radio OPEL CORSA E 2018.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 293, PDF Size: 7.94 MB
Page 8 of 293

6Pe scurtPe scurt
Informaţii preliminare
referitoare la conducereDeblocarea autovehiculului
Apăsaţi c
pentru deblocarea
autovehiculului. Deschideţi portierele
trăgând de mânere.
Pentru deschiderea hayonului,
apăsaţi suprafaţa senzitivă de sub
emblema mărcii.
Telecomanda radio 3 22.
Sistemul de închidere centralizată
3 23.
Portbagajul 3 26.
Page 23 of 293

Cheile, portierele şi geamurile21Cheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................21
Cheile ........................................ 21
Cartela Car Pass .......................22
Telecomanda radio ....................22
Setările memorate .....................23
Sistemul de închidere centralizată ............................... 23
Blocarea automată ....................26
Încuietorile de siguranţă pentru copii .......................................... 26
Portierele ..................................... 26
Portbagajul ................................ 26
Securitatea autovehiculului ..........27
Sistemul de blocare antifurt .......27
Sistemul de alarmă antifurt ........28
Sistemul antidemaraj .................29
Oglinzile retrovizoare exterioare ..29
Oglinzile convexe ......................29
Reglarea electrică .....................29
Oglinzile rabatabile ....................30
Oglinzile încălzite ......................30Oglinzile interioare .......................31
Funcţia manuală anti-orbire ......31
Funcţia automată anti-orbire ....31
Geamurile .................................... 31
Parbrizul .................................... 31
Geamurile acţionate manual .....32
Geamurile acţionate electric ......32
Luneta încălzită ......................... 33
Parbrizul încălzit ........................33
Parasolarele .............................. 33
Acoperişul .................................... 34
Trapa ......................................... 34Cheile, încuietorile
CheileAtenţie
Nu fixaţi elemente grele sau
voluminoase la cheia de contact.
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 250.
Codul adaptorului pentru blocarea
şuruburilor roţii este specificat pe un
card. Acesta trebuie menţionat la
comandarea unui nou adaptor.
Înlocuirea roţii 3 242.
Page 24 of 293

22Cheile, portierele şi geamurileCheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass
Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Telecomanda radio
Aceasta este utilizată pentru a activa:
● sistemul de închidere centralizată
● sistemul de blocare antifurt
● sistemul de alarmă antifurt
Telecomanda radio are o rază de
acţiune de aproximativ 20 m. Această
rază de acţiune poate fi restricţionată de factori externi. Luminile de avarie
confirmă acţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
● Intervalul este depăşit.
● Tensiunea bateriei este prea scăzută.
● Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
resincronizarea.
● Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizare la intervale foarte scurte
duce la întreruperea pentru scurt
timp a alimentării cu energie
electrică.
● Interferenţa cu unde radio de putere mai mare care provin de laalte surse.
Deblocarea 3 23.
Setări de bază Unele setări se pot modifica din
Afişajul pentru informaţii.
Page 25 of 293

Cheile, portierele şi geamurile23Personalizarea autovehiculului
3 113.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea
în lateral. Înlocuiţi bateria (baterie tip
CR 2032), respectând poziţia de
instalare. Închideţi unitatea şi
sincronizaţi telecomanda.
Setările memorate De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de
către cheie următoarele setări:
● sistem de iluminare
● sistemul electronic de climatizare
● presetările pentru sistemul Infotainment
● sistemul de închiderecentralizată
● setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia 1 3 145.
Condiţia prestabilită este ca
Personalizare după şofer să fie
activat în setările personale din
Afişajul pentru informaţii. Aceste
setări trebuie efectuate pentru fiecare cheie utilizată.
Personalizarea autovehiculului
3 113.
Sistemul de închidere centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Din interiorul autovehiculului cu
portierele blocate, trageţi de mânerul
interior al unei portiere pentru a
debloca portiera respectivă.
Page 30 of 293

