OPEL COMBO E 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 299, PDF Dimensioni: 10.32 MB
Page 221 of 299

Guida e funzionamento219complessivo con rimorchio per viag‐
giare su pendenze leggere (inferiori
all' 8%, come ad esempio in auto‐
strada).
La massa lorda consentita della
combinazione non deve essere supe‐
rata. Questo peso è specificato sulla
targhetta di identificazione 3 271.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐
cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere modi‐
ficato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.
Il carico verticale massimo ammesso
è specificato sulla targhetta di identi‐
ficazione del dispositivo di traino e nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il
massimo carico verticale sul punto di
aggancio, in particolare nel caso di
rimorchi pesanti. Il carico verticale sul punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.Carico sull'asse posteriore
Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico, il carico ammesso sull'asse
posteriore (vedere la targhetta di identificazione o la documentazione
del veicolo) può essere superato di
60 kg e il peso nominale lordo del
veicolo non deve essere superato. Se si supera il carico ammesso sull'asse
posteriore, la velocità massima
consentita è di 100 km/h.
Dispositivi di traino A seconda della versione, il veicolo
può essere equipaggiato con un
gancio di traino fisso o rimovibile.
Tipo AAttenzione
Quando si viaggia senza rimor‐
chio, rimuovere il gancio di traino.
Montaggio della barra del gancio di
traino
1. Spostare la leva nella posizione
posteriore.
Page 222 of 299

220Guida e funzionamento2. Pulire i punti di contatto con unpanno morbido e pulito.
3. Inserire il gancio di traino nella fessura e spingere con forza fino
all'arresto.
Fissare in modo corretto il gancio
di traino muovendo la leva in posi‐
zione bloccata, come mostrato in
figura.
4. Agganciare il rimorchio.
5. Collegare il connettore del rimor‐ chio alla presa.
6. Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐
chiello del rimorchio.
9 Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio di traino
installato correttamente. Se il
gancio di traino non si innesta
correttamente, rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Smontaggio della barra del gancio di traino
1. Disconnettere il connettore del rimorchio.
2. Slacciare il cavo di sicurezza.
3. Rimuovere il rimorchio.
Page 223 of 299

Guida e funzionamento2214. Spostare la leva del gancio ditraino nella posizione posteriore.
Tirare il gancio di traino per rimuo‐ verlo.
5. Spostare la leva del gancio di traino nella posizione anteriore.
Tipo B
1. Collegare il connettore del rimor‐chio alla presa e fissare il cavo di
sicurezza all'occhiello del rimor‐
chio.
2. Agganciare il rimorchio.
Tipo C
1. Rimuovere il perno di sicurezza.
2. Tirare la leva e aprire l'anello di traino.
Page 224 of 299

222Guida e funzionamento3. Collegare il rimorchio, chiuderel'anello di traino e riposizionare il
perno.
4. Collegare il connettore del rimor‐ chio alla presa e allacciare il cavo
di sicurezza all'occhiello del rimor‐ chio.
Controllo della stabilità per il
traino
Se il sistema rileva movimento di
sbandamento, viene ridotta la
potenza del motore e il complessivo
veicolo / rimorchio viene frenato selet‐ tivamente finché lo sbandamento non
cessa. Durante il funzionamento del
sistema, mantenere il volante il più
possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino è
una funzione del Controllo elettronico della stabilità 3 173.
Page 225 of 299

Cura del veicolo223Cura del veicoloInformazioni generali.................224
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 224
Rimessaggio del veicolo ..........224
Demolizione dei veicoli ............225
Controlli del veicolo ....................225
Esecuzione dei lavori ..............225
Cofano ..................................... 226
Olio motore .............................. 226
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 227
Liquido di lavaggio ...................228
Freni ........................................ 229
Liquido dei freni .......................229
Batteria veicolo ........................229
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............231
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 231
Sostituzione delle lampadine .....232
Fari alogeni .............................. 232
Fari LED .................................. 234
Fendinebbia anteriori ...............234
Indicatori di direzione anteriori 235
Luci posteriori .......................... 236Indicatori di direzione laterali ...239
Luci della targa ........................ 239
Luci interne .............................. 240
Impianto elettrico .......................240
Fusibili ..................................... 240
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 241
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 242
Attrezzi per il veicolo ..................243
Attrezzi .................................... 243
Ruote e pneumatici ....................244
Pneumatici invernali ................244
Denominazione dei pneumatici .............................. 245
Pressione dei pneumatici ........245
Sistema di rilevamento perdita di pressione pneumatici .............246
Profondità del battistrada ........248
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 248
Copricerchi .............................. 248
Catene da neve .......................249
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 249
Sostituzione delle ruote ...........253
Ruota di scorta ........................ 254
Avviamento di emergenza .........258Traino ......................................... 260
Traino del veicolo ....................260
Traino di un altro veicolo .........261
Cura delle parti esterne e in‐ terne ........................................... 262
Cura delle parti esterne ...........262
Cura dell'abitacolo ...................265
Page 226 of 299

