ESP OPEL ASTRA K 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2017Pages: 179, tamaño PDF: 3.03 MB
Page 27 of 179

Funcionamiento básico27Seleccione Guardar en la vista de
detalles del contacto para guardar los
cambios.
Adición de nueva información
Seleccione el campo donde quiere
introducir la información adicional.
Si desea crear un campo nuevo para
una categoría de datos existente, por
ejemplo, un segundo número de telé‐ fono móvil, seleccione w en el campo
de datos correspondiente.
Nota
El botón de la pantalla w sólo se
muestra si se puede añadir más
información para esa categoría de
datos.
En función del campo seleccionado, se muestra el teclado o el teclado
numérico 3 18.
Introduzca los datos nuevos y selec‐
cione el botón de la pantalla delante
del campo de entrada.
Seleccione Guardar en la vista de
detalles del contacto para guardar los cambios.Borrar contactos
Borrar un único contacto
Para borrar un único contacto, abra la
lista de contactos del vehículo. Selec‐ cione la entrada del contacto
deseado en la lista de contactos del
vehículo.
Seleccione Modificar contacto en el
lado derecho de la pantalla.
Para borrar la entrada del contacto y toda la información asociada, selec‐
cione Borrar . Aparece un mensaje de
confirmación.
Confirme el mensaje. La entrada se
borra.
Borrar la lista de contactos del
vehículo completa
Para borrar la lista de contactos del vehículo completa, abra la lista de
contactos del vehículo.
Seleccione Cambiar lista de
contactos en el lado derecho de la
pantalla. Se muestra una lista de
todas las fuentes de contactos dispo‐
nibles. La lista de contactos actual‐
mente activa se marca con 9.Seleccione el botón de la pantalla ─
junto a Vehículo . Aparece un
mensaje de confirmación.
Para borrar la lista confirme el
mensaje.
Ordenación de las listas de
contactos
De manera predeterminada, las listas se ordenan alfabéticamente por
nombre. Si no hay nombre disponi‐
ble, se utiliza el apellido. Si no hay
nombre o apellido, se utiliza uno de
los primeros caracteres introducidos
como criterio de clasificación.
El orden puede cambiarse si el
nombre y el apellido se guardan en
dos campos diferentes.
Para cambiar el orden de clasifica‐
ción, seleccione Clasif..
Elija el orden que desee. La lista
vuelve a ordenarse según corres‐
ponda.
Page 28 of 179

28Funcionamiento básicoAjustes del tono
En el menú de ajustes de tono se
pueden definir las características del
tono. Se puede acceder al menú
desde cada menú principal de audio.
Nota
Se puede guardar como favorito un
conjunto personalizado de ajustes
de tono. Puede encontrar una
descripción detallada en 3 20.
Para abrir el menú de ajustes de tono, seleccione MENÚ del menú principal
de audio correspondiente. Selec‐
cione Ajustes de tono .Treble
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.
Ajuste la configuración tocando de
manera repetida ─ o w.
Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Medios Utilice este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias de gama media de la fuente de audio.
Ajuste la configuración tocando de manera repetida ─ o w.
Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Bass
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Ajuste la configuración tocando de
manera repetida ─ o w.Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Balance y distribución de
volumen delante/detrás
En la ilustración de la derecha del
menú, defina el punto del habitáculo
que debe tener mejor sonido.
Para ajustar la configuración, toque n , o , p y q.
Para cambiar rápidamente entre los
altavoces delanteros y traseros,
seleccione Delante o Detrás de la
parte superior e inferior del diagrama del vehículo.
Modos del ecualizador Seleccione uno de los botones de lapantalla de la barra de selección deinteracción para optimizar el tono
para los estilos de música específi‐
cos.
Si desea definir los ajustes de tono,
seleccione PERSONAL. .
Page 29 of 179

