radio OPEL ANTARA 2014.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 213, PDF Size: 5.95 MB
Page 21 of 213

Nycklar, dörrar och fönster19Nycklar, dörrar och
fönsterNycklar, lås .................................. 19
Dörrar ........................................... 23
Bilsäkerhet ................................... 24
Ytterbackspeglar ..........................27
Innerbackspeglar .........................29
Fönster ......................................... 29
Tak ............................................... 32Nycklar, lås
Nycklar
Reservnycklar
Nyckelnumret finns angivet i Car
Pass eller på en avtagbar bricka.
Nyckelnumret måste anges vid be‐
ställning av reservnycklar eftersom
nyckeln är en komponent i start‐
spärren.
Lås 3 186.
Nycklar med fällbart nyckelaxTryck på knappen för att fälla ut axet.
Tryck på knappen för att fälla in axet.
Car PassCar Pass innehåller säkerhetsrele‐vanta bildata och det måste förvaras
på ett säkert sätt.
När bilen är på verkstad krävs dessa
bildata för att det ska gå att utföra
vissa arbeten.
Radiofjärrkontroll
Page 22 of 213

20Nycklar, dörrar och fönster
Används vid manövrering av:■ Centrallås
■ Stöldskydd
■ Stöldlarm
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 6 meter. Räckvidden kan ändras på grund av externa omständigheter.
Varningsblinkersen tänds när fjärr‐
kontrollen används.
Hantera fjärrkontrollen varsamt och
skydda den mot fukt och höga temp‐
eraturer. Undvik onödig användning.
Störning Om centrallåset inte kan manövreras
med fjärrkontrollen kan det bero på
följande:
■ Räckvidden har överskridits.
■ För låg batterispänning.
■ Upprepad användning utanför räckvidden kräver omprogrammer‐
ing av fjärrkontrollen. Uppsök en
verkstad för att få hjälp.■ Överbelastning av centrallåset genom många aktiveringar på kort
tid leder till att strömförsörjningen
bryts en kort stund.
■ Störning från externa radiosändare
med högre effekt.
Upplåsning 3 20.
Batteribyte i fjärrkontrollen
Byt batteriet omgående när räckvid‐
den minskar.
Batterierna får inte slängas i hushålls‐
soporna. De måste lämnas till åter‐
vinning på lämpliga återvinnings‐
stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐ trollen. Byt batteriet (batterityp
CR2032). Observera batteriets pla‐
cering. Stäng enheten.
Nyckel med fast nyckelax Öppna enheten med en liten skruv‐
mejsel i skåran på höljet. Byt batteriet
(batterityp CR2032). Observera bat‐
teriets placering. Stäng enheten.
Centrallås Upplåsning och låsning av dörrar,
bagagerum och tanklock.
Page 24 of 213

22Nycklar, dörrar och fönster
Med motorn igång låses bakluckanendast upp när den elektriska parker‐
ingsbromsen är åtdragen eller när
den automatiska växellådan är i
läge P.
Centrallåsknappar
Låser och låser upp alla dörrar,
bagagerummet och tankluckan från
kupén.
Tryck på den vänstra delen av ström‐
ställare m för att låsa.
Tryck på den högra delen av ström‐
ställare m för att låsa upp.
När nyckeln sitter i tändningslåset går
det bara att låsa om alla dörrar är
stängda.
Fel i radiofjärrkontrollen Upplåsning
Lås upp förardörren manuellt genom
att vrida om nyckeln i låset. Slå på tändningen och tryck på den vänstra
delen av centrallåsknappen m för att
låsa upp alla dörrar, lastrummet och tankluckan.
Låsning
Lås förardörren manuellt genom att
vrida om nyckeln i låset.Barnspärrar9 Varning
Använd alltid barnsäkringen när
barn färdas i baksätet.
Använd en nyckel eller en lämplig
skruvmejsel, vrid barnlåset i bakdör‐
ren till horisontellt läge. Dörren kan
inte öppnas inifrån.
För deaktivering vrider du barnlåset
till vertikalt läge.
Page 78 of 213

76Instrument och reglage9Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några grader över 0 °C.
Klocka
Tid och datum visas i Info-Display.
Board-Info-Display 3 90.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 93.
Automatisk tidssynkronisering
Board-Info-Display
RDS-signalen (Radio Data System)
från de flesta VHF-stationer ställer in
tiden automatiskt. Detta visas av } på
displayen.
Vissa RDS-stationer sänder inte en
korrekt tidssignal. I så fall slår du av
automatisk tidssynkronisering och
ställer in tiden manuellt.
Page 94 of 213

