display OPEL ADAM 2014 Handbok för infotainmentsystem
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2014Pages: 215, PDF Size: 6.71 MB
Page 5 of 215

Inledning3Fordonsspecifika dataFyll i de data som gäller för din bil på
föregående sida så att du har dem lätt
åtkomliga. Denna information finns i
kapitlen "Service och underhåll" och
"Tekniska data" samt på typskylten.
Inledning Din bil är en intelligent kombination av
avancerad teknik, säkerhet, miljövän‐ lighet och ekonomi.
Denna instruktionsbok ger dig all den information som behövs för att du skakunna köra din bil på ett säkert och
effektivt sätt.
Informera alla passagerare om risker för olyckshändelser och personska‐
dor vid felaktig användning av bilen.
Du måste alltid följa de lagar och reg‐
ler som gäller i det land där du be‐
finner dig. Dessa lagar kan avvika
från informationen i denna instruk‐
tionsbok.
Om du i instruktionsboken uppmanas att anlita en verkstad rekommenderar
vi att du uppsöker en auktoriserad
Opel-verkstad. För gasdrivna bilar re‐kommenderar vi att du uppsöker en
Opel-verkstad som är auktoriserad
för service av sådana bilar.
Alla auktoriserade Opel-verkstäder
erbjuder förstklassig service till rim‐
liga priser. Erfarna experter som har
fått utbildning av Opel arbetar enligt
speciella föreskrifter från Opel.
Instruktionsboken och övriga hand‐
lingar ska alltid förvaras lätt åtkomliga i bilen.
Använda denna handbok ■ I instruktionsboken beskrivs alla al‐
ternativ och funktioner för den här
modellen. Det är möjligt att vissa
beskrivningar, inklusive de för
display- och menyfunktioner, inte
gäller för din bils modellvariant,
landsspecifikation,
specialutrustning eller tillbehör.
■ Du får en första överblick i kapitlet "Kort sagt".
■ Innehållsförteckningen i början av instruktionsboken och i varje avsnitt
visar var informationen finns.■ I det alfabetiska registret kan du söka efter specifik information.
■ I denna instruktionsbok visas bilar med ratten på vänster sida. Bilar
med ratten på höger sida fungerar
på samma sätt.
■ I instruktionsboken används fabrik‐
ens motorbeteckningar. Motsvar‐
ande marknadsbeteckningar finns i
avsnittet "Tekniska data".
■ Riktningsanvisningar, t.ex. vänster eller höger, framåt eller bakåt
anges alltid med färdriktningen som
utgångspunkt.
■ Det kan hända att ditt språk inte visas i bilens displayer.
■ Visningsmeddelanden och invänd‐ iga dekaler är skrivna med stora
bokstäver.
Page 13 of 215

Kort sagt11
1Elektriska fönsterhissar .........27
2 Ytterbackspeglar ...................25
3 Farthållare .......................... 128
Hastighetsbegränsare .........130
4 Sidoluftmunstycken .............116
5 Blinkers och filbytessignal,
ljustuta, halvljus och helljus 104
Fördröjd belysning .............107
Parkeringsljus .....................104
Knappar för förarinforma‐
tionscentral ............................ 85
6 Instrument ............................ 75
7 Infotainmentreglage .............67
8 Förarinformationscentrum .....85
9 Vindrutetorkare,
vindrutespolarsystem,
bakrutetorkare, bakrutes‐
polarsystem ........................... 69
10 Centrallås .............................. 20
Stadskörningsläge ..............127
Bränslevalsknapp .................76Eco-knapp för stopp-start-
system ................................. 120
Parkeringshjälp ..................131
Sätesvärme ........................... 33
Rattvärme ............................. 68
11 Info-Display .......................... 89
12 Varningsblinkers ................103
Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........81
Kontrollampa för fram‐
sätespassagerarens
säkerhetsbälte ...................... 80
13 Statuslysdiod stöldlarm ........24
14 Mittre luftmunstycken .........116
15 Sidoluftmunstycken,
passagerarsida ...................116
16 Handskfack .......................... 49
17 Klimatiseringsautomatik ......109
18 Eluttag ................................... 74
19 AUX-kontakt, USB-port .........10
20 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 123
21 Handbroms ......................... 12522Tändlås med rattlås ...........119
23 Signalhorn ............................ 68
Förarairbag .......................... 39
24 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 151
25 Rattinställning ......................67
26 Belysningsströmställare .....101
Strålkastarinställning ..........103
Dimbakljus ......................... 104
Ljusstyrka för instrument‐
panelbelysning och stäm‐
ningsbelysning ...................105
Säkringshållare ..................166
Page 21 of 215