Funcionamiento básico29Ajustes del volumen
Volumen inicial máximo
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES en la pantalla de
Inicio.
Desplácese por la lista y seleccione
Radio y, a continuación, Volumen de
inicio máx. .
Toque ─ o w para establecer el volu‐
men deseado.
Ajuste automático del volumen
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Radio y, a continuación, Volumen
autom. .
Para ajustar el grado de adaptación
del volumen, configure Volumen
autom. con una de las opciones
disponibles.
Des. : no se incrementará el volumen
al aumentar la velocidad del vehículo.
Alto : incremento máximo del volumen
al aumentar la velocidad del vehículo.Volumen de los avisos de tráfico
Para ajustar el volumen de los avisos
de tráfico, ajuste el volumen deseado
mientras el sistema emite el aviso de tráfico. Entonces, el sistema guarda
el ajuste correspondiente.
Ajustes del sistema Determinados ajustes y adaptacio‐
nes del sistema de infoentreteni‐ miento pueden realizarse con la apli‐
cación AJUSTES .
Hora y fecha
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Seleccione Fecha y Hora .
Ajuste de la hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se ha seleccionado Desactivado -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos tocando n o o .
Toque 12-24 h en la parte derecha
para seleccionar un modo de hora.
Page 30 of 179

30Funcionamiento básicoSi se selecciona el modo de 12 horas,
aparece una tercera columna para
ajustar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita automáticamente, este elemento del menú no está disponible.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se ha seleccionado Desactivado -
Manual , ajuste la fecha tocando n o
o .
Pantalla de reloj
Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.
Para desactivar la presentación del
reloj digital en los menús, seleccione
Des. .Idioma
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Idioma .
Nota
El idioma actualmente activo se marca con 9.
Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.
Modo aparcamiento
Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar
cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo y la cámara de visión
trasera permanecen activados.
Bloqueo del sistema
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Modo bloqueo . Aparece un teclado.
Introduzca un código de cuatro dígi‐
tos y seleccione Intro. Vuelve a
mostrarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐ cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione Bloquear.
El sistema está bloqueado.
Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.
Page 31 of 179

Funcionamiento básico31
Introduzca el código de cuatro dígitoscorrespondiente y seleccione
Desbloquear . El sistema está desblo‐
queado.
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en
contacto con su taller.
Pantalla Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Fondo de pantalla .Modo
Seleccione Modo para acceder al
submenú correspondiente.
En función de las condiciones de
iluminación exterior, seleccione Día o
Noche .
Si selecciona Auto, el sistema ajusta
la pantalla automáticamente.
Calibrar la pantalla táctil
Seleccione Calibrar pantalla táctil
para acceder al submenú correspon‐
diente.Siga las instrucciones de la pantalla,
tocando los puntos correspondientes
indicados. La pantalla táctil se ha cali‐
brado.
Apagar pantalla
Seleccione Apagar pantalla para
apagar la pantalla.
Para encender la pantalla, toque la
pantalla táctil y pulse un botón del
cuadro del panel de control.
Volver a ajustes de fábrica Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Restablecer ajustes de fábrica .
Page 32 of 179

32Funcionamiento básicoRestaurar configuración del vehículo
Seleccione Restaurar ajustes del
vehículo para restaurar todos los
ajustes de personalización del
vehículo. Aparece un mensaje de
advertencia.
Seleccione Restablecer . Los ajustes
se han restablecido.
Borrar todos los datos privados
Seleccione Borrar datos personales
para borrar los datos siguientes:
● dispositivos Bluetooth empareja‐ dos
● agendas guardadas
● lista de contactos del vehículo
● listas de destinos
● favoritos
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione Borrar. Los datos se han
borrado.Restaurar configuración de la radio
Seleccione Restablecer ajustes de
radio para restablecer los datos
siguientes:
● ajustes del tono
● ajustes del volumen
● ajustes de voz
● bandeja de aplicación
● fuentes de contactos
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione Restablecer . Los ajustes
se han restablecido.
Información de software
Pulse HOME y seleccione AJUSTES.
Desplácese por la lista y seleccione
Información de software .
Se muestra una lista de los números
de versión de todos los elementos
cargados en el sistema.
Actualización del sistema
Para actualizar el software del
sistema, póngase en contacto con el
taller.
Page 33 of 179

Radio33RadioManejo......................................... 33
Búsqueda de emisoras ................33
RDS (Radio Data System) ...........35
Difusión de audio digital ..............36Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Seleccione AUDIO en la pantalla de
Inicio y luego, seleccione RADIO en
la barra de selección de interacción.
Opcionalmente pulse RADIO en el
panel de control.
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente o seleccioneRADIO para alternar entre las dife‐
rentes bandas de frecuencias.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse Y o Z para reproducir la
emisora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsado Y o Z. Suelte el
botón correspondiente cuando se
acerque a la frecuencia deseada.
Sintonizar emisoras Seleccione SINTON. en la barra de
selección de interacción. Aparece un
teclado.
Page 34 of 179

