ESP OPEL ASTRA K 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, tamaño PDF: 8.91 MB
Page 82 of 319

80Portaobjetos
Los respaldos estarán bien en‐
clavados cuando no se vean nin‐ guna de las marcas rojas de am‐
bos lados, cerca de la palanca de desbloqueo.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones personales o daños en la carga o
el vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
El cinturón de seguridad del asiento
central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐
damente. Para desbloquear el retrac‐
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
dad o tire de él unos 20 milímetros y luego suéltelo.
Extensión del compartimento de
carga (respaldo del asiento
trasero de tres piezas), Sports
Tourer
● Levante el reposabrazos central trasero.●Tire del bucle y abata hacia abajo
el respaldo del asiento central.
Page 83 of 319

Portaobjetos81● Inserte las placas de enclava‐miento de los cinturones de se‐
guridad exteriores en el soporte
lateral para proteger los cinturo‐
nes de daños, véase la ilustra‐
ción.
● Tire de la palanca de desbloqueo
de uno o ambos lados exteriores y abata los respaldos sobre la
banqueta de asiento.
9 Advertencia
Tenga cuidado al abatir el res‐
paldo del asiento exterior derecho si el respaldo del asiento central
está ya abatido. Podrían produ‐
cirse lesiones con el perno sa‐
liente de la parte interior del res‐
paldo.
● También puede plegar los res‐ paldos de los asientos desde el
compartimento de carga: tire del
interruptor de la pared izquierda o derecha del compartimento de
carga para plegar la parte corres‐ pondiente del respaldo del
asiento trasero.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los res‐
paldos de los asientos traseros
desde el compartimento de carga. El respaldo se abate con un fuerza considerable. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los ni‐
ños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de
asiento.
● Para enderezarlos, levante los respaldos y póngalos en posición
vertical hasta que oiga que se en‐ clavan.
Page 84 of 319

82Portaobjetos
Los respaldos estarán bien en‐
clavados cuando no se vean nin‐ guna de las marcas rojas de am‐
bos lados, cerca de la palanca de desbloqueo.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones personales o daños en la carga o
el vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
El cinturón de seguridad del asiento
central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐
damente. Para desbloquear el retrac‐
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
dad o tire de él unos 20 milímetros y luego suéltelo.
Cubierta del compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ bierta.
Versión 5 puertas
Desmontaje
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.
Page 87 of 319

Portaobjetos85
Coloque la cubierta plegada en verti‐
cal detrás de los respaldos de los
asientos traseros.
Argollas
Las argollas están diseñadas para evitar que se desplacen los objetos
transportados, por ejemplo usando
correas de amarre o una red para el
equipaje.
Versión 5 puertas
Primero, retire la cubierta del porta‐
objetos del maletero para acceder a
las argollas.En vehículos equipados con rueda de
repuesto, las argollas delanteras se
encuentran ubicadas en las paredes
laterales.
En vehículos equipados con el juego
de reparación de neumáticos, las ar‐
gollas delanteras se encuentran ubi‐
cadas debajo de la cubierta del piso
trasero, detrás de los asientos trase‐
ros. Para acceder a las argollas, abra las partes perforadas de la cubierta
con ayuda de un destornillador. He‐
rramientas del vehículo 3 257.
Coloque el destornillador a través de
la cubierta, como se muestra en la
ilustración, y tire hacia arriba de la
parte perforada de la cubierta.
Levante las argollas usando el des‐
tornillador.
Sports Tourer
Page 88 of 319

86PortaobjetosLas argollas delanteras y traseras se
encuentran en las paredes laterales.
Despliegue las argollas para usarlas
y pliéguelas cuando no las necesite.
Sistema organizador de lacarga
FlexOrganizer es un sistema flexible
para dividir el compartimento de
carga.
El sistema consta de: ● adaptadores
● bolsas de rejilla
● ganchos
● caja de servicio
● juego de correas
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales
usando adaptadores o ganchos.Montaje de los adaptadores en
los carriles
Doble hacia arriba la placa del asi‐
dero, inserte el adaptador en la ra‐
nura superior e inferior del carril y
muévalo hasta la posición deseada.
Gire la placa del asidero hacia arriba
para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero hacia abajo y extráigala del carril.
Red de división variable
Inserte los adaptadores en la posi‐
ción deseada de los carriles. Una en‐
tre sí los componentes de la varilla de la red.
Para montarla, empuje un poco para unir las varillas y métalas en los orifi‐
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Page 90 of 319

