ECU OPEL CORSA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015Pages: 265, tamaño PDF: 7.42 MB
Page 56 of 265

54Asientos, sistemas de seguridad
Clase de pesoClase de
tamañoFijación
En el asiento del acompañante 5
En los asientos
exteriores
traserosEn el asiento
central
traseroairbag activadoairbag desactivado
Grupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.DISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.IL 1,2XIL3,4XGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.IL 1,2XIL3,4XIL=adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o
semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no disponibles
para Corsa OPC). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (con‐
sulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)IUF=adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados
para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante
pero no disponibles para Corsa OPC)X=ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
Page 63 of 265

Portaobjetos61
Si no está en uso, el portabicicletasse guarda introduciéndolo en el piso
del vehículo.
En las bicicletas no debe haber obje‐
tos que puedan soltarse durante el
transporte.Atención
No transporte bicicletas con bielas de carbono en el portabicicletas.
Las bicicletas pueden sufrir da‐
ños.
Extracción
Abrir el portón trasero.
9 Advertencia
No debe haber personas en la
zona de extensión del portabici‐
cletas trasero al abrirlo, riesgo de
lesiones.
Levante la palanca de desbloqueo. El sistema se desenclava y sale rápida‐
mente del parachoques.
Extraiga por completo el portabicicle‐
tas trasero hasta que se enclave de
forma audible.
Asegúrese de que no es posible in‐
troducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de des‐
bloqueo.9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Page 71 of 265

Portaobjetos69
Baje la palanca de retención y ex‐
traiga los dos soportes de las luces de sus alojamientos.
Pliegue los soportes en la parte pos‐
terior de las luces traseras.
Coloque las luces traseras en sus
alojamientos, primero la delantera ( 1)
y luego la trasera ( 2), y bájelas lo má‐
ximo posible. Guarde los cables por
completo en las guías para evitar po‐ sibles daños.
Abrir el portón trasero.
Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐ tema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
La palanca de desbloqueo debe vol‐
ver a su posición original.
9 Advertencia
Si no es posible enclavar correc‐
tamente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller.
Page 78 of 265

76Portaobjetos
■No conduzca con el compartimento
de carga abierto.9 Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
■ La carga útil es la diferencia entre el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 242) y el peso en vacío
según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículo en
la tabla de pesos que figura al prin‐
cipio de este manual.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
( 7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐ cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
La carga máxima autorizada en el
techo es de 75 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
Page 81 of 265

Instrumentos y mandos79Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF=apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto=gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo=gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT=funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Page 86 of 265

84Instrumentos y mandos
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 139.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola central.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Page 90 of 265

88Instrumentos y mandos
La duración del aceite del motor res‐
tante se muestra como porcentaje en
el Centro de información del conduc‐
tor.
Restaurar
Pulse el botón SET/CLR de la pa‐
lanca del intermitente durante varios
segundos para restaurar. La página
de duración restante del aceite del
motor debe estar activa. Conecte el
encendido, pero con el motor apa‐
gado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 97.
Información de servicio 3 238.
Testigos de control Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de control a modo de prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:Rojo=Peligro, recordato‐ rio importanteAmarillo=Aviso, informa‐
ción, averíaVerde=Confirmación de
activaciónAzul=Confirmación de
activaciónBlanco=Confirmación de
activación
Page 93 of 265

Instrumentos y mandos91
Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
traseros
X se enciende o parpadea en el cen‐
tro de información del conductor.
Se enciende
Tras tener el motor en marcha du‐
rante un mínimo de 35 segundos,
hasta que se abroche el cinturón.
Si un cinturón de seguridad que es‐
tuviera desabrochado se abrocha du‐ rante la marcha.
Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando
el cinturón de seguridad está desa‐
brochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 42.
Airbags y pretensores de
cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos
cuatro segundos. Si no se enciende,
no se apaga al cabo de
cuatro segundos o si se enciende du‐ rante la marcha, hay una avería en el
sistema de airbags. Recurra a la
ayuda de un taller. Los airbags y los pretensores de cinturones podrían no
dispararse en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller inmediatamente.
Pretensores de cinturones, sistema de airbags 3 40, 3 44.
Desactivación de los
airbags V se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag frontal del
acompañante está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está des‐
activado 3 49.
Page 94 of 265

92Instrumentos y mandos9Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede es‐
tar interrumpida. La unidad de servo‐
freno puede perder eficacia. Recurra
a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.
Revisión urgente del
vehículo g se enciende en amarillo.Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 105.
Sistema de frenos y
embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 194.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 154.
Page 95 of 265

Instrumentos y mandos93Accione el pedal- se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para arrancar el motor en
modo de parada automática (Auto‐
stop). Sistema stop-start 3 139.
Parpadea Es necesario pisar el pedal de em‐
brague para un arranque principal del
motor 3 18, 3 138.
En algunas versiones, el mensaje de
accionamiento del pedal se indica en la pantalla de información del con‐
ductor 3 105.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 153.
Cambio de marchas
Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior para ahorrar
combustible, se indica R con el nú‐
mero de la siguiente marcha superior.
Dirección asistida
c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la
dirección asistida es limitada
La dirección asistida se limita por un
sobrecalentamiento del sistema. El
testigo de control se apaga cuando el
sistema se ha enfriado.
Sistema stop-start 3 139.Se enciende cuando la
dirección asistida está
desactivada Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.
Iluminación simultánea de c
y b
El sistema de la dirección asistida
debe calibrarse; calibración del sis‐
tema 3 156.
Aviso de cambio de carril
) se enciende en verde o parpadea
en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo para
funcionar.
Parpadea en amarillo
El sistema detecta un cambio invo‐
luntario de carril.
Aviso de cambio de carril 3 179