Nycklar, dörrar och fönster19
Används vid manövrering av:■ Centrallås
■ Stöldskydd
■ Stöldlarm
■ Elektriska fönsterhissar
Fjärrkontrollen har en räckvidd på
cirka 20 meter. Den kan begränsas av yttre påverkan. Varningsblinkersen
tänds när fjärrkontrollen används.
Hantera fjärrkontrollen varsamt och
skydda den mot fukt och höga temp‐
eraturer. Undvik onödig användning.
Störning Om centrallåset inte kan manövreras
med fjärrkontrollen kan det bero på
följande:
■ Räckvidden har överskridits
■ För låg batterispänning
■ Upprepad användning utanför räckvidden, vilket kräver synkron‐
isering av fjärrkontrollen■ Överbelastning av centrallåset genom många aktiveringar på kort
tid leder till att strömförsörjningen
bryts en kort stund
■ Störning från externa radiosändare
med högre effekt
Upplåsning 3 20.
Grundinställningar Vissa inställningar kan ändras i
menyn Info-Display.
Personliga inställningar 3 96.
Batteribyte i fjärrkontrollen Byt batteriet omgående när räckvid‐
den minskar.
Batterierna får inte slängas i hushålls‐
soporna. De måste lämnas till åter‐
vinning på lämpliga återvinnings‐
stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐ trollen. Byt batteriet (batterityp
CR 2032). Observera batteriets läge.
Stäng fjärrkontrollen och synkron‐
isera den.
Nyckel med fast nyckelax
Låt en verkstad byta batteriet.
Synkronisering av
fjärrkontrollen
Lås upp dörren med nyckeln i förar‐
dörrens lås efter ett batteribyte.
Radiofjärrkontrollen synkroniseras
när tändningen slås på.
Page 22 of 215

20Nycklar, dörrar och fönsterProgrammerade
inställningar
När du tar ut nyckeln ur tändnings‐
låset memoreras följande inställ‐
ningar automatiskt i nyckeln:
■ Belysning
■ Infotainmentsystem
■ Centrallås
■ Komfortinställningar
De sparade inställningarna används
automatiskt nästa gång nyckeln med de memorerade inställningarna sätts
i tändningslåset och vrids till läge 1
3 119.
Ett förbestämt villkor är att Personliga
inst. per förare aktiveras i de person‐
liga inställningarna för Info-Display.
Detta måste ställas in för varje nyckel
som ska användas.
Personliga inställningar 3 96.
Centrallås Upplåsning och låsning av dörrar,
bagagerum och tanklock.Drar du i en dörrs innerhandtag en
gång låser du upp den. Drar du i
handtaget en gång till öppnas dörren.
Observera!
Vid en olycka där airbags eller bäl‐
testräckare löst ut låses bilen upp
automatiskt.
Observera!
En kort stund efter upplåsning med fjärrkontrollen låses dörrarna auto‐
matiskt igen om ingen dörr har öpp‐
nats.
Upplåsning
Tryck in knappen c.
Två inställningar kan väljas:
■ Om du bara vill låsa upp förar‐ dörren, bagagerummet och tank‐
luckan trycker du på knappen c en
gång. Om du vill låsa upp bägge
dörrarna trycker du på c två gånger
eller
■ tryck på knappen c en gång om du
vill låsa upp dörrarna, bagage‐ rummet och tankluckan
Inställningen kan ändras i menyn
Info-Display.
Personliga inställningar 3 96.
Inställningen kan sparas för den
nyckel som används.
Memorerade inställningar 3 20.
Låsa upp och öppna bakluckan
3 22.
Låsning
Stäng dörrar, bagagerum och tank‐
lock.
Page 24 of 215

