OPEL CORSA 2015.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.5Pages: 257, veľkosť PDF: 7.38 MB
Page 51 of 257
Sedadlá, zádržné prvky49
Ak sa kontrolka V rozsvieti na
približne 60 sekúnd po zapnutí zapaľovania, predný airbag
spolujazdca sa v prípade kolízie
nafúkne.
Ak svietia obidve kontrolky súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do
najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 90.Detské zádržné prvky
Detské záchytné systémy
Odporúčame detské záchytné
systémy Opel, ktoré sú špeciálne
navrhnuté do tohto vozidla.
Nasledujúce detské záchytné
systémy sú odporúčané pre
nasledujúce hmotnostné triedy:
■ Skupina 0, skupina 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
pre deti do 13 kg
■ Skupina I
OPEL Duo, pre deti s hmotnosťou
od 13 kg do 18 kg v tejto skupine
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Povinné používanie detských
záchytných systémov si overte v miestnych právnych predpisoch. Vniektorých krajinách je na určitých
sedadlách zakázané používať detské záchytné systémy.9 Nebezpečenstvo
Ak používate detský záchytný
systém otočený dozadu na
prednom sedadle spolujazdca,
musíte deaktivovať systém
airbagov pre predné sedadlo
spolujazdca. Toto rovnako platí
pre detské záchytné systémy
otočené dopredu, ako je to
uvedené v tabuľkách 3 51.
Deaktivácia airbagov 3 48.
Štítok airbagov 3 43.
Zadné sedadlá sú najvhodnejšie na
pripevnenie detského záchytného
systému.
Deti by mali používať detský záchytný systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým,
že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe pri nehode.
Page 52 of 257
50Sedadlá, zádržné prvky
Voľba vhodného systémuPoužívajte len vhodné záchytné
systémy, napr. tie, ktoré sú v súlade s
platnými nariadeniami UN ECE.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla. Pozrite si tabuľky na
nasledujúcich stranách, pokyny
dodané s detským záchytným
systémom a zoznam
neuniverzálnych detských
záchytných systémov pre daný typ
vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Detské záchytné systémy sa dajú
upevniť pomocou ISOFIX
upevňovacích konzol, systémomTop-tether, ak je k dispozícii a/alebo
trojbodovým bezpečnostným pásom.
Pozrite si nasledujúce tabuľky.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 53 of 257
Sedadlá, zádržné prvky51Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Povolené možnosti pre upevnenie detského záchytného systému trojbodovým bezpečnostným pásom
Hmotnostné a vekové kategórie
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
zadných sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacovXU 1,2U/L 3XSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 rokyXU 1,2U/L 3XSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. od 8 mesiacov do 4 rokovXU 1,2U/L 3,4XSkupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokovU 1,2XU/L 3,4XSkupina III: 22 do 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokovU 1,2XU/L 3,4XU=všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásomL=vhodné pre určité detské záchytné systémy v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
Detský záchytný systém musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si zoznam detských záchytných systémov pre daný typ vozidla)X=v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém1=posuňte sedadlo smerom dopredu v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takej vertikálnej polohy,
aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude prebiehať smerom dopredu od horného kotevného bodu
Page 54 of 257
52Sedadlá, zádržné prvky
2=posuňte výškové nastavenie sedadla smerom nahor v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takejvertikálnej polohy, aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude tesne priliehať k zámku bezpečnostného pásu3=posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere4=nastavte príslušné operadlo do najzadnejšej polohy 3 68, nastavte príslušnú opierku hlavy podľa potreby alebo ju
odmontujte 3 35
Prípustné možnosti pre upevnenie detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Na prednom sedadle
spolujazdca 5Na
vonkajších
zadných
sedadláchNa
prostrednom
zadnom
sedadleaktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacovEISO/R1XILIL 3XSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 rokyEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL 3XCISO/R3XILIL3XSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. od 8 mesiacov do
4 rokovDISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4X
Page 55 of 257