28Cheile, portierele şi geamurileActivarea
Apăsaţi e pe telecomanda radio de
două ori într-un interval de
5 secunde.
Sistemul de alarmă antifurt Sistemul de alarmă anti-furt este
combinat cu sistemul de blocare anti- furt.
Acesta monitorizează: ● portierele, hayonul, capota
● contactul
Activarea
● Activată automat la 30 de secunde după încuierea
autovehiculului prin apăsarea o
dată a e.
● Direct prin apăsarea e de două
ori în interval de 5 secunde.
Ledul de stare
Ledul de stare este integrat în
senzorul din partea de sus a panoului
de bord.
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul se
aprinde:testare,
temporizare
armareLedul clipeşte
rapid:portiere, hayon
sau capotă închisă incomplet, sau
avarie de sistem
Starea după armarea sistemului:
Ledul clipeşte
lent:sistemul este armat
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă, în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea c dezactivează sistemul de
alarmă antifurt.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Page 31 of 293

Cheile, portierele şi geamurile29Alarma
Când se declanşează, claxonul de alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească. Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomandă sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt poate fi dezactivat prin apăsarea c de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la deblocarea
autovehiculului cu ajutorul
telecomenzii radio.
Mesajele autovehiculului 3 109.
Dacă bateria autovehiculului va fi
deconectată (de ex. pentru lucrări de întreţinere), sirena alarmei trebuie
dezactivată după cum urmează:
Cuplaţi şi decuplaţi contactul, atunci
deconectaţi bateria autovehiculului
într-un interval de 15 secunde.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul folosind cheia de rezervă şi apelaţi la
un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. Întotdeauna trebuie să
încuiaţi autovehiculul la părăsirea
acestuia.
Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 23, 3 28.
Lampa de control d 3 101.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Forma oglinzii face ca obiectele să
pară mai mici, ceea ce afectează
capacitatea de estimare a distanţelor.
Avertizare unghi mort lateral 3 184.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară relevantă apăsând butonul basculant spre
stânga (L) sau spre dreapta (R). Apoi
rotiţi butonul : pentru reglarea
oglinzii.
Page 132 of 293

130Sistem de iluminareCaracteristici ale
sistemului de iluminare
Luminile de acces
Lumina de întâmpinare Următoarele lămpi se aprind pentru o
perioadă scurtă de timp la deblocarea autovehiculului cu telecomanda
radio:
● faruri
● lămpile de poziţie spate
● luminile pentru plăcuţa de înmatriculare
● lumina panoului de bord
● luminile interioare
Unele funcţii pot fi acţionate numai atunci când afară este întuneric
pentru a facilita localizarea
autovehiculului.
Luminile se sting imediat când
contactul este adus în poziţia 1
3 145.
Activarea sau dezactivarea acestei
funcţii poate fi modificată în Afişajul
pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului
3 113.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează 3 23.
Următoarele lumini se vor aprinde
suplimentar când portiera şoferului
este deschisă:
● iluminarea tuturor comutatoarelor
● Centru de informaţii pentru şofer
Luminile de însoţire la ieşirea din autovehicul
Următoarele lumini se aprind când
cheia este scoasă din contact:
● luminile interioare
● iluminarea panoului de bord (numai în condiţii de întuneric)
Se vor stinge automat după un timp şi
se vor aprinde din nou dacă este
deschisă portiera şoferului.Iluminarea căii de acces
Farurile, blocul optic spate, luminile
pentru plăcuţa de înmatriculare
iluminează zonele înconjurătoare un
timp reglabil, după ce aţi părăsit
autovehiculul.
Activarea
1. Decuplaţi contactul.
2. Scoateţi cheia din contact.
3. Deschideţi portiera şoferului.
4. Trageţi maneta.
5. Închideţi portiera şoferului.
Page 277 of 293

Informaţii pentru client275Informaţii pentru
clientInformaţii pentru client ...............275
Declaraţie de conformitate ......275
REACH .................................... 278
Confirmarea software-ului .......278
Mărci comerciale înregistrate ..281
Înregistrarea datelor despre au‐
tovehicul şi confidenţialitatea .....282
Dispozitive de înregistrare a evenimentelor ......................... 282
Identificarea prin frecvenţă radio (RFID) ..................................... 285Informaţii pentru client
Declaraţie de conformitate Sisteme de transmisie radio Acest autovehicul are sisteme care
transmit şi / sau primesc unde radio
conform Directivei 2014/53/UE.
Producătorii sistemelor enumerate
mai jos declară conformitatea cu
Directiva 2014/53/UE. Textul complet
al declaraţiei de conformitate UE pentru fiecare sistem este disponibil
la următoarea adresă de internet:
www.opel.com/conformity.
Importatorul este
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antenă
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Frecvenţa funcţionării: N/A
Randament maxim: N/ASistemul antidemaraj
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: 125 kHz
Randament maxim:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistem Infotainment R 4.0 / Navi 4.0
LG Electronics
European Shared Service center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The NetherlandsFrecvenţa func‐
ţionării (MHz)Randament
maxim (dBm)2.400,0 - 2.483,542.400,0 - 2.483,5135.725,0 - 5.850,013
Sistem Infotainment R300 BT
Humax Automotive co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea
Frecvenţa funcţionării:
2402 - 2480 MHz
Randament maxim: 4 dBm
Page 278 of 293