224Cura del veicoloInformazioni generali
Accessori e modifiche alla
vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel.
Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sui sistemi di assistenza al
conducente, sul consumo di carbu‐
rante, sulle emissioni di CO 2 e altre
emissioni del veicolo e far sì che il veicolo non sia più conforme al
permesso di utilizzo, avendo effetto
così anche sulla validità dell'immatri‐ colazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Coperture di protezione contro il
freddo
Per evitare l'accumulo di neve sulla
ventola di raffreddamento del radia‐
tore, si consiglia di installare delle coperture di protezione amovibili.
Le coperture di protezione devono
essere installate da personale quali‐
ficato, rivolgersi ad un'officina.
Attenzione
Le coperture protettive vanno rimosse qualora si verifichi una
delle seguenti condizioni:
● La temperatura ambientale supera i 10 °C.
● Il veicolo viene trainato.
● Si conduce il veicolo ad una velocità superiore ai 120 km/m.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire il serbatoio completa‐ mente.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
Page 227 of 299

Cura del veicolo225● Parcheggiare il veicolo in unluogo asciutto e ben ventilato.
Innestare la prima o la retromar‐
cia, oppure portare la leva selet‐
trice in P. Impedire che il veicolo
si possa spostare.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione
Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Attivare l'elettronica
degli alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.● Controllare il livello dell'oliomotore.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli
Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano
motore solo con l'accensione
disinserita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐ censione disinserita.
Page 228 of 299

226Cura del veicolo9Pericolo
Il sistema di accensione utilizza
una tensione estremamente alta.
Non toccare.
Cofano
Apertura Apertura della portiera del condu‐
cente.
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Premere la chiusura di sicurezza
verso l'alto e aprire il cofano.
Fissare il supporto del cofano.
Chiusura
Prima di chiudere il cofano, posizio‐
nare il supporto nella sua sede.
Abbassare il cofano e lasciarlo
cadere nell'aggancio da un'altezza
bassa (20-25 cm). Controllare che il
cofano sia chiuso.Attenzione
Non premere il cofano nell'aggan‐
cio per evitare ammaccature.
Olio motore
Controllare manualmente il livello
dell'olio motore a intervalli regolari per
prevenire danni al motore. Assicu‐ rarsi che sia utilizzato olio con lespecifiche corrette.
Liquidi e lubrificanti raccomandati
3 269.
Il consumo massimo di olio motore è
0,6 L per 1.000 km.
Page 229 of 299

Cura del veicolo227Il controllo va effettuato con il veicolo
su una superficie piana. Il motore
deve essere a temperatura di eserci‐
zio e deve essere stato spento per
almeno 5 min.
Estrarre l'astina di livello, pulirla, rein‐
serirla completamente, estrarla di
nuovo e leggere il livello dell'olio
motore.
Le astine di livello variano a seconda
del tipo di motore.
Rabboccare se il livello dell'olio
motore è sceso sotto il segno MIN.
Si consiglia di utilizzare olii motore
della stessa qualità di quello utilizzato per l'ultimo cambio dell'olio.
Il livello dell'olio motore non deve
superare il segno MAX sull'astina di
livello.Attenzione
L'olio motore rifornito in eccesso
deve essere rimosso scaricandolo
o aspirandolo. Se l'olio supera il
livello massimo consentito, non
avviare il veicolo e rivolgersi ad
un'officina.
Capacità 3 279.
Inserire correttamente il tappo e
serrarlo.
Liquido di raffreddamentodel motore
Il liquido di raffreddamento assicura
una protezione antigelo fino a circa
-37 °C.
Page 230 of 299

228Cura del veicoloAttenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.
Liquido di raffreddamento e antigelo
3 269.
Livello del liquido di
raffreddamento
Attenzione
Un livello troppo basso del liquido
di raffreddamento può causare
danni al motore.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di raffred‐ damento dovrebbe essere al di sopra
del segno MIN. Rabboccare se il
livello è basso.9 Avvertenza
Lasciar raffreddare il motore prima
di aprire il tappo. Aprire il tappo
con cautela, lasciando fuoriuscire
lentamente la pressione.
Per il rabbocco usare una miscela 1:1
di liquido refrigerante concentrato e
acqua di rubinetto. Se non c'è liquido
refrigerante concentrato disponibile,
usare solo l'acqua di rubinetto. Chiu‐
dere il tappo e serrarlo saldamente.
Rivolgersi ad un'officina per far
controllare la concentrazione dell'an‐
tigelo e riparare la causa della perdita del liquido refrigerante.
Liquido di lavaggio
Riempire con acqua pulita miscelata
con la giusta quantità di detergente
per cristalli approvato contenente antigelo.
Il livello del liquido di lavaggio deve
essere inferiore al contrassegno
MAX .