ECU OPEL ANTARA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2014.5Pages: 235, tamaño PDF: 6.02 MB
Page 208 of 235

206Cuidado del vehículo
Al lavar el vehículo con un sistema dechorro a alta presión, asegúrese dedejar una distancia mínima de
30 cm respecto al portón trasero para
evitar un desbloqueo accidental.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado
Encere el vehículo con regularidad (a
más tardar, cuando el agua no res‐
bale formando perlas). En caso con‐
trario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.
El abrillantado con silicona forma una película protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico de la carroce‐
ría no se deben tratar con cera ni abri‐
llantadores.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas
Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tales y quitainsectos.
Al limpiar la luneta trasera, procure no
dañar la resistencia térmica del inte‐
rior de la luneta.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
memente contra el cristal para que no quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros, pue‐
den limpiarse con un paño suave y
limpiacristales.
Techo solar Nunca se debe limpiar con disolven‐
tes o productos abrasivos, combusti‐
bles, productos agresivos (como
aguarrás, soluciones que contengan
acetona, etc.), productos ácidos o
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
dores en el techo solar.
Ruedas y neumáticos
No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque
antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la pintura o zonas oxidadas.
Page 213 of 235

Servicio y mantenimiento211
Se prohíbe el uso de aceite de motor
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar
daños en el motor a largo plazo en
determinadas condiciones de funcio‐
namiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 214.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica me‐
diante dos cifras, por ejemplo
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida por una W, indica la viscosidad a ba‐
jas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 214.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para tem‐
peraturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) sin silicatos. Recurra a un taller.
El sistema viene de fábrica lleno de refrigerante diseñado para proteger
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, puede causar
problemas de funcionamiento. El fa‐
bricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.Líquido de frenos y embrague
Utilice solamente líquido de frenos de alto rendimiento DOT4+ homologado
para su vehículo. Recurra a un taller.
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse
en un envase cerrado para evitar la
absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.
Page 227 of 235

Información de clientes225
■ Reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐
ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐ trol de estabilidad)
■ Condiciones ambientales (por ejemplo temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐ sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
mación en dichos talleres. Una vez
corregido un error, se borrarán los da‐ tos del módulo de almacenamiento
correspondiente o se sobrescribirán.Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados
datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
Page 230 of 235

228
EElevalunas eléctricos ...................32
Enchufes para accesorios ............84
Entrada AUX................................. 62
Entrada de aire .......................... 128
Estacionamiento ..................19, 135
Etiqueta del airbag .......................47
Extintor ......................................... 75
F
Faros .......................... 113, 114, 171
Faros antiniebla .........................116
Faros de xenón .......................... 173
Faros empañados ...................... 118
Faros en viajes al extranjero .....115
Faros halógenos ........................171
Filtro de combustible diésel .......169
Filtro de partículas ......................135
Filtro de partículas diésel 91, 95, 135
Filtro de polen ............................ 128
Forma convexa ............................ 29
Freno de estacionamiento ....92, 146
Freno de estacionamiento eléctrico ............................ 92, 146
Freno de mano ........................... 146
Frenos ............................... 145, 166
Función "kickdown" ....................139Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 129
Fusibles ..................................... 177
G
Gases de escape .......................135
Gato del vehículo .......................186
Guantera ...................................... 60
H
Herramientas ............................. 186
Herramientas del vehículo ..........186
I
Identificación del motor ..............213
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............225
Iluminación ................................. 113
Iluminación de bienvenida ..........120
Iluminación de entrada ..............120
Iluminación del compartimento de carga ................................. 119
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 177
Iluminación de salida .................120
Iluminación exterior .............12, 113
Iluminación interior .....................118
Indicación de servicio ............86, 96
Indicador de combustible ............86
Indicador de remolque .................98Indicadores ................................... 85
Información de servicio .............. 209
Información general ...................156
Información sobre la carga ..........76
Inmovilización del vehículo .........161
Inmovilizador ......................... 28, 97
Intermitentes ................................ 90
Intermitentes laterales ...............175
Interrupción de corriente ...........140
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 193
L Lavado del vehículo ...................205
Lavafaros ...................................... 79
Limpia/lavaluneta ......................... 81
Limpia/lavaparabrisas .................. 79
Limpieza del vehículo .................205
Líquido de embrague ................167
Líquido de frenos .......................166
Líquido de frenos y embrague ....210
Líquido de la dirección asistida ..165
Líquido de lavado ......................166
Líquidos y lubricantes recomendados ...............210, 214
Llantas y neumáticos .................188
Llaves .......................................... 20