ESP OPEL CORSA 2016 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016Pages: 107, tamaño PDF: 2.16 MB
Page 67 of 107
Introducción67Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante los botones de fun‐
ción, el botón MENU-TUNE y los me‐
nús que aparecen en la pantalla.
Las entradas se realizan a través del
panel de mandos del sistema de in‐ foentretenimiento 3 62
Opcionalmente, se realizan a través de los mandos de la radio del volante
3 62.
Encendido o apagado del sistema
de infoentretenimiento
Pulse brevemente X VOL . Después
de encender el sistema de infoentre‐ tenimiento, se activa la última fuente
seleccionada.
Pulse de nuevo X VOL para apagar
el sistema.
Apagado automático
Si el sistema de infoentretenimiento
se enciende pulsando X VOL con el
encendido desconectado, se apa‐gará automáticamente 10 minutos
después del último accionamiento
por parte del usuario.
Ajuste del volumen
Gire m VOL . Se muestra el ajuste ac‐
tual en la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el volumen se‐ leccionado en último lugar, siempre
que dicho ajuste sea inferior al volu‐
men inicial máximo (consulte a conti‐
nuación).
Se puede ajustar por separado lo si‐
guiente:
● el volumen inicial máximo 3 71
● el volumen de los avisos de trá‐ fico 3 71.
Volumen según la velocidad
Si la función de volumen según la ve‐
locidad está activada 3 71, el volu‐
men se adapta automáticamente
para compensar el ruido de la carre‐
tera y del viento mientras conduce.Supresión de sonido (mute)
Pulse y / @ o @ (si hay disponible un
portal del teléfono: pulse durante
unos segundos) para suprimir el so‐
nido de las fuentes de audio.
Para cancelar la función de supresión del sonido: gire m VOL o pulse y / @
o @ de nuevo (si hay disponible un
portal del teléfono: pulse durante
unos segundos).
Limitación de volumen a
temperaturas altas
Cuando hay temperaturas muy altas
en el vehículo, el sistema de infoen‐
tretenimiento limita el volumen má‐
ximo que se puede ajustar. Si fuera
necesario, el volumen se baja auto‐
máticamente.
Modos de funcionamiento
Radio
Pulse RADIO para abrir el menú prin‐
cipal de la radio o para cambiar entre
bandas de frecuencias distintas.
Pulse MENU-TUNE para abrir los
menús de las bandas de frecuencias con opciones para la selección de
emisoras.
Page 68 of 107
68IntroducciónPara encontrar una descripción deta‐
llada de las funciones de la radio,
consulte 3 73.
Reproductores de audio
R 3.0
Pulse AUX para activar el modo AUX.
CD 3.0 BT
Pulse MEDIA una o varias veces para
abrir el menú principal de CD, USB,
iPod o AUX o para cambiar entre di‐
chos menús.
Pulse MENU-TUNE para abrir los
menús correspondientes con opcio‐
nes para la selección de pista.
Para obtener una descripción deta‐
llada de las funciones del reproductor de CD 3 82, las funciones AUX
3 85, las funciones del puerto USB
3 86 y las funciones de música
Bluetooth 3 89.
Teléfono
Pulse brevemente y / @ para abrir el
menú del teléfono.
Pulse MENU-TUNE para abrir el
menú del teléfono con opciones para la entrada o selección de números.Para encontrar una descripción deta‐
llada del portal del Teléfono 3 91.
Ajustes del sistema Ajuste del idioma
Los textos de los menús de pantalla
del sistema de infoentretenimiento
pueden visualizarse en distintos idio‐
mas.
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Idiomas (Languages) en
el menú Ajustes para mostrar el menú
correspondiente.
Seleccione el idioma deseado para
los textos de los menús.
Nota
Para obtener una descripción deta‐
llada del funcionamiento del menú
3 69.
Ajustes de hora y fecha
Encontrará una descripción detallada en el manual de instrucciones.
