OPEL COMBO D 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 219, PDF Size: 4.75 MB
Page 31 of 219

Chaves, portas, janelas29Fechar
Utilizar a alça interior.
Não premir o botão por baixo do
manípulo da porta da bagageira
durante o fecho, pois isso
destrancará novamente a porta da
bagageira.
Advertência
Para evitar danos, enfiar os dedos através da alça antes de puxar para baixo.
Assegure-se que a porta traseira está
correctamente trancada antes de
iniciar a marcha.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.
Abertura de emergência da porta da
bagageira a partir do interior do
veículo
Um furo de acesso (indicado pela
seta) permite desengatar o engate da porta da bagageira utilizando uma
ferramenta adequada. Pressionar a
alavanca para a direita para
destrancar e abrir a porta da
bagageira.
9 Perigo
Não conduzir com a porta traseira
aberta ou mal fechada, por
exemplo ao transportar objectos
volumosos, uma vez que os gases
de escape tóxicos, que são
invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta da
bagageira verificar que não haja
obstruções acima, como uma
porta de garagem, para evitar
danos na porta da bagageira.
Verifique sempre a área de
movimentação acima e por trás da porta traseira.
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da retaguarda pode afectar a
capacidade de a porta se manter
aberta.
Page 32 of 219

30Chaves, portas, janelasSegurança do veículoProteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. As
portas têm de estar todas fechadas,
caso contrário o sistema não pode
ser activado.
Activação
Premir e no controlo à distância duas
vezes.
Advertência
Consoante a versão, rodar a chave
manual duas vezes no cilindro de
trancagem da porta do condutor na
direção da traseira do veículo
apenas bloqueia as portas traseiras.
Trancar manualmente as portas
3 22.
Desativar
O sistema é desactivado
automaticamente em cada porta
quando:
● destrancar as portas
● rodar o interruptor da ignição para a posição 1
Imobilizador eletrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.
O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.Se a luz de aviso d iluminar no
arranque, é sinal de que existe uma
avaria no sistema; o motor não pode
ser posto a trabalhar. Desligar a
ignição e repetir o processo de
arranque.
Se d permanecer iluminado, tentar
colocar o motor a trabalhar utilizando
a chave sobresselente e procurar
ajuda numa oficina.
Advertência
As etiquetas de identificação por
radiofrequência (RFID) poderão
causar interferência com a chave.
Não colocá-la perto da chave ao
ligar o veículo.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Tranque sempre o veículo depois de
sair do mesmo 3 24.
Se a luz de aviso d se acender
durante a condução, o sistema
poderá estar a executar um
autodiagnóstico. Este processo é
normal.
Indicador de controlo d 3 95.
Page 33 of 219

Chaves, portas, janelas31Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo inclui uma zona asférica e reduz os
ângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as
distâncias.
Ajuste manual
Ajustar os espelhos mudando a
alavanca para a posição necessária.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Ajuste elétrico
Seleccionar o respectivo retrovisor
exterior rodando o controlo para a
esquerda _ ou para a direita 6.
Depois rodar o comando para regular o retrovisor.
Na posição o não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
Page 34 of 219

32Chaves, portas, janelasPosição de estacionamento
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser rebatidos premindo
suavemente no bordo exterior da
caixa do espelho retrovisor, por
exemplo, numa situação de
estacionamento em local exíguo.
Espelhos retrovisoresaquecidos
Premir Ü
para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Janelas
Para-brisas
Auto-colantes nos pára-brisas
Não colocar auto-colantes nos pára-
-brisas na área do espelho retrovisor,
tais como bilhetes de auto-estradas
ou semelhantes.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
alavancas próprias.
Page 35 of 219

Chaves, portas, janelas33Acionamento eletrónico dos
vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar brevemente: o
vidro sobe ou desce por etapas se
mantiver a pressão no interruptor.
Empurrar ou puxar firmemente e
depois soltar: o vidro move-se para
cima ou para baixo completamente
com a função de segurança activada. Para parar o movimento, accionar o
interruptor mais uma vez na mesma
direcção.
Sem a chave na ignição ou com a
chave na posição 0, as janelas
podem ser acionadas durante
aproximadamente 2 minutos e são
desativadas assim que uma porta é
aberta.
Função de segurança
Caso o vidro da janela encontre
resistência durante o fecho
automático, é imediatamente parado
e aberto novamente.
Se a função de segurança for
activada cinco vezes em menos de
um minuto, a função é desactivada. Os vidros apenas fecharão por
etapas e não automaticamente.
Activar a electrónica dos vidros
abrindo as janelas. A função de
segurança é reposta e os vidros voltam a funcionar normalmente.
Sobrecarga Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Page 36 of 219

