ABS OPEL ASTRA K 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016.5Pages: 319, PDF Size: 8.91 MB
Page 38 of 319

36Clés, portes et vitresUn carillon indique le nouveau ré‐
glage et les clignotants clignotent. La hauteur réduite ne peut se régler qu'à
un angle d'ouverture de plus de 30°.
En tournant la roue moletée dans la
porte du conducteur en position inter‐
médiaire 3/4, le hayon motorisé va ar‐
rêter son ouverture à la position nou‐
vellement réglée.
Le hayon ne peut être maintenu ou‐
vert que si une hauteur minimale est
atteinte (angle d'ouverture minimum
de 30°). Il n'est pas possible de pro‐
grammer une hauteur d'ouverture in‐
férieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un obstacle pendant l'ouverture ou la fer‐ meture, le sens du mouvement sera
automatiquement inversé un bref ins‐ tant. De multiples obstacles au cours
d'un cycle désactiveront la fonction.
Dans ce cas, fermer ou ouvrir le
hayon manuellement.
Le hayon motorisé dispose de cap‐
teurs antipincement sur les bords la‐
téraux. Si les capteurs détectent des
obstacles entre le hayon et le châssis,le hayon va s'ouvrir jusqu'à ce qu'il
soit à nouveau activé ou fermé ma‐
nuellement.
La fonction de protection est confir‐
mée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de
reprendre la manœuvre motorisée
normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine et
qu'une remorque est électriquement
connectée, le hayon motorisé peut
uniquement être ouvert par le biais du
commutateur du pavé tactile ou fermé
par le biais de G dans le hayon ou‐
vert. S'assurer qu'aucun obstacle
n'est présent dans la zone de mou‐
vement.
Surcharge
Si le hayon motorisé est actionné de
manière répétée et rapide, la fonction
est désactivée pendant un certain
temps. Déplacer le hayon à la main
jusqu'en position finale pour réinitiali‐
ser le système.Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Page 96 of 319

94Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 95
Réglage du volant .....................95
Commandes au volant ..............95
Volant chauffé ........................... 96
Avertisseur sonore ....................96
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 96
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 98
Température extérieure .............99
Horloge ...................................... 99
Prises de courant ....................102
Connecteur d'alimentation .......103
Cendriers ................................. 104
Témoins et cadrans ...................105
Combiné d'instruments ............105
Compteur de vitesse ...............108
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 110Affichage de service ................111
Témoins ................................... 112
Clignotant ................................ 112
Rappel de ceinture de sécurité 112
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 113
Désactivation d'airbag .............114
Système de charge .................114
Témoin de dysfonctionnement 114
Système de freinage et d'embrayage ........................... 114
Frein de stationnement électrique ................................ 115
Défaillance du frein de stationnement électrique ........115
Antiblocage de sécurité (ABS) 115
Changement de rapport ..........115
Distance de suivi .....................115
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 115
Electronic Stability Control désactivé ................................ 116
Electronic Stability Control et système antipatinage .............116
Système antipatinage désactivé ................................ 116
Préchauffage ........................... 116
Système de surveillance de la pression des pneus ................116
Pression d'huile moteur ...........116Niveau bas de carburant .........117
Blocage de démarrage ............117
Éclairage extérieur ..................117
Feux de route .......................... 117
Feux de route automatiques ....117
Phares à DEL .......................... 117
Antibrouillard ........................... 118
Feu antibrouillard arrière .........118
Régulateur de vitesse ..............118
Véhicule détecté à l'avant ........ 118
Limiteur de vitesse ..................118
Assistant de détection des panneaux routiers ..................118
Porte ouverte ........................... 118
Affichages d'information ............119
Centre d'informations du conducteur .............................. 119
Affichage d'informations ..........125
Messages du véhicule ...............127
Signaux sonores ......................128
Tension de pile ........................ 129
Personnalisation du véhicule .....130
OnStar ....................................... 136
Page 104 of 319

102Instruments et commandesPrises de courant
Une prise de courant 12 V se trouvedans la console centrale.
Sports Tourer : Une prise de courant
de 12 Volt est située sur la cloison
gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 171.Connecteur de charge USB
Deux ports USB réservés à la charge
de périphériques sont situés à l'ar‐
rière de la console centrale.
Chaque prise fournit 2,1 ampères à
cinq volts.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Page 110 of 319

108Instruments et commandesVue d'ensembleOClignotants 3 112XRappel de ceinture de sécurité
3 112vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 113VDésactivation d'airbag 3 114pSystème de charge 3 114ZTémoin de dysfonctionnement
3 114RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 114mFrein de stationnement élec‐
trique 3 115jDéfaillance du frein de station‐
nement électrique 3 115uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 115RChangement de rapport 3 115EDistance de suivi 3 115aAssistance au maintien de
trajectoire 3 115aElectronic Stability Control
désactivé 3 116bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 116kSystème antipatinage désactivé
3 116!Préchauffage 3 116wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 116IPression de l'huile moteur
3 116YNiveau bas de carburant 3 117dBlocage du démarrage 3 1178Éclairage extérieur 3 117CFeux de route 3 117fFeux de route automatiques
3 117fPhares à DEL 3 117>Antibrouillard 3 118øFeu antibrouillard arrière 3 118mRégulateur de vitesse 3 118AVéhicule détecté à l'avant
3 118LLimiteur de vitesse 3 118LAssistant de détection des
panneaux routiers 3 118hPorte ouverte 3 118
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 117 of 319