92Instrument och reglage
Systeminställningar
Tryck på knappen Settings på info‐
tainmentsystemet. Då öppnas meny‐
alternativet Audio.
Med den vänstra pilknappen öppnas
System och valet görs med OK-knap‐
pen.
Den första funktionen i menyn
System är markerad. Vissa funktioner
visas på displayen i förkortad form.
Funktionerna visas i följande ordning: ■ Tidssykronisering
■ Tid, ställa in timmar
■ Tid, ställa in minuter
■ Datum, ställa in dag
■ Datum, ställa in månad
■ Datum, ställa in år
■ Tändlogik
■ Inställning av språk
■ Inställning av måttenhet
Automatisk tidssynkronisering
RDS-signalen (Radio Data System)
från de flesta VHF-stationer ställer in
tiden automatiskt. Detta visas av } på
displayen.
Vissa stationer sänder inte en korrekt
tidssignal. I så fall slår du av automat‐
isk tidssynkronisering och ställer in ti‐ den manuellt.
Avaktivera ( Clock Sync.Off ) eller
aktivera ( Clock Sync.On ) den auto‐
matiska tidssynkroniseringen med
hjälp av pilknapparna.
Inställning av tid och datum
För att ställa in datum och tid
manuellt, välj menyalternativet för in‐
ställning av tid och datum och gör
önskade inställningar.
Page 170 of 213

168Bilvård
SäkringStrömkretsAMPFörstärkareAPO JACK
(CONSOLE)Eluttag (mitt‐
konsol)APO JACK
(REAR CARGO)Eluttag (lastrum)AWD/VENTFyrhjulsdrift,
ventilationBCM (CTSY)KupébelysningBCM (DIMMER)Instrumentbe‐
lysningBCM (INT LIGHT
TRLR FOG)Kupébelysning,
dimljus på släp‐
vagnBCM (PRK/TRN)Parkeringsljus,
blinkersBCM (STOP)BromsljusBCM (TRN SIG)BlinkersBCM (VBATT)BatterispänningSäkringStrömkretsCIMKommunika‐
tionsintegrations‐
modulCLSTRInstrumentgruppDRLHalvljus‐
automatikDR/LCKLås förardörrDRVR PWR
SEATElmanövrerat
förarsäteDRV/PWR
WNDWElektrisk fönster‐ hiss förarsidaF/DOOR LOCKTankluckaFRT WSRFrämre spolareFSCMBränslesystemFSCM/VENT SOLBränslesystem,
ventilationssole‐
noidHEATING MAT
SWStrömställare
värmemattaHTD SEAT PWRSätesvärmeSäkringStrömkretsHVAC BLWRKlimatreglering,
luftkonditioner‐
ingsfläktIPCInstrumentgruppISRVM/RCMInnerback‐
spegel, fjärrkom‐
passmodulKEY CAPTURENyckelspärrL/GATEBakluckaLOGISTIC MODELogistiklägeOSRVMYtterback‐
speglarPASS PWR
WNDWElektrisk fönster‐ hiss passagerar‐
sidaPWR DIODEStrömdiodPWR MODINGEffektmodu‐
leringRADIORadio
Page 171 of 213

Bilvård169
SäkringStrömkretsRR FOGBakruteupp‐
värmningRUN 2Batteriström
nyckel i körlägeRUN/CRNKStart/igångdrag‐
ningSDM (BATT)Säkerhetsdiag‐
nosmodul
(batteri)SDM (IGN 1)Säkerhetsdiag‐
nosmodul (tänd‐
ning)SPARE–S/ROOFTakluckaS/ROOF BATTTaklucka batteriSSPSServostyrningSTR/WHL SWRattTRLRSläpvagnTRLR BATTSläpvagn batteriSäkringStrömkretsXBCMExportkarosstyr‐
enhetXM/HVAC/DLCXM satellitradio,
klimatreglering,
datalänkanslut‐
ning
När du bytt de trasiga säkringarna
sätter du säkringscentralens lock på
plats och trycker fast det.
Om säkringshållarens lock inte är ord‐ entligt stängt kan funktionsfel inträffa.
Bilverktyg
Verktyg Bilar med reservhjul
I bilar med reservhjul finns även en
domkraft och en bilverktygssats.
Domkraften och bilverktygen är sär‐
skilt framtagna för din bil och får
endast användas till denna bil. An‐ vänd domkraften enbart för att byta
hjul.
Domkraften och bilverktygen finns i
ett förvaringsutrymme under golv‐
skyddet i lastrummet.
Page 176 of 213