34Chaves, portas, janelasInicialização dos vidros eléctricosSe não for possível fechar as janelas
automaticamente (p. ex. depois de
desligar a bateria do veículo),
accionar a electrónica das janelas da seguinte maneira:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor até a janela estar fechada e continuar a puxar
durante mais 5 segundos.
4. Repetir para cada um dos vidros.
Sistema de segurança para
crianças para as janelas traseirasDisponível consoante a versão,
premir H para desativar o
acionamento eletrónico dos vidros
traseiros.
Para activar novamente, premir
novamente H.
Accionar os vidros a partir do
exterior do veículo
Consoante a versão, as janelas
podem ser acionadas à distância a
partir do exterior do veículo ao trancar ou destrancar o veículo.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.Premir continuamente Ä para abrir
as janelas.
Premir continuamente e para fechar
as janelas.
Solte o botão para parar o movimento do vidro.
Vidros traseiros
Abrir os vidros traseiros
Para abrir, movimentar a alavanca
para fora até o vidro ficar
completamente aberto.
Para fechar, puxar a alavanca e
depois empurrar até o vidro fechar
completamente.
Page 37 of 219

Chaves, portas, janelas35Óculo traseiro aquecido
Premir Ü para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas para-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas para-sol possuírem
espelhos retrovisores integrais, as tampas dos espelhos retrovisores
devem estar fechadas durante a
condução.
Um suporte para cartões encontra-se
na parte de trás da pala pára-sol.
Page 38 of 219

36Bancos, sistemas de segurançaBancos, sistemas
de segurançaEncostos de cabeça ....................36
Bancos dianteiros ........................38
Posição dos bancos ..................38
Ajuste dos bancos .....................39
Rebater os bancos ....................40
Apoio de braços ........................41
Aquecimento ............................. 42
Bancos traseiros ..........................42
Segunda fila de bancos .............42
Terceira fila de bancos ..............44
Cintos de segurança ....................47
Cinto de segurança de três pontos ....................................... 49
Sistema de airbags ......................51
Sistema do airbag frontal ..........54
Sistema de airbag lateral ...........55
Desativação de airbag ...............55Sistemas de segurança para
crianças ....................................... 57
Sistemas de retenção para crianças .................................... 57
Locais de montagem dos sistemas de segurança para
crianças .................................... 60Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se isso não for possível,
no caso de pessoas muito altas
colocar o encosto na posição mais
Page 39 of 219

Bancos, sistemas de segurança37alta possível e no caso de pessoas
baixas colocar na posição mais
baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça dianteiros,
regulação da altura
Premir o botão de desengate, ajustar
a altura e engatar.
Encostos de cabeça traseiros,
regulação da altura
Puxar o encosto de cabeça para cima
ou premir os botões de desengate e
empurrar o encosto de cabeça para
baixo.
Desmontagem
Encostos de cabeça traseiros,
remoção
Premir ambos os botões de
desengate, puxar o encosto de
cabeça para cima e remover.
Guardar o encosto de cabeça
removido em segurança na
bagageira. Não conduzir com o
encosto de cabeça removido se o
banco estiver ocupado.
Advertência
Os acessórios aprovados só podem ser montados quando o banco não
estiver a ser utilizado.
Page 40 of 219

38Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar quaisquer
objectos por baixo dos bancos,
excepto no compartimento de
arrumação por baixo do banco
3 65.
● Sentar-se o mais encostado
possível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco
e os pedais de forma a que as
pernas fiquem ligeiramente em
ângulo ao pressionar os pedais.
Deslizar o banco da frente do
passageiro o mais para trás
possível.
● Colocar o assento suficientemente alto para ter uma
boa visão toda a volta e para
conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo menos o espaço de um palmo
entre a cabeça e o forro do
tejadilho. As pernas devem ficar
assentes ligeiramente sobre o
banco sem exercerem pressão
no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados ao encosto
do banco. Estabeleça a
inclinação do encosto de forma
que seja possível alcançar o volante com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os ombros em contacto com o
encosto do banco ao rodar o
volante. Não colocar o encosto
do banco demasiado para trás. Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25º.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o