OPEL ASTRA K 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2019.5Pages: 335, tamaño PDF: 9.51 MB
Page 141 of 335

Instrumentos y mandos139avería del vehículo, un pinchazo del
neumático y depósito de combustible
vacío, pulse Z para establecer una
conexión con un asesor.
Servicios de emergencia
En caso de emergencia, pulse [ y
hable con un asesor. El asesor se
pondrá en contacto con los provee‐
dores de servicios de emergencia o
asistencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del
cinturón de seguridad, se establece
una llamada de emergencia automá‐
tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si
necesita ayuda.
Nota
Es probable que no sea posible
establecer una llamada de emer‐
gencia en áreas sin suficiente dispo‐
nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente.
Zona Wi-Fi
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet con una velocidad máxima de 4 G/LTE.Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los
mercados.
Nota
Algunos dispositivos móviles se
conectan automáticamente a puntos de conexión Wi-Fi y utilizan la capa‐cidad de datos móviles en segundo
plano, incluso aunque no estén en
uso. Esto incluye actualizaciones
automáticas, descargas, así como tráfico de sincronización de aplica‐
ciones o programas. El volumen de
datos adquirido a través de OnStar
podría consumirse rápidamente.
Desactive las sincronizaciones
automáticas en los ajustes de su
dispositivo.
Se pueden conectar hasta siete
dispositivos.
Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi:
1. Pulse j y, a continuación, selec‐
cione la configuración de Wi-Fi en
la pantalla de información. La
configuración mostrada incluye elnombre de la zona Wi-Fi (SSID),
la contraseña y el tipo de cone‐
xión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control
remoto.
Page 142 of 335

140Instrumentos y mandosEstán disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Control del nivel de combustible, vida útil del aceite del motor ypresión de los neumáticos (solocon el sistema de control de
presión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de maneraremota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe
del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐ nico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el
vehículo se vuelva a arrancar
después de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar que se realice un control de diagnós‐ tico en tiempo real y determinar direc‐tamente el problema. En función de
los resultados, el asesor proporcio‐
nará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
Page 143 of 335

Instrumentos y mandos141informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐ rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐ tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.
Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino
deseado directamente en el sistema
de navegación.
Pulse Z para llamar a un asesor y
describa el destino o el punto de inte‐
rés.El asesor puede buscar cualquier
dirección o punto de interés y enviar
directamente el destino en el sistema de navegación incorporado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a
todos los servicios de OnStar, se
necesita un código PIN de cuatro cifras. El código PIN debe personali‐zarse al hablar por primera vez con
un asesor.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor.
Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan
todos los datos. Para solicitar un
cambio de la información de la
cuenta, pulse Z y hable con un
asesor o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo
vehículo.Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere,
informe inmediatamente a OnStar
de los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.
La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dispo‐
nibles.
Page 144 of 335

142Instrumentos y mandosNota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional.
Estas actualizaciones sirven para
mejorar o mantener la seguridad o el
funcionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Page 145 of 335

Iluminación143IluminaciónIluminación exterior....................143
Conmutador de las luces .........143
Control automático de las luces ....................................... 144
Asistente de luz de carretera ...144
Luz de carretera ......................146
Ráfagas ................................... 146
Regulación del alcance de los faros ....................................... 146
Faros en viajes al extranjero ...147
Luces de circulación diurna .....147
Faros de LED .......................... 147
Luces de emergencia ..............149
Intermitentes ............................ 150
Faros antiniebla .......................150
Piloto antiniebla .......................150
Luces de estacionamiento .......151
Luces de marcha atrás ............151
Faros empañados ...................151
Iluminación interior .....................151
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........151
Luces interiores .......................152
Luces de lectura ......................152
Luces en los parasoles ............152Características de la ilumina‐
ción ............................................ 153
Iluminación de la consola central ..................................... 153
Iluminación de entrada ............153
Iluminación de salida ...............153
Protección contra descarga de la batería ................................ 154Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:el control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros8:luces laterales9:faros
Al conectar el encendido, se activa el
control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 118.
Page 146 of 335

144IluminaciónLuces traserasLas luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.
Control automático de lasluces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del sensor de lluvia.
Luz de circulación diurna 3 147.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Faros de LED 3 147.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.
Asistente de luz de carretera
La cámara en el parabrisas detecta
las luces de vehículos que vienen de
frente o por detrás. Una vez activado, el asistente de luz de carretera
permanece activo y enciende y
apaga la luz de carretera automática‐
mente. El último ajuste del asistentede luz de carretera se utilizará
cuando se conecte el encendido de
nuevo.
Se cambia automáticamente a luz de
cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● Hay niebla o nieva.
● Se encienden los faros o los pilo‐
tos antiniebla.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz de carretera.
Vehículos sin faros de matriz de
LED
La luz de carretera se enciende auto‐
máticamente a una velocidad supe‐
rior a 40 km/h. La luz de carretera se
apaga a una velocidad inferior a
20 km/h, pero el asistente de luz de
carretera continúa activo.
Vehículos con faros de matriz de
LED
Esta función permite que la luz de
carretera funcione como luz de
conducción principal por la noche.
Page 147 of 335

