OPEL CASCADA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 275, tamaño PDF: 7.65 MB
Page 101 of 275

Instrumentos y mandos99
(DIC). Se puede continuar condu‐ciendo. El sistema no está operativo.
Sin embargo, la estabilidad de mar‐
cha puede empeorar dependiendo
del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
(ESC) 3 162, Sistema de control de
tracción (TC) 3 161.
Sistema de control de
tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
La preincandescencia está activada.
Se activa sólo si la temperatura exte‐
rior es baja.
Filtro de partículas diésel % se enciende o parpadea en ama‐
rillo.El filtro de partículas diésel debe lim‐
piarse.
Siga conduciendo hasta que % se
apague. Procure que el régimen del motor no baje de las 2000 rpm.
Se enciende
El filtro de partículas diésel está lleno. Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes.
Parpadea Se ha alcanzado la capacidad má‐
xima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no
se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 149, sis‐
tema de parada-arranque 3 145.
AdBlue
Y parpadea en amarillo.
El nivel de AdBlue es bajo. Reponga
AdBlue lo antes posible para evitar la
imposibilidad de arrancar el motor.
AdBlue 3 150.Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 224.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Page 102 of 275

100Instrumentos y mandos
Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el
bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto, palanca selectora en N.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante. Durante una parada au‐
tomática (Autostop), la unidad de
servofreno se mantendrá opera‐
tiva.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 201.
Nivel de combustible bajo
i se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende El nivel en el depósito de combustible
es demasiado bajo.
Parpadea
Combustible agotado. Reposte inme‐
diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito.
Catalizador 3 150.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 206.
Inmovilizador d parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Luces exteriores
8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐ das 3 117.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando la luz de carre‐
tera está conectada o durante las rá‐
fagas 3 118 o cuando la luz de ca‐
rretera está conectada con el asis‐
tente de luz de carretera o el ajuste
inteligente del alcance 3 121.
Page 103 of 275

Instrumentos y mandos101Asistente de luz de
carretera
l se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera o el
ajuste inteligente del alcance están
activados 3 119, 3 121.
Sistema de faros
adaptativos
f se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Avería en el sistema.
Recurra a la ayuda de un taller.
Parpadea
El sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica.
Después de conectar el encendido, el testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 120.
Control automático de las luces
3 118.Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐ dos 3 126.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 126.
Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido.
Se enciende en verde El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 165.
Detectado vehículo
precedente A se enciende en verde.Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 169.
Puerta abierta
Se indica h como símbolo en el cen‐
tro de información del conductor
cuando se abre una puerta o la puerta
del maletero.
Page 104 of 275

102Instrumentos y mandosPantallas de
información
Centro de información delconductor
El centro de información del conduc‐
tor (DIC) se encuentra en el cuadro de instrumentos entre el velocímetroy el cuentarrevoluciones.
Los siguientes menús principales
pueden mostrarse en la pantalla y se‐
leccionarse pulsando el botón
MENU en la palanca del intermitente.
Los símbolos de los menús se mues‐ tran en la línea superior de la pantalla:■ Menú de información del vehículo
X
■ Menú de informanción viaje/
combustible W
■ Menú de información ECO s
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 111.
Ajustes memorizados 3 24.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐ menú al siguiente nivel superior del
menú.
Page 105 of 275

Instrumentos y mandos103
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo X
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar X .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden incluir:
■ Unidad : se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Pres neumático : comprueba la pre‐
sión de los neumáticos de todas las ruedas durante la marcha 3 224
■ Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 224■ Indice del est. útil del aceite : indica
cuándo es necesario cambiar el
aceite y el filtro de aceite del motor
3 92
■ Advertencia de velocidad : si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐ nará un aviso acústico
■ Asistente de señales de tráfico :
muestra las señales de tráfico de‐
tectadas para la sección actual de
la ruta 3 184
■ Siga dist. : muestra la distancia con
respecto al vehículo que va delante 3 171
Page 106 of 275

104Instrumentos y mandos
Menú de informanción viaje/combustible W
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar W .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar una página:
Página 1:
■ cuentakilómetros parcial 1
■ consumo medio 1
■ velocidad media 1
Página 2: ■ cuentakilómetros parcial 2
■ consumo medio 2
■ velocidad media 2Página 3: ■ velocidad digital
■ alcance
■ consumo instantáneo
La información de la página 1 y la
página 2 se puede reiniciar por sepa‐
rado para el cuentakilómetros, el con‐
sumo medio y la velocidad media,
ofreciendo así la posibilidad de ver di‐
ferente información de viaje. Selec‐
cione las páginas girando la rueda de
ajuste en la palanca de los intermi‐
tentes.
Page 107 of 275

Instrumentos y mandos105
Cuentakilómetros parcial 1 o 2
El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial pulsando el botón SET/CLR
en la palanca de los intermitentes du‐
rante unos segundos o pulsando el
mando de puesta a cero cerca del
cuentakilómetros de manera sepa‐
rada para la página 1 o 2 seleccio‐
nada.
Consumo medio 1 o 2
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para poner a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad media 1 o 2
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para poner a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad digital Indicación digital de la velocidad ins‐tantánea.
Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece un mensaje en
la pantalla.
Cuando se deba rellenar inmediata‐
mente el depósito, se visualiza un
mensaje de advertencia.
Además, se enciende el testigo de control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 100.
Consumo instantáneo Indica el consumo instantáneo.
Menú de información ECO s
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar s .
Page 108 of 275

106Instrumentos y mandos
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar una página:
■ Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. El dígito anterior recomienda
cambiar a una marcha superior por razones de ahorro de combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de
segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
consumidor, desaparecerá de la
lista y se actualizará el valor del
consumo.
En condiciones de conducción es‐
porádicas la luneta térmica trasera
se activa automáticamente para in‐
crementar la carga del motor. En tal caso, la luneta térmica trasera se
indica como una de las consumido‐ ras principales, sin activación por
parte del conductor.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en intervalos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Page 109 of 275

Instrumentos y mandos107Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color Dependiendo de la configuración del
vehículo, el vehículo dispone de una
pantalla de información gráfica o una
pantalla de información en color.
La pantalla de información está si‐ tuada en el tablero de instrumentos,
encima del sistema de infoentreteni‐
miento.
Pantalla de información gráficaDependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
La pantalla de información gráfica in‐ dica lo siguiente:
■ hora 3 87
■ temperatura exterior 3 86
■ fecha 3 87
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 134
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 111
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 87
■ temperatura exterior 3 86
■ fecha 3 87
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 134
Page 110 of 275

108Instrumentos y mandos
■ cámara de visión trasera 3 182
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 109
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 111
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el mando multifunción para: ■ Seleccionar un ajuste o valor.
■ Visualizar una opción de menú.
Pulse el mando multifunción para: ■ Confirmar un ajuste o valor.
■ Seleccionar o activar la opción mar‐
cada.
■ Activar o desactivar una función del
sistema.
Pulse el botón BACK para lo si‐
guiente:
■ Salir del menú o ajuste sin cambiar.
■ Volver de un submenú a un menú superior.
■ Borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres. Mantengapulsado BACK unos segundos
para eliminar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK repetidamente o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 111.