Configuración del vehículo
Encontrará una descripción detallada en el manual de instrucciones.
Otros ajustes
Encontrará una descripción detallada
de todos los demás ajustes en los ca‐ pítulos relevantes.
Restaurar los ajustes de fábrica
Todos los ajustes, por ejemplo, los
ajustes de volumen y tono, las listas
de favoritos o la lista de dispositivos
Bluetooth, se pueden restablecer con los valores predeterminados de fá‐
brica.
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes . Seleccione Ajustes del
vehículo y luego Restaurar ajustes de
fábrica .
El submenú le formula una pregunta.
Para restablecer todos los valores a
la configuración de fábrica, selec‐
cione Sí.
Page 69 of 107
Introducción69Funcionamiento básicoBotón MENU-TUNE
El botón MENU-TUNE es el elemento
de mando central para los menús.
Gire MENU-TUNE :
● para marcar una opción del menú,
● para ajustar un valor numérico.
Pulse MENU-TUNE :
● para seleccionar o activar la op‐ ción marcada,
● para confirmar un valor ajustado,
● para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema.
Botón P BACK
Pulse brevemente P BACK :
● para salir de un menú,
● para volver de un submenú al si‐
guiente nivel superior del menú,
● para borrar el último carácter en una secuencia de caracteres.
Mantenga pulsado P BACK durante
unos segundos para borrar la entrada
completa.Ejemplos de manejo de los
menús
Seleccionar una opción
Gire MENU-TUNE para mover el cur‐
sor (= fondo de color) hasta la opción
deseada.
Pulse MENU-TUNE para seleccionar
la opción marcada.
Submenús
Una flecha en el borde derecho del
menú indica que, después de selec‐ cionar la opción, se abrirá un sub‐
menú con opciones adicionales.
Activación de un ajuste
Gire MENU-TUNE para marcar el
ajuste deseado.
Pulse MENU-TUNE para activar el
ajuste.
Ajuste de un valor
Gire MENU-TUNE para cambiar el
valor actual del ajuste.
Pulse MENU-TUNE para confirmar el
valor ajustado.
El cursor cambia al siguiente valor.
Una vez ajustados todos los valores,
vuelve automáticamente al siguiente
menú de nivel superior.
Page 70 of 107
70IntroducciónRegulación de un ajuste
Gire MENU-TUNE para ajustar la
configuración.
Pulse MENU-TUNE para confirmar el
ajuste.
Activar y desactivar una función
Gire MENU-TUNE para marcar la
función que desea activar o desacti‐
var.
Pulse MENU-TUNE para cambiar en‐
tre los ajustes Activ. y Desac. .
Introducción de una secuencia de
caracteres
Para introducir secuencias de carac‐
teres, p. ej., códigos PIN o números
de teléfono:
Gire MENU-TUNE para marcar el ca‐
rácter deseado.
Pulse MENU-TUNE para confirmar el
carácter marcado.
El último carácter de la secuencia de
caracteres puede borrarse seleccio‐
nando k en la pantalla o pulsando P
BACK . Si mantiene pulsado P
BACK se borra la entrada completa.
Para cambiar la posición del cursor en la secuencia de caracteres ya in‐
troducida, seleccione ◀ o ▶ en la pan‐
talla.
Ajustes del tono
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y para
cada fuente del reproductor de audio.
Pulse TONE para abrir el menú de
configuración.
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y seleccione
Graves , Gam. med. o Agudos .
Ajuste el valor deseado para la op‐
ción seleccionada.
Page 71 of 107
Introducción71Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás
Desplácese por la lista y seleccione
Atenuac. .
Ajuste el valor deseado.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e
izquierda
Desplácese por la lista y seleccione
Balance .
Ajuste el valor deseado.
Seleccionar un estilo de tono
Desplácese por la lista y seleccione
Ecualiz. (ecualizador). Aparece el
menú Preselecciones de ecualizador .