Instruments et commandes115Frein de stationnement
électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 187.
Clignotement Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐
serré. Enfoncer la pédale de frein et
essayer de réinitialiser le système en
desserrant, puis en serrant le frein de
stationnement électrique. Si m conti‐
nue à clignoter, ne plus rouler et pren‐
dre contact avec un atelier.
Défaillance du frein destationnement électrique
j s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 187.Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le sys‐ tème est opérationnel dès que le té‐
moin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé‐
faut. Le dispositif de freinage conti‐
nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 186.
Changement de rapport
R ou S avec le numéro du rapport
suivant le plus élevé ou plus bas in‐
diqué, lorsque le changement de rap‐ port vers le haut ou le bas est recom‐mandé.
Distance de suivi
E indique le réglage de la distance de
suivi de la sensibilité du temps
d'alerte de collision avant par des bar‐
res de distance.
Alerte de collision avant 3 196.
Assistance au maintien de
trajectoire
a s'allume en vert ou en jaune, ou
bien clignote en jaune.
S'allume en vertLe système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Page 141 of 319

Instruments et commandes139Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐
paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance pos‐
sible et la pression des pneus (uni‐
quement avec le système de surveil‐
lance de la pression des pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être té‐
léchargée directement sur le système
de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un con‐
seiller et décrire la destination ou le point d'intérêt.Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et en‐
voyer directement la destination sur
le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les
services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être per‐
sonnalisé lors de la première conver‐
sation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les don‐ nées sont enregistrées. Pour deman‐ der une modification des informations
du compte, appuyer sur Z et parler à
un conseiller ou se connecter au
compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et de‐
mander que le compte soit transféré sur le nouveau véhicule.Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au ser‐
vice OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule,
appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.
Page 171 of 319

Conduite et utilisation169Les autres objets, comme les autres
clés, le transpondeur, les étiquettes,
les pièces de monnaie, etc., doivent
être retirés de la console centrale.
Enfoncer la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou la pédale de frein
(boîte automatique ou boîte manuelle automatisée) et appuyer sur
Engine Start/Stop .
Pour couper le moteur, appuyer à
nouveau sur Engine Start/Stop . Reti‐
rer la clé électronique de la console centrale.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 22.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la des‐
cription de la défaillance dans l'unité
de télécommande radio ou le sys‐
tème à clé électronique 3 25.Prolongation de
l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les dix minutes suivant la cou‐
pure du contact :
● lève-vitres électriques
● toit ouvrant
● prises de courant
Démarrage du moteur Véhicules avec commutateur
d'allumageTourner la clé en position 1 pour dé‐
verrouiller le volant.
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Boîte manuelle automatisée : enfon‐ cer la pédale de frein. En l'absence de
pression sur la pédale de frein, N peut
clignoter dans l'affichage de trans‐
mission ou un message peut s'affi‐
cher dans le centre d'informations au
conducteur.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition 2 pour le préchauffage et atten‐
dre que le témoin ! s'éteigne.
Tourner brièvement la clé en posi‐ tion 3 et la relâcher : une procédure
automatique actionne le démarreur
avec un léger délai jusqu'à ce que le
moteur tourne, voir Commande auto‐
matique du démarreur.
Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour démarrer le mo‐
teur 3 171.
Page 172 of 319

170Conduite et utilisationBoîte automatique ou boîte manuelleautomatisée : pendant un arrêt auto‐
matique, relâcher la pédale de frein
pour démarrer le moteur 3 171.
Véhicules avec bouton
d'alimentation
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Boîte manuelle automatisée : enfon‐
cer la pédale de frein. En l'absence de
pression sur la pédale de frein, N peut
clignoter dans l'affichage de trans‐
mission ou un message peut s'affi‐
cher dans le centre d'informations au
conducteur.
Ne pas accélérer.
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
relâcher : une procédure automatique
actionne le démarreur avec un léger
délai jusqu'à ce que le moteur tourne,
voir la commande automatique du dé‐ marreur.
Avant un redémarrage ou pour cou‐
per le moteur lorsque le véhicule est
à l'arrêt, appuyer brièvement une fois
sur Engine Start/Stop .
Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour démarrer le mo‐
teur 3 171.
Boîte automatique ou boîte manuelle
automatisée : pendant un arrêt auto‐
matique, relâcher la pédale de frein
pour démarrer le moteur 3 171.
Arrêt d'urgence en cours de route
Si le moteur doit être coupé en cours
de route en cas d'urgence, appuyer
sur Engine Start/Stop pendant plusde deux secondes ou appuyer briè‐
vement deux fois dessus dans les
cinq secondes.9 Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le mo‐
teur et l'allumage en roulant qu'en cas d'urgence.
Page 188 of 319

186Conduite et utilisationKickdownSi, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
En cas de défaillance, un message
d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 127.
Il est impossible de continuer à con‐ duire ou la conduire est restreinte, en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 114.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule peut être dirigé, même en
cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐ gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 115.
Page 189 of 319

Conduite et utilisation187Feux stop adaptatifsEn cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
9 Attention
Avant de quitter le véhicule, véri‐
fiez l'état du frein de stationne‐
ment. Le témoin de commande
m doit s'allumer en permanence.
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la pé‐
dale de frein.
Témoin R 3 114.
Frein de stationnement électrique
Serrage quand le véhicule est à l'arrêt
9 Attention
Tirer le commutateur m pendant
une seconde au minimum, jusqu'à
ce que le témoin de commande