88PortaobjetosAlternativamente, monte los dos gan‐chos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores
de la caja en los ganchos.
Juego de correas
Inserte los adaptadores del juego de
correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres. La correa puede tensarse.
Red de seguridad
La red de seguridad está disponible
en el Sports Tourer y se puede mon‐
tar detrás de los asientos traseros o,
si los respaldos traseros están abati‐
dos, detrás de los asientos delante‐
ros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Montaje
Detrás de los asientos traseros
● Existen aperturas de montaje en ambos lados del marco del techo
sobre los asientos traseros: la va‐
rilla suspendida y de anclaje de
la red en un lateral, varilla de
compresión y suspendida y an‐
clada en el otro lateral.
● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad en buclesdebajo de la cubierta del piso tra‐
sero detrás de los asientos tra‐
seros. Para acceder a los bucles,
abra las piezas perforadas de la cubierta del piso en ambos late‐rales con ayuda del destornilla‐
dor y pliegue los bucles. Fija los
ganchos a los bucles.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Los respaldos de los asientos traseros deben estar levantados.
Page 91 of 319

Portaobjetos89Detrás de los asientos delanteros
● Existen aperturas de montaje enambos lados del marco del techo
sobre los asientos delanteros: la
varilla suspendida y de anclaje
de la red en un lateral, varilla de
compresión y suspendida y an‐
clada en el otro lateral.
● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad a los bu‐
cles del piso delante de los asien‐ tos traseros. Para acceder a los
bucles, presione las piezas per‐ foradas de la cubierta del piso en
ambos lados. Fija los ganchos a
los bucles.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Presione hacia abajo los reposa‐
cabezas y abata los respaldos de los asientos traseros 3 76.
Desmontaje
Tire de la solapa del fijador en ambos
lados para soltar las correas. Suelte
los ganchos de las argollas.
Desenganche las varillas de la red de seguridad de los soportes en el
marco del techo.
Enrolle la red de seguridad y fíjela con una cinta.
Alojamiento La red de seguridad desmontada
puede guardarse debajo de la cu‐
bierta del piso trasero 3 84.
Page 94 of 319

92PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados, es decir, que ya
no se vean las marcas rojas junto a la palanca de desbloqueo. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 85.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● Sports Tourer: instale la red de seguridad al transportar objetos
en el compartimento de carga.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 286) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
Page 102 of 319

100Instrumentos y mandosPantalla de información gráfica
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Hora y fecha .
Ajuste de hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 hr.
en la parte inferior de la pantalla para seleccionar un modo de hora.
Si selecciona el modo de 12 horas, se
visualizará una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Ajuste de fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste la configuración de
fecha.
7'' Pantalla de información en
color
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque los botones de pan‐
talla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van a ajustar automática o manualmente,
seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
cione Ajustar hora o Ajustar fecha .
Page 103 of 319

Instrumentos y mandos101Toque + y - para ajustar la configura‐
ción.
8'' Pantalla de información en color
Pulse ; y seleccione luego el icono
Ajustes .
Seleccione Fecha y Hora .
Ajuste la hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Autoajuste en la parte in‐
ferior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos tocando n o o .
Toque 12-24 h en el lado derecho de
la pantalla para seleccionar un modo
de hora.
Si selecciona el modo 12 horas, se
visualizará una tercera columna para
AM y PM. Seleccione la opción de‐
seada.
Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita automáticamente, este elemento del menú no está disponible.
Seleccione Autoajuste en la parte in‐
ferior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste la fecha tocando n o
o .
Pantalla de reloj
Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.Para desactivar la pantalla de reloj di‐ gital en los menús, seleccione Des..
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.