22Nycklar, dörrar och fönster
Störning i centrallåset
Upplåsning
Lås upp förardörren manuellt genom
att vrida om nyckeln i låset. Öppna
passagerardörren genom att dra i in‐
nerhandtaget två gånger. Bagage‐
rummet och bränslepåfyllningsluckan kan inte öppnas. Slå på tändningen
för att avaktivera stöldlarmet 3 24.
Låsning
Tryck på låsknappen på passagerar‐
dörrens insida. Stäng sedan förar‐
dörren och lås den utifrån med nyck‐
eln. Det går inte att låsa tankluckan
och bagagerummet.
Automatisk låsning Den här säkerhetsfunktionen kan
ställas in så att dörrarna, bagage‐
rummet och tankluckan låses auto‐
matiskt så fort en viss hastighet över‐
skrids.
Dessutom kan du ställa in så att förar‐ dörren eller båda dörrarna låses upp
när tändningen vrids av och tänd‐
ningsnyckeln tas ut.Inställningarna kan ändras i menyn Info-Display.
Personliga inställningar 3 96.
Inställningarna kan sparas för den
nyckel som används 3 20.Dörrar
Lastrum
Baklucka
Öppna
Tryck på märkesemblemets undre
hälft för att låsa upp och öppna bak‐
luckan.
Page 69 of 215

Instrument och reglage67Instrument och
reglageReglage ....................................... 67
Varningslampor, mätare och in‐
dikatorer ....................................... 75
Informationsdisplayer ................... 85
Bilmeddelanden ........................... 91
Färddator ..................................... 94
Personliga inställningar ...............96Reglage
Rattinställning
Frigör spaken, ställ in ratten, spärra
sedan spaken och se till att den är
ordentligt låst.
Ratten får endast ställas in när bilen
står still och rattlåset är upplåst.
Rattreglage
Infotainmentsystemet, farthållaren
och en ansluten mobiltelefon kan
styras med rattreglagen.
Mer information finns i användar‐ handledningen till infotainment‐
systemet.
Förarassistanssystem 3 128.
Page 73 of 215

Instrument och reglage71
Tryck på spaken. Spolarvätska spo‐
las på bakrutan och torkaren sveper
några gånger.
Slå inte på bakrutetorkarna om det är
is på rutorna.
Slå av i biltvättar.
Bakrutetorkaren kopplas in automat‐
iskt när backen läggs i om vindrute‐
torkarna är inkopplade.
Aktivering eller avaktivering av den här funktionen kan ändras i
Info-Displayen.
Personliga inställningar 3 96.
Yttertemperatur
Sjunkande temperatur visas omedel‐
bart, stigande med fördröjning.
Bilden visar Graphic-Info-Display
Bilden visar Colour-Info-Display
Page 74 of 215

72Instrument och reglage
Om yttertemperaturen faller till 3 ºC
visas ett varningsmeddelande i förar‐
informationscentralen med högnivå‐
display.9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några grader över 0 °C.
Klocka
Graphic-Info-Display
Tryck på knappen CONFIG för att
öppna menyn Inställningar.
Bläddra genom listan och välj meny‐
alternativet Tid & Datum för att visa
undermenyerna.
Observera!
Detaljerad beskrivning av meny‐
funktionerna finns i infotainmentsys‐ temets bruksanvisning.
Ställ in tid
Tryck på MENU-TUNE för att öppna
undermenyn Ställ in tid.
Vrid på ratten MENU-TUNE för att
ändra den första inställningens
aktuella värde.
Bekräfta det inställda värdet genom att trycka på MENU-TUNE -knappen.
Markören växlar sedan till nästa
värde. Om alla värden är inställda kommer du automatiskt tillbaka till
nästa högre menynivå.
Ställ in datum
Tryck på MENU-TUNE för att öppna
undermenyn Ställ in datum .
Vrid på ratten MENU-TUNE för att
ändra den första inställningens
aktuella värde.
Bekräfta det inställda värdet genom att trycka på MENU-TUNE -knappen.
Markören växlar sedan till nästa
värde. Om alla värden är inställda
kommer du automatiskt tillbaka till
nästa högre menynivå.
Ställ in tidsformat
För att växla mellan tillgängliga alter‐
nativ trycker du flera gånger på
MENU-TUNE .
Page 75 of 215