Sedadlá, zádržné prvky53
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Na prednom sedadle
spolujazdca 5
Na
vonkajších
zadných
sedadláchNa
prostrednom
zadnom
sedadleaktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbag
Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. od 3 do 7 rokovIL 1,2XIL3,4XSkupina III: 22 do 36 kg
alebo cca. od 6 do 12 rokovIL 1,2XIL 3,4XIL=vhodné pre konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX kategórií „špecifické pre vozidlo“, „obmedzené“ alebo
„polouniverzálne“. (ISOFIX/Top-tether upevňovacie body sú voliteľné pre predné sedadlo spolujazdca, ale nie sú k dispozícii pre model Corsa OPC). Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si
zoznam detských záchytných systémov pre daný typ vozidla)IUF=vhodné pre ISOFIX detské záchytné systémy smerujúce dopredu, ktoré spadajú do univerzálnej kategórie a sú
schválené pre použitie v tejto hmotnostnej triede (ISOFIX/Top-tether upevňovacie body sú voliteľné pre predné sedadlo spolujazdca, ale nie sú k dispozícii pre model Corsa OPC)X=v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX1=posuňte sedadlo smerom dopredu v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takej vertikálnej polohy,
aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude prebiehať smerom dopredu od horného kotevného bodu2=posuňte výškové nastavenie sedadla smerom nahor v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude tesne priliehať k zámku bezpečnostného pásu3=posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere
Page 56 of 257
54Sedadlá, zádržné prvky
4=nastavte príslušné operadlo do najzadnejšej polohy 3 68, nastavte príslušnú opierku hlavy podľa potreby alebo ju
odmontujte 3 355=ISOFIX/Top-tether upevňovacie body sú voliteľné pre predné sedadlo spolujazdca (nie sú k dispozícii pre model
Corsa OPC)
Veľkostná trieda a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede9 až 18 kgB - ISO/F2=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB1 - ISO/F2X=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgC - ISO/R3=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kgD - ISO/R2=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kgE - ISO/R1=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg
Page 57 of 257
Sedadlá, zádržné prvky55Detské záchytné systémy
ISOFIX Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k upevňovacím konzolám ISOFIX.Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Vozidlo je vybavené vodítkami v
opierkach, ktoré podporujú inštaláciu
detského záchytného systému.
Detské záchytné systémy
ISOFIX na zadných sedadláchMontážne konzoly ISOFIX na
zadných sedadlách sú indikované
logom ISOFIX na operadle.
Otvorte klapky vodítok pred
namontovaním detského záchytného systému. Po odstránení detského
záchytného systému zatvorte klapky.
Detské záchytné systémy
ISOFIX na prednom sedadle
spolujazdca
Umiestnite detský záchytný systém
do stredu sedadla a zatlačte ho
smerom dozadu. Uistite sa, že je
detský záchytný systém zacvaknutý
správne.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-tether do pútacích ôk
Top-tether.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Upevňovacie oká systému Top- tether na zadných sedadlách Vozidlo má dve upevňovacie oká na
zadnej strane zadných sedadiel.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.
Page 58 of 257
56Sedadlá, zádržné prvky
Upevňovacie oko systému Top-tether na prednom sedadle
spolujazdca
Ďalší upevňovací bod sa nachádza na koľajnici predného sedadla
spolujazdca v zadnom priestore pre
nohy.
Page 59 of 257
Úložná schránka57Úložná schránkaÚložné priestory........................... 57
Batožinový priestor ......................68
Systém strešných nosičov ...........73
Informácie o nakladaní ................74Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Odkladacia schránka v
palubnej doske
Potiahnite páčku, aby ste otvorili kryt
odkladacej schránky v palubnej
doske.
V odkladacej schránke v palubnej
doske sa nachádza držiak na mince a
adaptér na zaisťovacie matice kolies.
Ak je vozidlo v pohybe, schránka v
palubnej doske musí byť uzavretá.
Page 60 of 257
58Úložná schránkaDržiaky nápojov
Držiaky pohárov sú v stredovej
konzole.
Priehradky v obložení dverí sú
vytvorené tak, aby ste do nich mohli
umiestniť fľaše.
Ďalšie držiaky fliaš sa nachádzajú v
zadných bočných paneloch.
Flexibilný popruh na uchytenienápoja
Posuvný gumený popruh sa
nachádza v úložnom priestore pred
pákou voliča. Potiahnite popruh
smerom von, aby ste do neho upevnili pohár alebo popolník.