ESP OPEL CORSA E 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 295, PDF Size: 7.93 MB
Page 211 of 295

Conservação do veículo209Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, esses danos poderão afetar os
sistemas de apoio ao condutor, o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo. Também poderão
invalidar a licença de utilização do
veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.,
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
Page 213 of 295

Conservação do veículo211
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizada a especificação de óleo
correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 259.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1.000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta de óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível de óleo do motor.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor tiver descido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Page 216 of 295

214Conservação do veículoAtenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Líquido limpa-vidros 3 259.
Travões
No caso de os calços dos travões estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do óleo dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Se o nível do líquido estiver abaixo da marca MIN, procurar a assistência de
uma oficina.
Líquido dos travões e da embraiagem
3 259.
Bateria do veículo
A bateria do veículo não necessita de manutanção desde que o perfil de
condução permita o carregamento
suficiente da bateria. Deslocações
curtas e arranques frequentes do
motor podem descarregar a bateria
do veículo. Evitar a utilização de
consumidores eléctricos
desnecessários.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Page 223 of 295

Conservação do veículo221Faróis de nevoeiroAs lâmpadas estão acessíveis a
partir da parte inferior do veículo.
1. Rodar o suporte da lâmpada para
a esquerda e retirá-lo do reflector.
2. Desencaixar o casquilho da lâmpada da ligação da ficha,
pressionando a presilha de
retenção.
3. Remover e substituir o casquilho com a lâmpada e ligar a ligação
da ficha.
4. Inserir o casquilho da lâmpada no
reflector, rodando para a direita e
encaixar.
Indicadores de mudança de
direcção dianteiros
Os indicadores de mudança de
direcção dianteiros incluem
lâmpadas de longa duração que não
podem ser substituídas.
Consultar uma oficina no caso de um lâmpada de longa duração avariada.
Luzes traseiras
1. Soltar a cobertura na bagageira do respectivo lado e removê-la.
Nos veículos com o kit de reparação de pneus na parede
lateral direita:
Page 226 of 295

224Conservação do veículoIndicadores de mudança de
direcção laterais
Para substituir uma lâmpada, retirar o alojamento do farolim:
1. Deslizar a lâmpada para o respectivo lado esquerdo eremover com a extremidade
direita.
2. Rodar para a esquerda o casquilho da lâmpada e retirá-lo
do alojamento.
3. Puxar lâmpada para fora do casquilho e substituí-la.
4. Inserir o suporte da lâmpada erodar para a direita.
5. Inserir a extremidade esquerda da lâmpada, deslizar para a
esquerda e inserir a extremidade
direita.
Terceira luz de travagem Substituir os LEDs numa oficina.
Luz da chapa de matrícula
1. Inserir uma chave de parafusos na reentrância da cobertura,
pressionar para o lado e soltar a
mola.
Page 227 of 295

Conservação do veículo225
2. Retirar a lâmpada para baixo,com cuidado para não puxar o
cabo.
3. Retirar o casquilho do alojamento
do farolim rodando para a
esquerda.
4. Puxar lâmpada para fora do casquilho e substituí-la.
5. Inserir o casquilho da lâmpada no
alojamento do farolim e rodar
para a direita.
6. Inserir o farolim no pára-choques e encaixar.
Luzes do habitáculo
Luz de cortesia, luzes de leitura Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz da bagageira
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz do habitáculo
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel deinstrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação elétrica
Fusíveis
Os dados do fusível de substituição devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● na frente esquerda do compartimento do motor
● nos veículos de condução à esquerda, atrás do interruptordas luzes, ou, nos veículos de
condução à direita, atrás do
porta-luvas
Antes de substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a
ignição.
Page 229 of 295

Conservação do veículo227N.ºCircuito1Módulo de interface do reboque,
sistema de suporte traseiro2–3Sensor da bateria4Bomba de combustível do módulo de comando do chassis5ABS6Luzes de médios e luzes de
condução diurna esquerdas,
obturador de luzes de máximos
Xenon esquerda e direita7–8Módulo de comando da trans‐
missão MTA, módulo de
comando de GPL9Detecção da tensão do módulo
de comando da carroçaria10Nivelamento dos faróis11Limpa-vidros traseiro12Óculo traseiro aquecidoN.ºCircuito13Luzes de médios e luzes de
condução diurna direitas14Espelho retrovisor exterior
aquecido15–16Kit de reforço do travão17Ignição, fonte de alimentação
externa para arranque do motor18Módulo de controlo do motor19Bomba de combustível20–21Solenóides do motor, sensores
do motor22–23Sistema de injecção24Sistema de lavagem25–26Sensores do motor27Válvula de corte do aquecedor
Page 234 of 295

232Conservação do veículoSão permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 275.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão do condutor.
Designação dos pneus
P. ex. 195/55 R 16 95 H195:largura do pneu, mm55:rácio da secção transversal
(relação entre altura e largura
dos pneus), percentagemR:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat16:diâmetro da roda, polegadas95:o índice de carga, p. ex. 95, é
equivalente a 690 kgH:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/hEscolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 269.
Pneus direccionais Os pneus direccionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direcção correcta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos todos os 15 dias e
antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu
sobresselente.
Isto também se aplica a veículos com sistema de monitorização da pressão
dos pneus.
Pressão dos pneus 3 275.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta direita
indica o tipo de pneus de origem e as pressões correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
Page 235 of 295

Conservação do veículo233conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar
em função de várias opções.
Para o valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
● Identificar o código de identificação do motor. Dados domotor 3 267.
● Identificar o respectivo pneu.
● As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 275.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Se a pressão dos pneus tiver de ser reduzida ou aumentada, desligar o
motor. Depois de ajustar a pressão
dos pneus ligar a ignição e
seleccionar a definição relevante na
página Carga dos pneus no Centro
de Informação do Condutor 3 105.
Sujeição à temperatura A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de
10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão efetiva dos pneus. Um pneu
arrefecido mostra um valor
diminuído, o que não indica uma fuga de ar.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos
pneus verifica a pressão dos quatro
pneus uma vez por minuto quando a
velocidade do veículo ultrapassa
determinado limite.
Page 238 of 295

236Conservação do veículoEstado de carga do veículoAjustar a pressão dos pneus ao
estado de carga de acordo com a
etiqueta de informação dos pneus ou
a tabela de pressão dos pneus
3 275 e selecionar a definição
adequada no menu Carga dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor, Veículo informação menu
3 105. Esta definição é a referência
para os avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca seletora deve
estar em P.
Mostrador do nível médio:
Seleccionar ● LO para pressão de conforto até
3 pessoas.
● ECO para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Hi para carga total.
Mostrador do nível superior:Seleccionar ● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor TPMS tem um código
de identificação único. É necessário
efetuar a correspondência do código
de identificação com uma nova
posição da roda depois de rodar as
rodas ou de substituir o conjunto de
rodas completo e se um ou mais