OPEL ADAM 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 249, tamaño PDF: 7.09 MB
Page 81 of 249

Instrumentos y mandos79Volante térmico
Active la calefacción pulsando el bo‐
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 135.
Bocina
Pulsar j.
Page 82 of 249

80Instrumentos y mandosLimpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF=apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto=gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo=gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT=Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Page 83 of 249

Instrumentos y mandos81
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja=gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta=gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior=funcionamiento
continuoposición inferior=funcionamiento in‐
termitenteposición central=desconectado
Page 84 of 249

82Instrumentos y mandos
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 108.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐ peraturas inferiores a 3 °C se mues‐
tran parpadeando.
La ilustración muestra la pantalla de
información gráfica.
La ilustración muestra la pantalla de información en color.
Pantalla de gama alta
Page 85 of 249

Instrumentos y mandos83
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Pantalla de información gráfica
Pulse el botón CONFIG para abrir el
menú Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
la opción de menú Hora y fecha para
mostrar el submenú correspondiente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
Poner hora
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner hora.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Poner fecha
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
ceder al submenú Poner fecha.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Pulse el mando MENU-TUNE para
confirmar el valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
nivel superior del menú.
Fijar formato de hora
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
Page 86 of 249

84Instrumentos y mandos
Sincronización del reloj RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac. , pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE .
Pantalla de información en color
Pulse el botón ; y seleccione luego
el elemento de menú Configuración.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ diente.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú,
consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, pulse en los botones de
pantalla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, pulse en los botones de
pantalla < y > y elija entre las opcio‐
nes disponibles.
Ajustar hora y fecha
Para ajustar la configuración de hora
y fecha, pulse en los botones de pan‐ talla H y I .
Sincronizar hora RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Page 87 of 249

Instrumentos y mandos85
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 135.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Page 88 of 249

86Instrumentos y mandosTestigos luminosos eindicadores
Cuadro de instrumentos
Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 96.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Page 89 of 249

Instrumentos y mandos87Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel de combustible.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, se muestra el nivel de gas en
el depósito.
El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, el sistema cambia automáti‐
camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 87.
Nunca debe agotar el depósito.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.
Selector de combustiblePulse el botón LPG para cambiar en‐
tre funcionamiento con gasolina y con
gas licuado. El LED del botón mues‐
tra el modo de funcionamiento actual.LED apagado=funcionamiento
con gasolinaLED encendido=funcionamiento
con gas licuadoLED parpadea=el cambio no es
posible, un tipo de
combustible está
agotado
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 165.
Page 90 of 249

88Instrumentos y mandosIndicador de temperatura
del refrigerante del motor
Muestra la temperatura del refrige‐
rante.
zona izquierda=el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamientozona central=temperatura nor‐
mal de funciona‐
mientozona derecha=temperatura de‐
masiado altaAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones
de conducción, la indicación del in‐
tervalo de cambio de aceite del motor y del filtro puede variar considerable‐
mente.
Pantalla de gama media
La duración restante del aceite del
motor se muestra como porcentaje
junto al testigo de control I de la
pantalla de gama media.
Pantalla de gama alta
La duración restante del aceite se
muestra a modo de porcentaje en
Menú de información del vehículo en
la pantalla de gama superior.
Para mostrar la duración restante del aceite del motor, utilice los botones
de la palanca de intermitentes: