OPEL ADAM 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ADAM, Model: OPEL ADAM 2015.5Pages: 253, PDF Size: 7.09 MB
Page 161 of 253

Conduite et utilisation159
La distance avant les obstacles est
indiquée sur l'affichage d'informa‐ tions en couleur par des zones decouleur devant ou derrière le véhicule 3 103.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit ex‐
terne élevé ou d'autres interférences,
la LED du bouton clignote pendant
3 secondes, puis s'éteint. Le témoin
r s'allume dans le combiné d'ins‐
truments 3 95 et un message s'affi‐
che dans le centre d'informations du
conducteur.
Messages du véhicule 3 105.
Système avancé d'assistance
au stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement res‐
ponsable de l'acceptation de l'em‐
placement de parking suggéré par
le système et de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐
tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure un emplace‐
ment de parking adapté en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule dans un empla‐ cement de parking en créneau ou
perpendiculaire.
Les instructions sont fournies dans le centre d'informations du conducteur
3 97 ou, selon la version, sur l'affi‐
chage d'informations en couleur
3 103 , accompagnées de signaux so‐
nores.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐
ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est
automatique.
Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut être activé
qu'en marche avant.
Le système avancé d'assistance au
stationnement est toujours associé à
l'aide au stationnement avant-arrière.
Voir la section précédente. Les deux
Page 162 of 253

160Conduite et utilisation
systèmes utilisent les mêmes cap‐
teurs sur les pare-chocs avant et ar‐
rière.
Bouton D et logique de
fonctionnement
Le système avancé d'assistance au
stationnement et l'aide au stationne‐
ment avant-arrière utilisent tous les
deux le même bouton pour l'activation
et la désactivation :
Une brève pression sur le bouton
D active ou désactive l'aide au sta‐
tionnement.
Une pression longue sur le bouton
D (environ une seconde) active ou
désactive le système avancé d'assis‐
tance au stationnement ; voir la des‐
cription distincte ci-dessous.
En appuyant, la logique du bouton ac‐
tive les systèmes comme suit :
■ Si seule l'aide au stationnement avant-arrière est active, une brèvepression la désactive.
■ Si seule l'aide au stationnement avant-arrière est active, une longuepression active le système avancéd'assistance au stationnement.■ Si seul le système avancé d'assis‐ tance au stationnement est actif,
une brève pression active l'aide au
stationnement avant-arrière.
■ Si seul le système avancé d'assis‐ tance au stationnement est actif,
une longue pression désactive le
système avancé d'assistance au
stationnement.
■ Si la marche avant ou la position neutre est sélectionnée, une brève
pression active ou désactive uni‐
quement l'aide au stationnement
avant.
■ Si la marche arrière est sélection‐ née, une brève pression active ou
désactive l'aide au stationnement
avant et arrière.Activation
Lorsque vous recherchez un empla‐
cement de parking, le système est prêt à fonctionner après une pression
longue sur le bouton D.
Le système reconnaît et mémorise
( 10 mètres pour les emplacements de
parking en créneau ou 6 mètres pour
les emplacements de parking perpen‐ diculaires), même en mode d'aide au
stationnement. Une pression longue
sur le bouton D active le système
avancé d'assistance au stationne‐
ment pour commencer la manœuvre
de stationnement.
Page 163 of 253

Conduite et utilisation161
Le système peut uniquement être ac‐
tivé à une vitesse maximale de
30 km/h et le système recherche une
place de parking à une vitesse maxi‐
male de 30 km/h.
La distance en créneau maximale au‐
torisée entre le véhicule et une ran‐
gée de voitures garées est de
1,8 mètre pour le stationnement en
créneau et de 2,5 mètres pour le sta‐ tionnement perpendiculaire.
FonctionnementMode de recherche d'un emplace‐
ment de parking
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du con‐
ducteur en appuyant sur le bouton
SET/CLR .Lorsqu'une place est trouvée, une in‐
formation de retour visuelle s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur et un signal acoustique est
émis.
Page 164 of 253

162Conduite et utilisation
Sélectionner la place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire en
appuyant sur l'icône 6 ou 7 de l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Lorsqu'une place est trouvée, une in‐ formation de retour visuelle s'affiche
sur l'affichage d'informations en cou‐
leur et un signal acoustique est émis.
Si le conducteur n'arrête pas le
véhicule dans les 10 mètres pour un
stationnement en créneau ou dans
les 6 mètres pour un stationnement
perpendiculaire après la suggestion
d'un emplacement de parking, le sys‐
tème commence à chercher un autre
emplacement de parking adéquat.Mode de guidage de stationnement
La suggestion d'emplacement de
parking faite par le système est ac‐
ceptée lorsque le véhicule est arrêté
par le conducteur à une distance
maximale de 10 mètres pour le sta‐
tionnement en créneau ou de
6 mètres pour le stationnement per‐ pendiculaire après l'affichage dumessage Arrêt. Le système calcule le
chemin optimal pour stationner dans
l'emplacement de parking.
Une brève vibration au niveau du vo‐
lant après l'enclenchement de la mar‐
che arrière indique que la direction
est contrôlée par le système. Ensuite,le véhicule est dirigé automatique‐
ment jusque dans l'emplacement
avec des instructions détaillées de
freinage, d'accélération et de chan‐ gement de vitesse pour le conduc‐
teur. Le conducteur doit tenir les
mains éloignées du volant.
Toujours prêter attention au son de
l'aide au stationnement avant-arrière.
Un son continu indique que la dis‐
tance jusqu'à un obstacle est infé‐
rieure à environ 30 cm.
Si, pour quelque raison que ce soit, le conducteur doit prendre le contrôle
de la voiture, tenir le volant unique‐
ment sur le bord extérieur. La direc‐
tion automatique est alors annulée.Changement du côté de stationne‐
ment
Le système est configuré pour re‐
chercher des emplacements de park‐ ing, par défaut, du côté passager.
Pour détecter des emplacements de
parking côté conducteur, activer le cli‐ gnotant côté conducteur pendant
toute la durée de la recherche.
Page 165 of 253

Conduite et utilisation163
Dès que le voyant de clignotant est
arrêté, le système recherche à nou‐
veau les emplacements de parking
côté passager.Indication sur l'affichage
Les instructions de l'écran contien‐
nent les éléments suivants :
■ des remarques générales et des messages d'avertissement ;
■ un conseil en cas de conduite à plus de 30 km/h pendant le mode
de recherche d'un emplacement de parking ou à plus de 8 km/h en
mode de guidage ;
■ la demande d'arrêter le véhicule quand un emplacement de parking
a été détecté ;
■ le sens de la conduite pendant la manœuvre de stationnement ;
■ la demande de passer le rapport de
marche arrière ou de marche
avant ;■ la demande d'accélération ou de freinage ;
■ pour certaines des instructions, une
barre de progression présente sur
le centre d'informations du conduc‐ teur ;
■ la réussite du stationnement indi‐ quée par un symbole et un signal
sonore ;
■ l'annulation d'une manœuvre de stationnement.
Priorités d'affichage
L'indication de système avancé d'as‐
sistance au stationnement affichée
sur le centre d'informations du con‐
ducteur peut être interrompue par les messages véhicule ayant une priorité
supérieure. Pour faire à nouveau ap‐
paraître les instructions du système avancé d'assistance au stationne‐
ment et poursuivre la manœuvre de
stationnement, approuver le mes‐
sage en appuyant sur le bouton
SET/CLR du levier de clignotant.Désactivation
Le système est désactivé :
■ par une pression longue sur le bou‐
ton D ;
■ en terminant avec succès la ma‐ nœuvre de stationnement ;
■ en roulant à plus de 30 km/h pen‐ dant la recherche d'emplacement
de parking ;
■ en roulant à plus de 8 km/h pendant
le guidage de stationnement ;
■ en cas de détection d'interférence du conducteur avec le volant ;
■ en dépassant le nombre maximum de changements de vitesses :
8 cycles pour un emplacement en
créneau ou 5 cycles pour un em‐
placement perpendiculaire ;
■ en coupant le contact.
La désactivation par le conducteur ou
par le système pendant la manœuvre sera affichée par Stationnement
désactivé dans l'affichage. De plus,
un signal sonore retentit.
Page 166 of 253