Las opciones mostradas le ofrecen
ajustes de graves, medios y agudos
predefinidos y optimizados para el estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
Configuración de un ajuste
concreto a "0"
Seleccione la opción deseada y pulseMENU-TUNE durante unos segun‐
dos.
El valor se reinicia a "0".
Configuración de todos los
ajustes a "0" o "OFF"
Pulse TONE durante unos segundos.
Todos los valores se ponen a "0", la
opción predefinida del ecualizador se ajusta a " OFF".
Ajustes del volumen
Ajuste del volumen según la
velocidad
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Control de volumen automático .
La función Control de volumen
automático puede desactivarse o se
puede seleccionar el grado de adap‐
tación del volumen en el menú mos‐
trado.
Seleccione la opción deseada.
Page 72 of 107
72IntroducciónAjuste del volumen inicial máximoPulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Volumen máx. al encender .
Ajuste el valor deseado.
Ajuste del volumen de los avisos
de tráfico
Se puede predefinir que el volumen de los avisos de tráfico suba o baje
proporcionalmente respecto al volu‐
men normal de audio.
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes de la radio ,
Opciones de RDS y luego Volum.
anuncios tráf. .
Ajuste el valor deseado.
Ajuste del volumen del tono de
llamada
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes del teléfono ,
Sonido y señales y luego Volumen
del timbre .
Ajuste el valor deseado.
Page 74 of 107
74Radioinformación de tráfico (TP), sólo se
buscan emisoras con información
de tráfico 3 78.
Sintonización manual de
emisoras
En el menú principal de la radio, pulse
MENU-TUNE para abrir el menú de la
banda de frecuencias relevante y se‐
leccione sintonización manual.
En la pantalla de frecuencias que se
muestra, gire MENU-TUNE y ajuste
la frecuencia de recepción óptima.
Listas de memorizaciónautomática
Se pueden buscar las emisoras con
mejor calidad de recepción en una
banda de frecuencias y guardarlas
automáticamente mediante la función
de memorización automática.
Cada banda de frecuencias tiene
2 listas de memorización automática
( emisoras AS 1 , emisoras AS 2 ) y en
cada una pueden guardarse
6 emisoras.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Memorización de emisoras
automática
Mantenga pulsado FAV 1-2-3 hasta
que aparezca un mensaje de memo‐
rización automática. Se guardarán las 12 emisoras con mejor calidad de
recepción de la banda de frecuencias
actual en las 2 listas de memorización
automática.
Para cancelar el procedimiento de
memorización automática, pulse MENU-TUNE .
Gardar emisoras manualmente Las emisoras también se pueden
guardar manualmente en las listas de
memorización automática.
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse brevemente FAV 1-2-3 una o
varias veces para cambiar la lista de‐ seada.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1... 6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.
Nota
Las emisoras almacenadas manual‐ mente se sobrescriben durante el
proceso de memorización automá‐
tica de emisoras.
Nota
Para utilizar esta función, debe estar
activada la función Emisoras
automemorizadas (véase más ade‐
lante).
Recuperar una emisora
Pulse brevemente FAV 1-2-3 una o
varias veces para cambiar la lista de‐
seada.
Page 75 of 107
Radio75Pulse brevemente uno de los botones
de emisora 1... 6 para abrir la emisora
en la posición correspondiente de la
lista.
Nota
Para utilizar esta función, debe estar activada la función Emisoras
automemorizadas (véase más ade‐
lante).
Activar la función de
memorización automática de
emisoras
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Emisoras automemorizadas para
abrir el menú correspondiente.
Ajuste las emisoras de memorización
automática para la banda de frecuen‐
cia específica en Activ..
Listas de favoritos Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
nualmente en la lista de favoritos.
Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede con‐
figurar el número de listas de favori‐
tos disponibles (vea más abajo).
Nota
La emisora sintonizada actualmente aparece marcada con i.
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea guardar.