276Informaţii pentru clientModul OnStar
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The NetherlandsFrecvenţa func‐
ţionării (MHz)Randament
maxim (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Transmiţător telecomandă radio
Continental Automotive GmbH
Siemensstraße 12, 93055
Regensburg, Germany
Frecvenţa funcţionării: 433,92 MHz
Randament maxim: -5,7 dBm
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: 433,92 MHz
Randament maxim: -4 dBm
Receptor telecomandă radiator de
parcare
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: N/A
Randament maxim: N/A
Transmiţător telecomandă radiator
de parcare
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frecvenţa funcţionării: 434,6 MHz
Randament maxim: 10 dBm
Receptor telecomandă radio
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frecvenţa de funcţionare: N/A
Randament maxim: N/ASenzori de presiune în anvelope
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frecvenţa funcţionării: 433,92 MHz
Randament maxim: 10 dBm
Page 286 of 293

284Informaţii pentru client● Destinaţii introduse,
● Date privind utilizarea serviciilor online.
Aceste date pentru funcţiile de confort
şi infotainment pot fi memorate local
în vehicul sau pot fi păstrate pe un
dispozitiv pe care l-aţi conectat la
vehicul (de ex. un smartphone, stick
USB sau player MP3). Datele pe care le-aţi introdus dumneavoastră înşivă
pot fi şterse în orice moment.
Aceste date pot fi transmise în
exteriorul vehiculului exclusiv la
cerinţa dumneavoastră, în special la
folosirea serviciilor online în
conformitate cu setările pe care le-aţi
selectat.
Integrarea smartphone, de ex.
Android Auto sau Apple CarPlay
Dacă vehiculul dumneavoastră este
echipat corespunzător, puteţi conecta smartphone-ul sau un alt dispozitiv
mobil la vehicul, aşa încât să îl puteţi
controla cu ajutorul comenzilor
integrate din vehicul. În acest caz,
imaginea şi sunetul smartphone-ului
se pot prelua prin intermediul
sistemului multimedia. Simultan, lasmartphone-ul dumneavoastră sunt transmise informaţii specifice. În
funcţie de tipul de integrare, aceasta
include date ca de exemplu datele de
poziţie, modul zi/noapte şi alte
informaţii generale ale vehiculului.
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi instrucţiunile de operare
pentru vehicul / sistemul infotainment.
Integrarea permite folosirea
aplicaţiilor selectate ale smartphone-
ului, ca de exemplu sistemul de
navigaţie sau redarea muzicii. Nu
este posibilă o integrare suplimentară
între smartphone şi vehicul, în special accesul activ la datele vehiculului.
Natura procesării ulterioare a datelor
este determinată de către furnizorul
aplicaţiei folosite. Dacă puteţi defini
setările, şi dacă da pe care anume,
depinde de aplicaţia respectivă şi de
sistemul de operare al smartphone-
ului.Servicii online
Dacă vehiculul are o conexiune lareţeaua radio, se permite schimbul de
date între vehicul şi alte sisteme.
Conexiunea la reţeaua radio este
posibilă prin intermediul unui
transmiţător din vehicul sau un
dispozitiv mobil pe care îl puneţi la
dispoziţie (de ex. un smartphone).
Funcţiile online pot fi folosite prin
intermediul acestei conexiuni la
reţeaua radio. Acestea includ servicii
online şi aplicaţii care vă sunt puse la dispoziţie de către producător sau alţi
furnizori.
Serviciile producătorului În cazul serviciilor online ale
producătorului, funcţiile respective
sunt descrise de către producător
într-o locaţie adecvată (de ex. Manual
de utilizare, site-ul web al
producătorului) şi sunt furnizate
datele asociate referitoare la protecţia
datelor. Datele personale pot fi
folosite pentru furnizarea serviciilor
online. Schimbul de date în acest
scop are loc prin intermediul unei
conexiuni protejate, de ex. cu ajutorul