164Conduite et utilisation
Défaillance
Un message s'affiche lorsque :
■ il y a une défaillance dans le sys‐ tème, avec le témoin r qui s'al‐
lume dans le combiné d'instru‐
ments ;
■ le conducteur n'effectue pas avec succès l'ensemble de la manœuvrede stationnement ;
■ le système n'est pas opérationnel ;
■ l'une des raisons de désactivation décrites ci-dessus s'applique.
Si un objet est détecté pendant les instructions de stationnement, Arrêt
est affiché sur l'affichage. Si l'objet
disparaît, la manœuvre de parking se poursuit. Si l'objet n'est pas enlevé, le
système est désactivé. Une pression
longue sur le bouton D active le sys‐
tème et recherche un nouvel empla‐ cement de stationnement.Remarques de base sur les
systèmes d'aide au
stationnement9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de pa‐
rasites peuvent, dans des condi‐
tions particulières, empêcher le
système de reconnaître des obs‐
tacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie in‐férieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la pré‐ sence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de dis‐ tance correcte dans la partie su‐
périeure de ces véhicules ne peu‐
vent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais
Page 167 of 253

Conduite et utilisation165
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐ sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐ culation avant est correctement fi‐
xée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont
bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement com‐
mencée. Le système peut reconnaî‐ tre une entrée, un passage, une
cour, voire un croisement en tant
qu'emplacement de stationnement.
Une fois la marche arrière enclen‐
chée, le système démarre une ma‐
nœuvre de stationnement. S'assu‐
rer de la disponibilité de l'emplace‐
ment de stationnement suggéré.Les surfaces irrégulières, par exem‐
ple dans les zones de construction,
ne sont pas détectées par le sys‐
tème. Le conducteur en accepte la
responsabilité.
Remarque
En cas d'engagement d'un rapport
de marche avant et de dépassement d'une certaine vitesse, le système
d'aide au stationnement arrière est
désactivé lorsque le système de
transport arrière est déployé.
Si la marche arrière est engagée en
premier lieu, le système d'aide au
stationnement détecte le système
de transport arrière et émet un signal
sonore. Appuyer brièvement sur
r ou D pour désactiver le sys‐
tème d'aide au stationnement.
Remarque
Après la production, le système doit être étalonné. Pour un guidage de
stationnement optimal, une distance de conduite minimale de 10 km, no‐
tamment un certain nombre de vira‐
ges, est nécessaire.Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort la‐
téral détecte et rapporte les objets
d'un côté ou de l'autre du véhicule,
dans une zone spécifiée « d'angle
mort ». Le système présente une
alerte visuelle dans chaque rétrovi‐
seur extérieur en cas de détection
d'objets qui pourraient ne pas être vi‐ sibles dans les rétroviseurs intérieurs
et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise cer‐
tains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas : ■ Les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent ra‐
pidement.
■ Les piétons, cyclistes ou ani‐ maux.
Page 168 of 253

166Conduite et utilisationAvant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par-
dessus l'épaule et utiliser le cligno‐ tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone de l'angle mort tout en se déplaçant en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, un symbole d'avertissement jaune B s'allume sur
le rétroviseur extérieur approprié. Si
le conducteur utilise alors le cligno‐
tant, le symbole d'avertissement B
commence à clignoter comme un
avertissement pour ne pas changer
de file.
L'alerte d'angle mort latéral est acti‐
vée lorsque le véhicule roule à des vi‐ tesses allant de 10 km/h à 140 km/h.
Conduire à une vitesse supérieure à
140 km/h désactive le système, ce qui
est indiqué par les symboles d'aver‐
tissement à faible luminosité B sur les
deux rétroviseurs extérieurs. Ralentir
à nouveau éteindra les symboles
d'avertissement. Si un véhicule est
alors détecté dans la zone d'angle
mort, les symboles d'avertissement
B s'allumeront normalement du côté
approprié.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.
Le système peut être activé ou dés‐
activé dans l'affichage d'informations ,
personnalisation du véhicule 3 109.
La désactivation est signalée par un message sur le centre d'informations
du conducteur.
Zones de détection
Les zones de détection démarrent au niveau du pare-chocs arrière et
s'étendent jusqu'à environ 3 mètres
vers l'arrière et sur les côtés. La hau‐
teur de la zone est environ entre
0,5 mètre et 2 mètres du sol.
L'alerte d'angle mort latéral est con‐
çue pour ignorer les objets stationnai‐
res, par exemple les glissières de sé‐
curité, les poteaux, les bordures de
trottoir, les murs et les poutres. Les
véhicules garés ou les véhicules dans le sens inverse ne sont pas détectés.
Page 169 of 253