34RadioToque el campo Sintonización
directa y luego, entre en la frecuencia
deseada. Confirme los datos.
Listas de emisorasEn las listas de emisoras se pueden
seleccionar todas las emisoras de
radio reproducibles en el área de
recepción actual.
Para mostrar la lista de emisoras de
la banda de frecuencia actualmente
activa, puede realizar las acciones
siguientes:
● Toque la pantalla.
● Seleccione BUSCAR en la barra
de selección de interacción.
● Gire: MENU.
Aparece la lista de emisoras.
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
el elemento de la lista deseado.
Listas de categorías Numerosas emisoras RDS 3 35 y
DAB 3 36 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa
transmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.
El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Nota
El elemento de la lista Categorías
sólo está disponible en las bandas de frecuencias de FM y DAB.
Seleccione MENÚ en la barra de
selección de interacción para visuali‐
zar el menú de la banda de frecuencia
correspondiente y seleccione
Categorías .
Se muestra una lista de las catego‐
rías de tipo de programa disponibles
actualmente.
Seleccione la categoría deseada. Se
muestra una lista de emisoras que
transmiten un programa del tipo
seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Page 35 of 179

Radio35Actualización de la lista de
emisoras
Si ya no se pueden recibir las emiso‐
ras guardadas en la lista de emisoras
de una banda de frecuencias especí‐
fica, seleccione Actualizar lista de
emisoras .
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Actualizando lista se muestra en la
pantalla hasta que se ha completado
la búsqueda.
RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de
radio FM que mejora en gran medida encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.Ventajas del RDS
● En la pantalla aparece el nombre
del programa de la emisora sinto‐ nizada en vez de su frecuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la
frecuencia con mejor calidad de
recepción de la emisora selec‐
cionada mediante la función AF (frecuencia alternativa).
● Dependiendo de la emisora reci‐ bida, el sistema de infoentreteni‐
miento muestra radio texto que
puede contener, por ejemplo,
información sobre el programa
actual.
Ajustes de RDS Para configurar las opciones de confi‐
guración de RDS, active la función de
radio y seleccione la banda de
frecuencia FM. Seleccione MENÚ en
la barra de selección de interacción
para mostrar el menú FM.
RDS
Establezca RDS - Act. o RDS -
Desact. .
Programa de tráfico (TP)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que
emiten noticias de tráfico. Si el servi‐
cio de información de tráfico está acti‐
vado, se interrumpirá la función
activa actualmente mientras dure el
aviso de tráfico.
Si está activado el servicio de infor‐
mación de tráfico, aparecerá [TP] en
la línea superior de todos los menús principales. Si la emisora actual o el
Page 36 of 179
![OPEL ASTRA K 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 36Radiosoporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tr OPEL ASTRA K 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 36Radiosoporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tr](/img/37/20171/w960_20171-35.png)
36Radiosoporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tráfico disponible. En cuanto se
sintonice una emisora con servicio de
información de tráfico, se iluminará
[TP] . Si no se encuentra ninguna
emisora con servicio de información
de tráfico, [ ] permanece en la panta‐
lla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada,
rechace la alerta.
Establezca Programa de tráfico (TP)
- Activado o Programa de tráfico (TP)
- Desact. .
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.Si está activada la regionalización, se seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les si es necesario. Si se desactiva la
regionalización, se seleccionan las
frecuencias alternativas de las emiso‐
ras sin atender a los programas regio‐ nales.
Establezca Región - Act. o Región -
Desact. .
Difusión de audio digital
DAB emite emisoras de radio de
manera digital.
Ventajas de DAB ● Las emisoras DAB se indican mediante el nombre del
programa en vez de la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de servicios de audio digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
relacionados con el programa yotros muchos servicios de datos,
incluida información de viaje y de tráfico.
● Mientras que un receptor DAB pueda captar la señal emitida poruna emisora de radiodifusión
(aunque la señal sea muy débil), la reproducción de sonido estará
garantizada.
● En caso de una mala recepción, se baja el volumen automática‐
mente para evitar la salida de ruidos desagradables.
Si la señal DAB es demasiado
débil para ser captada por el receptor, se interrumpe por
completo la recepción. Esto se
puede evitar activando Cambiar
DAB a DAB o Cambiar de DAB a
FM en el menú DAB (véase más
adelante).
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB es reflejada por obstáculos naturales o edificios,
la calidad de recepción de DAB