Instrument och reglage73
Ställ in datumformat
För att växla mellan tillgängliga alter‐
nativ trycker du flera gånger på
MENU-TUNE .
RDS-tidsynkronisering
De flesta VHF-stationers RDS-signa‐
ler ställer in tiden automatiskt. Syn‐
kronisering av RDS-tiden kan ta
några minuter. Vissa stationer sänder inte en korrekt tidssignal. I sådana fall
är det lämpligt att den automatiska
tidssynkroniseringen stängs av.
För att växla mellan alternativen På
och Av trycker du flera gånger på
MENU-TUNE .
Colour-Info-Display Tryck på knappen ; och välj sedan
skärmknappen Inställningar.
Välj Tid-/datuminst. för att visa under‐
menyerna.
Observera!
Detaljerad beskrivning av meny‐
funktionerna finns i infotainmentsys‐
temets bruksanvisning.
Ställ in tidsformat
För att välja önskat tidsformat trycker du på knapparna 12 h eller 24 h på
skärmen.
Ställ in datumformat
För att välja önskat datumformat
trycker du på knapparna < och > på
skärmen och väljer mellan de tillgäng‐ liga alternativen.
Ställ in tid och datum
För att justera tid- och datuminställ‐
ningar trycker du på knapparna H
och I på skärmen.
RDS-tidsynkronisering
De flesta VHF-stationers RDS-signa‐
ler ställer in tiden automatiskt. Syn‐
kronisering av RDS-tiden kan ta
några minuter. Vissa stationer sänder inte en korrekt tidssignal. I sådana fall
är det lämpligt att den automatiska
tidssynkroniseringen stängs av.
För att aktivera eller avaktivera RDS-
tidsynkronisering trycker du på knap‐
parna På eller Av på skärmen.
Page 79 of 215

Instrument och reglage77Se upp
Om motorns kylvätsketemperatur
är för hög stannar du bilen och
stänger av motorn. Fara för
motorn. Kontrollera kylvätske‐
nivån.
Servicedisplay
Motoroljans livslängdssystem inform‐
erar dig om när motoroljan och olje‐
filtret skall bytas. Beroende på förhål‐
landena kan det intervall när ett olje-
och filterbyte indikeras variera avse‐
värt.
I högnivådisplayen visas den återstå‐
ende livslängdens varaktighet i
Inställningar .
På mellannivådisplayen visas oljans
återstående livslängd av kon‐
trollampan I då tändningen är på‐
slagen men motorn är avstängd.
Menyn och funktionen kan väljas med
knapparna på blinkersspaken.
För att visa oljans återstående livs‐
längd:
Tryck på knappen MENU för att välja
Inställningar .
Vrid inställningsratten tills
Återstående oljelivslängd är valt.
Systemet måste återställas varje
gång oljan byts för att det ska fungera på rätt sätt. Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Tryck på knappen SET/CLR för att
återställa. Tändningen måste vara på men motorn ska inte vara igång.
När systemet har beräknat att motor‐
oljans livslängd har minskat visas Byt
motorolja eller en varningskod i förar‐
informationscentralen. Låt en verk‐
stad byta oljan och filtret inom en
vecka eller 500 km (beroende på
vilket som inträffar först).
Förarinformationscentral 3 85.
Serviceinformation 3 192.
Kontrollampor Kontrollamporna som beskrivs finns
inte i alla bilar. Beskrivningen gäller
för alla instrumentvarianter. Be‐
roende på utrustningen kan placer‐
ingen av kontrollampor variera. När tändningen är på tänds de flesta kon‐ trollamporna kort som ett funktions‐
test.