurer un
meilleur rendement de votre
v×hicule et la meilleure protection
contre la pollution atmosph×rique.
Mazda recommande d'employer une
essence conforme aux normes de la
Charte mondiale des carburants si
cette essence est disponible dans votre r×gion. Renseignez-vous auprÖs
de votre station-service pour obtenir plus de d×tails sur l'essence
conforme aux normes de la Charte mondiale des carburants. Au Canada,
ce carburant est identifi× par le logoChoix des constructeursy.
Am×lioration de la qualit× de l'air
Mazda appuie l'utilisation d'essence ° combustion propre reformul×e pour
am×liorer la qualit× de l'air.
Entretien et caract×ristiques
278