Iluminación145
Cada LED del lado derecho o
izquierdo puede activarse o
atenuarse de manera particular
según la situación del tráfico. Esto
proporciona la mejor distribución de
luz sin deslumbrar a otros usuarios de
la carretera.
La luz de carretera se enciende auto‐
máticamente a una velocidad supe‐
rior a 50 km/h. La luz de carretera se
apaga a una velocidad inferior a
35 km/h, pero el asistente de luz de
carretera continúa activo.
Modo autopista
El asistente de luz de carretera
incluye un modo especial de autovía.
Al conducir a una velocidad superior
a 105 km/h por autovías un periodo
determinado, la luz de carretera se
hace más pequeña para evitar
deslumbrar al tráfico que viene en
dirección contraria.
ActivaciónPalanca de indicador con botón f
Active el asistente de luz de carretera
pulsando f.
Palanca de indicador con o sin botón
MENU
Active el asistente de luz de carretera
pulsando dos veces la palanca de los intermitentes.
El testigo de control verde f se
enciende de forma permanente cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el testigo azul 7
se enciende cuando la luz de carre‐
tera está encendida.
Testigo de control f 3 118, 7
3 118.
Page 148 of 335

146IluminaciónDesactivaciónPalanca de indicador con o sin botón
MENU
Si el asistente de luz de carretera está activo y se enciende la luz de carre‐
tera, tire de la palanca una vez para
desactivar el asistente de luz de
carretera.
Si el asistente de luz de carretera está
activo y la luz de carretera apagada,
presione la palanca dos veces para
desactivar el asistente de luz de carretera.
Si se pulsa la palanca de indicador
para activar la luz de carretera
manual, se desactivará también el asistente de luz de carretera.Palanca de indicador con botón f
Si el asistente de luz de carretera está
activo y se enciende la luz de carre‐
tera, pulse f una vez o tire de la
palanca de indicador una vez para
desactivar el asistente de luz de
carretera.
Si el asistente de luz de carretera está activo y se apaga la luz de carretera,
pulse f una vez para desactivar el
asistente de luz de carretera.Si se pulsa la palanca de indicador
para activar la luz de carretera
manual, se desactivará también el
asistente de luz de carretera.
Luz de carretera
Pulse la palanca para cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
Tire de la palanca para desactivar la
luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 144.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Al tirar de la palanca se desactiva la luz de carretera.
Faros de LED 3 147.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
El alcance del faro puede ajustarse
manualmente si el vehículo está equi‐ pado con faros halógenos. Los faros
de LED se ajustan automáticamente.
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 147.
Page 149 of 335

Iluminación147Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el
deslumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.0:asientos delanteros ocupados1:todos los asientos ocupados2:todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Vehículos con sistema de faros
halógenos
No es necesario regular el alcance de
los faros.
Vehículos con faro de LED
Los faros se pueden ajustar para
conducir el lado opuesto de la carre‐
tera en el menú de personalización
del vehículo a través de la pantalla de información.
Seleccione el ajuste correspondiente
en Ajustes I Vehículo .
Pantalla de información 3 126.
Personalización del vehículo 3 131.
Cada vez que se conecta el encen‐
dido, f parpadea durante aproxima‐
damente 4 segundos a modo de recordatorio.
Para desactivarlo, utilice el mismo
procedimiento que se describe arriba.
f no parpadeará cuando la función
esté desactivada.
Testigo de control f 3 118.
Luces de circulación diurna Las luces de circulación diurna
aumentan la visibilidad del vehículo
durante el día.Se encienden automáticamente
durante el día cuando el motor está
en marcha.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y faros automática‐
mente, en función de las condiciones
de iluminación.
Control automático de las luces
3 144.
Faros de LED El sistema de faros de LED contiene
una variedad de LED particulares en cada faro que permiten el control de
diferentes programas de iluminación.
La distribución y la intensidad de la
luz se activan de forma variable en
función de las condiciones de ilumi‐
nación, el tipo de carretera y la situa‐
ción de conducción. El vehículo
adapta los faros automáticamente a
la situación para permitir un funcio‐
namiento óptimo de la luz para el
conductor.
Algunas funciones de los faros de
LED se pueden desactivar o activar
en el menú de personalización del
vehículo. Seleccione la configuración
Page 150 of 335

148Iluminacióncorrespondiente en Ajustes I
Vehículo en la pantalla de informa‐
ción.
Personalización del vehículo 3 131.
Las siguientes funciones de ilumina‐
ción están disponibles con el conmu‐ tador de las luces en posición AUTO
o 9 .
Luz de remolque
Se activa automáticamente a una
velocidad de hasta aproximadamente 55 km/h y en situaciones con luz
ambiente exterior. La luz es amplia y
simétrica. Se ha diseñado un patrón
de haz especial para evitar el reflejo
a otros usuarios de la carretera.
Luz rural
Se activa automáticamente a una
velocidad superior a aproximada‐
mente 55 km/h al conducir por zonas
rurales. Mejora la iluminación del
carril actual y el lateral de la carretera.
No se deslumbra a los vehículos que
vienen de frente ni a los que se
encuentran delante.
Luz de curva
Adicionalmente se activan LED deter‐
minados, según el ángulo de direc‐
ción y la velocidad, para mejorar la iluminación en curvas. Esta función
se activa a velocidades de 40 km/h a 70 km/h y reacciona al ángulo de
dirección.
Luz de giro
Al desviarse, según el ángulo de
dirección y los intermitentes, se acti‐
van LED particulares que iluminan la
dirección de desplazamiento. Se
activa hasta una velocidad máxima
de 40 km/h.