174Bilvård
Om däcktrycket ska sänkas eller hö‐jas slår du av tändningen. Däcktryck
3 172, 3 202.
Externa radiosändare med hög effekt kan störa kontrollsystemet för ring‐tryck.
Ringtrycksövervakningssystemets
ventilkärnor och tätningsringar måste
bytas varje gång däcken byts.
Temperaturkompensation
Däcktrycket är beroende av däckets temperatur. Under körning ökar tem‐
peraturen och trycket i däcket.
Det däcktrycksvärde som visas i dis‐
playen är det aktuella däcktrycket.
Därför är det viktigt att kontrollera
ringtrycket med kalla däck.
Mönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när mönsterdjupet nått ner till 2-3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
(1,6 mm) har nåtts när profilen har sli‐
tits till en slitagevarnare
(TWI = Tread Wear Indicator). Deras
läge finns angivet med markeringar
på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen bytas mot bakhjulen. Se
till att hjulens rotationsriktning är den‐
samma som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐ sioner än de som monteras i fabriken måste kanske hastighetsmätaren
samt det nominella ringtrycket pro‐ grammeras om och andra ändringar
göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte
till andra däckdimensioner.9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Om fälgar av en annan typ ska mon‐
teras kan även hjulmuttrarna behöva
bytas. Vi rekommenderar att du kon‐ taktar din servicepartner.
Hjulsidor Använd hjulsidor och däck som god‐
känts för respektive bil och därmed
uppfyller kraven för den aktuella kom‐ binationen av hjul och däck.
Page 205 of 213

Kundinformation203KundinformationKundinformation........................203
Bildatainspelning och sekretess 203Kundinformation
Deklaration om
överensstämmelse Detta fordon har system som sänder
och/eller tar emot radiovågor som omfattas av direktiv 1999/5/EG.
Dessa system överensstämmer med
de väsentliga kraven och övriga rele‐
vanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG . Kopior av de ursprungliga
försäkringarna om överensstäm‐
melse kan erhållas på vår hemsida.Bildatainspelning och
sekretess
HändelsedatainspelareDatalagringsenheter i bilen
Ett stort antal elektroniska kompo‐
nenter i din bil innehåller datalag‐
ringsenheter för tillfällig eller perma‐ nent lagring av tekniska data om bil‐
ens skick, händelser och fel. I allmän‐ het dokumenterar denna tekniska in‐
formation skicket för delar, enheter, system eller miljön:
■ Driftförhållanden för systemkompo‐
nenter (t.ex. påfyllningsnivåer)
■ Statusmeddelanden för bilen och enskilda komponenter (t.ex. hjul‐varvtal/rotationshastighet, hastig‐
hetsminskning, sidoacceleration)
■ Störningar och defekter i viktiga sy‐
stemkomponenter
■ Fordonsreaktioner i vissa körsitua‐ tioner (t.ex. utlösning av en airbag,
aktivering av stabilitetsreglerings‐
system)
■ Miljöförhållanden ( t.ex. temperatur)
Page 206 of 213

204Kundinformation
Dessa data är uteslutande tekniska
och hjälper till att identifiera och kor‐
rigera fel samt optimerar bilens funk‐
tioner.
Rörelseprofiler som visar färdade
sträckor kan inte skapas utifrån dessa
data.
Om tjänster används (t.ex. repara‐
tionsarbeten, serviceprocesser, ga‐
rantifall, kvalitetssäkring) kan an‐
ställda hos tjänstenätverket (inklusive
tillverkare) läsa av denna tekniska in‐
formation från händelse- och feldata‐
lagringsenheter med hjälp av särskild diagnosutrustning. Vid behov får du
mer information hos dessa verk‐
städer. När ett fel har rättats till rade‐
ras data från fellagringsenheten eller
skrivs över permanent.
När du använder bilen kan situationer uppstå där dessa tekniska data rela‐
terade till annan information (olycks‐
rapport, skador på bilen, vittnesupp‐
gifter osv.) eventuellt kan associeras
med en specifik person med hjälp av
en expert.Extrafunktioner som är avtalade med
kunden (t.ex. fordonslokalisering i
nödfall) tillåter överföring av vissa for‐ donsdata från bilen.
Radio Frequency
Identification (RFID) RFID-tekniken används i en del bilar
för t.ex. övervakning av däcktryck och
tändningssystem. Den används även
i samband med bekvämligheter som
radiofjärrkontroller för låsning/upplås‐ ning av dörrar och start och för gara‐
geöppnare placerade i bilen. RFID-
tekniken i Opel-bilar använder inte
eller spelar in personlig information
eller länkar till andra Opel-system
som innehåller personlig information.