Conduite et utilisation167
DéfaillanceOccasionnellement, des alertes peu‐
vent ne pas être détectées sous des circonstances normales et ceci se
produira plus fréquemment avec des
conditions humides.
L'alerte d'angle mort latéral n'opère
pas lorsque les coins gauche ou droit
du pare-chocs arrière sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en casde fortes tempêtes de pluie. Instruc‐
tions de nettoyage 3 222.
Dans le cas d'une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur. Prendre contact avec un ate‐
lier.Carburant
Carburant pour moteurs à
essence Utiliser uniquement du carburant
sans plomb conforme à la norme eu‐
ropéenne EN 228 ou E DIN 51626-1
ou équivalent.
Le moteur peut fonctionner à l'E10 qui est conforme à ces normes. Le car‐
burant E10 contient jusqu'à 10 % de
bioéthanol.
Utiliser du carburant avec l'indice
d'octane recommandé 3 235. L'utili‐
sation de carburant avec un indice
d'octane trop bas peut réduire le cou‐
ple et la puissance du moteur et aug‐ menter légèrement la consommation
de carburant.Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou
d'additifs pour carburant conte‐ nant des composés métalliques
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endomma‐ ger le moteur.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou toute autre spé‐
cification identique peut conduire
à des dépôts, une usure plus im‐
portante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une com‐
bustion incontrôlée et endomma‐
ger le moteur.
Page 170 of 253

168Conduite et utilisationCarburant pour utilisation
au gaz liquéfié Le gaz de pétrole liquéfié est connu
sous l'acronyme GPL en français ou LPG en anglais (liquefied petroleum
gas). Le GPL est également appelé
« Autogas » en anglais ou néerlan‐
dais.
Le GPL est principalement composé
de propane et de butane. L'indice
d'octane se situe entre 105 et 115, en
fonction de la proportion de butane.
Le GPL est stocké à l'état liquide sous une pression de 5 - 10 bar environ.
Le point d'ébullition dépend de la
pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe
entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C
(butane pur).Avertissement
Le système fonctionne à une tem‐ pérature ambiante comprise entre
-8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système
GPL ne peut être garanti que si le gaz
liquéfié satisfait aux exigences mini‐
males de DIN EN 589.
Bouton de sélection de
carburant
L'actionnement du bouton LPG
per‐
met le basculement entre les modes
de fonctionnement à l'essence et au
gaz de pétrole liquéfié dès que les
paramètres requis (température de li‐ quide de refroidissement et régime
moteur minimal) ont été atteints. Les
exigences sont généralement satis‐ faites après environ 60 secondes (en
fonction de la température extérieure)
et la première pression ferme sur la
pédale d'accélérateur. La LED indi‐
que le mode de fonctionnement en
cours.LED éteinte=fonctionnement à
l'essenceLED allumée=fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLED cligno‐
tante=aucune commuta‐
tion n'est possible, un type de carbu‐
rant est vide.
Dès que les réservoirs de gaz de pé‐
trole liquéfié sont vides, le mode es‐
sence est sélectionné jusqu'à ce que
le contact soit coupé.
Vider le réservoir d’essence tous les
6 mois jusqu’à ce que le témoin Y
s'allume, puis faire le plein. Cela aide
à maintenir la qualité du carburant et
le bon fonctionnement du système pour une utilisation à l'essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.