OPEL ADAM 2014.5 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014.5Pages: 239, PDF Size: 6.78 MB
Page 81 of 239

Instrumentos, elementos de manuseamento79
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:posição
superior=funcionamento
contínuoposição
inferior=funcionamento
intermitenteposição
intermédia=desligar
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 107.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após um curto espaço de tempo.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica
Page 82 of 239

80Instrumentos, elementos de manuseamento
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor com
Mostrador Avançado.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns
graus acima dos 0 °C.
Relógio
Mostrador de informação
gráfica Pressione a tecla CONFIG para abrir
o menu Definições .
Deslocar-se através da lista e
seleccionar o item do menu Data/
hora para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Encontre uma descrição
pormenorizada da operação do
menu no guia do utilizador para o
Sistema de informação e lazer.
Acertar hora
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar hora.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Acertar data
Page 83 of 239

Instrumentos, elementos de manuseamento81
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar data.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira
definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Definir formato da hora
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Definir formato da data
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Sincronização relógio c/RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.Nesses casos, recomenda-se que se desligue a sincronização automática
da hora.
Para comutar entre as opções Activ.
e Desac. , premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Mostrador de informação a
cores
Pressione o botão ; e depois
seleccione o botão Programas no
ecrã.
Seleccionar Definições de hora e
data para apresentar o respectivo
submenu.Advertência
Encontre uma descrição
pormenorizada da operação do
menu no guia do utilizador para o
Sistema de informação e lazer.
Definir formato da hora
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
< e > e escolher entre as opções
disponíveis.
Page 84 of 239

82Instrumentos, elementos de manuseamento
Definir hora e data
Para ajustar as definições da hora e
data, tocar nos botões do ecrã H e
I .
Sincron. do tempo RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Para activar ou desactivar Sincron.
do tempo RDS , tocar nos botões do
ecrã Lig ou Desl .
Tomadas
Uma tomada de 12 V encontra-se na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
120 watt.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 133.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consola
central.
Page 85 of 239

Instrumentos, elementos de manuseamento83
Pressionar o isqueriro. Desligaautomaticamente assim que o
elemento está incandescente. Puxar
o isqueiro para fora.
CinzeirosAtenção
A utilizar apenas para cinza e não para lixos combustíveis.
O cinzeiro portátil pode ser colocado
no suporte para bebidas.
Luzes de aviso,
indicadores de nível e
indicadores
Conjunto de instrumentos
Os ponteiros dos instrumentos
deslocam-se para o fim do curso nos mostradores quando se liga a
ignição.
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
Conta-quilómetros
A linha inferior indica a distância
registada em km.
Conta-quilómetros parcial A linha superior indica a distância
percorrida desde a última colocação
a zero.
Para reiniciar, premir SET/CLR na
alavanca do indicador de mudança
de direcção durante alguns segundos 3 94.
Page 86 of 239

84Instrumentos, elementos de manuseamento
O conta-quilómetros parcial conta até
uma distância de 2000 km e depois
reinicia no 0.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.
Conduzir de forma a que as rotações do motor sejam sempre as mais
baixas possível.
Atenção
Se o ponteiro estiver na zona vermelha de perigo é porque se
excedeu as rotações máximas
permitidas do motor. Motor em
risco.
Indicador do nível de
combustível
Indica o nível do combustível ou o
nível de gás no depósito, consoante
o modo de funcionamento.
A luz de aviso Y acende-se se o nível
de combustível no depósito estiver
muito baixo. Reabastecer o veículo
imediatamente se piscar.
Durante o funcionamento a gás
liquefeito, o sistema comuta para o
funcionamento a gasolina quando os depósitos de gás estão vazios
3 85.
Nunca deixar o depósito ficar
totalmente vazio.
A quantidade necessária para atestar o veículo pode ser inferior à
capacidade do depósito
especificada, consoante a
quantidade de combustível ainda
existente no depósito.
Page 87 of 239

Instrumentos, elementos de manuseamento85Selector de combustível
Premir o botão LPG para alternar
entre o funcionamento a gasolina e a
gás liquefeito. O LED incorporado no
botão mostra o modo de
funcionamento actual.
LED
apagado=funcionamento a
gasolinaLED
aceso=funcionamento a gás
liquefeitoLED
pisca=não é possível
alternar, o depósito de
um dos combustíveis
está vazioAssim que o depósito de gás
liquefeito estiver vazio, o
funcionamento passa
automaticamente para gasolina até a
ignição ser desligada.
Combustível para funcionamento a gás liquefeito 3 159.
Indicador da temperatura
do líquido de
arrefecimento do motor
Apresenta a temperatura do líquido
de arrefecimento.
área do
lado
esquerdo=temperatura de
funcionamento do
motor ainda não foi
atingidaárea
central=temperatura normal
de funcionamentoárea do
lado
direito=temperatura
demasiado elevadaAtenção
Se a temperatura do líquido de
arrefecimento estiver demasiado
alta, parar o veículo, desligar o
motor. Perigo para o motor.
Verificar o nível do líquido de
arrefecimento.
Visor de serviço
O sistema de vida útil do óleo do
motor informa-o de quando deve
mudar o óleo e filtro. Com base nas
condições de condução, o intervalo a que o óleo do motor e filtro devem ser
mudados pode variar
consideravelmente.
Page 88 of 239

86Instrumentos, elementos de manuseamento
No Mostrador Avançado, a vida útil
restante do óleo é visualizada no
Veículo informação menu s.
No Mostrador Médio, o tempo
restante de vida útil do óleo de motor é apresentado pelo indicador de
controlo I, portanto a ignição tem de
ser ligada, com o motor desligado.
O menu e função podem ser
seleccionadas pelos botões na
alavanca de mudança de direcção.
Para visualizar a duração da vida útil
restante do óleo de motor:Pressionar o botão MENU para
seleccionar o Veículo informação
menu .
Rodar a roda de regulação para
seleccionar Remanescent duração
do óleo .
O sistema tem de ser reiniciado
sempre que o óleo de motor é
mudado, para garantir um
funcionamento correcto. Recorrer a
uma oficina.
Premir o botão SET/CLR para colocar
a zero. Portanto, a ignição tem de
estar ligada, com o motor desligado.
Quando o sistema tiver calculado que
a vida útil do óleo do motor diminuiu,
Mudar brevemente óleo do motor ou
um código de aviso aparece no
Centro de Informação do Condutor.
Mandar mudar o óleo de motor e filtro numa oficina dentro de uma semanaou 500 km (conforme o que ocorrer
primeiro).
Centro de Informação do Condutor
3 94.
Informação de Serviço 3 214.
Luzes de aviso
Os indicadores de controlo descritos
não fazem parte de todos os veículos.
A descrição aplica-se a todas as
versões de instrumentos.
Dependendo do equipamento, a
posição das luzes de aviso pode ser
diferente. Quando se liga a ignição, a maior parte dos indicadores de
controlo acendem-se por breves
instantes para efeitos de teste de
funcionalidade.
Page 89 of 239

Instrumentos, elementos de manuseamento87
As cores dos indicadores de controlo
têm o seguinte significado:Vermelho=perigo, aviso
importanteAmarelo=aviso, informação,
avariaVerde=confirmação de
activaçãoAzul=confirmação de
activaçãoBranco=confirmação de
activação
Page 90 of 239

88Instrumentos, elementos de manuseamento
Indicadores de controlo no instrumento de embraiagem