Pulse brevemente FAV 1-2-3 una o
varias veces para cambiar la lista de‐ seada.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1... 6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.
Recuperar una emisora
Pulse brevemente FAV 1-2-3 una o
varias veces para cambiar la lista de‐ seada.
Pulse brevemente uno de los botones
de emisora 1... 6 para abrir la emisora
en la posición correspondiente de la
lista.
Definir el número de listas defavoritos disponibles
Pulse CONFIG para abrir el menú
Ajustes .
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Favoritos de radio para abrir el menú
Nº máximo de páginas de favoritos .
Seleccione el número de listas de fa‐
voritos disponibles que desee.
Page 76 of 107
76RadioMenús de bandas defrecuencias
En los menús específicos de la banda de frecuencias encontrará otras fun‐
ciones alternativas de selección de
emisoras.
Nota
Las siguientes pantallas se mues‐
tran como ejemplos.
Listas de emisoras
Cuando se encuentre en el menú
principal de la radio, gire
MENU-TUNE para abrir la lista de
emisoras de la banda de frecuencias
relevante.
Se muestran las emisoras de radio
que se pueden sintonizar en la zona
de recepción actual.Nota
Si no se ha creado una lista de emi‐ soras con anterioridad, el sistema
de audio realiza una búsqueda au‐
tomática de emisoras.
Seleccione la emisora deseada. Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Actualizar las listas de emisoras
Cuando se encuentre en el menú
principal de la radio, pulse
MENU-TUNE para abrir el menú de la
banda de frecuencias correspon‐
diente.
Si ya no se reciben las emisoras me‐ morizadas en las lista de emisorasespecífica de una banda de frecuen‐
cias:
Seleccione el elemento del menú co‐
rrespondiente para actualizar lista de emisoras en el menú de banda de fre‐
cuencia correspondiente,
por ejemplo Act. lista emisoras FM .Se inicia una búsqueda de emisoras.
Una vez completada la búsqueda, se escuchará la última emisora sintoni‐
zada.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐
ras: pulse MENU-TUNE .
Nota
Si el sistema de infoentretenimiento
incorpora un doble sintonizador, las
listas de emisoras se actualizan con‐ tinuamente en segundo plano. No
es necesaria una actualización ma‐ nual.
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Lista de favoritos
Mientras se encuentra en el menú
principal de la radio, pulse
MENU-TUNE para abrir el menú de la
banda de frecuencias correspon‐
diente.
Seleccione Lista de favoritos . Se
muestran todas las emisoras guarda‐
das en las listas de favoritos.
Page 77 of 107
Radio77
Seleccione la emisora deseada.Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Listas de categorías Muchas emisoras de radio emiten un
código PTY, que especifica el tipo de programa que transmiten
(por ejemplo, noticias).
Algunas emisoras también cambian
el código PTY en función del conte‐
nido que se transmite en ese mo‐
mento.
El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Para buscar un tipo de programa de‐
terminado por emisora: seleccione la
opción de lista de categorías especí‐ fica de la banda de frecuencias.
Se muestra una lista de los tipos de
programas disponibles actualmente.
Seleccione el tipo de programa de‐
seado.
Se mostrará una lista de emisoras que están transmitiendo un programa
del tipo seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
La lista de categorías se actualiza
también al actualizarse la lista de
emisoras específica de la banda de
frecuencias correspondiente.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Avisos DAB
Además de sus programas musica‐
les, numerosas emisoras DAB
3 79 transmiten diversas catego‐
rías de avisos.
Cuando hay avisos pendientes de las
categorías activadas previamente, se interrumpe el servicio (programa)
DAB recibido en ese momento.
Activación de categorías de anuncios
Cuando se encuentre en Menú DAB,
seleccione Anuncios DAB para mos‐
trar el menú correspondiente.
Active las categorías de anuncio de‐
seadas.
Se pueden seleccionar al mismo
tiempo varias categorías de anuncio.