ECU OPEL CORSA E 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 295, PDF Size: 7.93 MB
Page 196 of 295

194Condução e funcionamentoAviso de desvio de trajetória
O sistema de aviso de saída de faixa
tem como referência as marcações
de faixa entre as quais o veículo está a avançar, através de uma câmara
dianteira. O sistema detecta as
mudanças de faixa e avisa o condutor
na eventualidade de uma mudança
de faixa inadvertida através de sinais acústicos e visuais.
Os critérios para a detecção de
mudança de faixa inadvertida são:
● Não operação dos sinais de mudança de direcção.
● Não operação do pedal do travão.
● Nenhum funcionamento de acelerador ou velocidade.
● Nenhuma direcção activa.
Se o condutor estiver a executar
estas acções, não será emitido
qualquer aviso.Activação
O sistema de aviso de saída de faixa
é activado pressionando ). O LED
aceso no botão indica que o sistema
está activo. Quando a luz de aviso )
no conjunto de instrumentos se acende a verde, o sistema está
pronto a funcionar.
O sistema só está funcional a
velocidades do veículo acima de
56 km/h e se existirem marcações da
faixa disponíveis.
Quando o sistema reconhece uma mudança de faixa involuntária, a luz
de aviso ) muda para amarelo e
começa a piscar. Em simultâneo, é
activado um sinal sonoro.
Desactivação
O sistema é desativado premindo );
o LED no botão apaga-se.
A velocidades inferiores a 56 km/h o
sistema fica inoperacional.
Avaria
O sistema de saída de faixa poderá não funcionar correctamente quando:
● O pára-brisas não está limpo.
● Existem condições ambientais adversas, p. ex. chuva forte,
neve, luz do sol direta ou
sombras.
Page 210 of 295

208Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................209
Acessórios e alterações no veículo .................................... 209
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 209
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 210
Verificações no veículo ..............210
Execução dos trabalhos ..........210
Capot ....................................... 210
Óleo de motor .......................... 211
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 212
Líquido limpa-vidros ................213
Travões ................................... 214
Líquido dos travões .................214
Bateria do veículo ....................214
Purgar o sistema de combustível diesel ..................216
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................216
Substituir lâmpadas ...................217
Faróis de halogéneo ................217
Faróis de xénon .......................220Faróis de nevoeiro ...................221
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................221
Luzes traseiras ........................ 221
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................224
Terceira luz de travagem .........224
Luz da chapa de matrícula ......224
Luzes do habitáculo ................225
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 225
Instalação elétrica ......................225
Fusíveis ................................... 225
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........226
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 229
Ferramentas do veículo .............230
Ferramentas ............................ 230
Rodas ........................................ 231
Pneus de inverno ....................231
Designação dos pneus ............232
Pressão dos pneus ..................232
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 233
Profundidade do relevo ...........238
Mudar para outros pneus ........239
Tampões de rodas ..................239
Correntes de neve ...................239Kit de reparação de pneus ......240
Substituição de roda ................245
Roda sobresselente ................248
Auxílio de arranque ...................250
Rebocar ..................................... 251
Rebocar o veículo ...................251
Rebocar outro veículo .............252
Conservação do veículo ............253
Conservação da carroçaria .....253
Conservação do habitáculo .....256
Page 212 of 295

210Conservação do veículo● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a placa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 254 of 295

252Conservação do veículo
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e permitir utilização das luzes
dos travões, buzina e limpa pára-
-brisas.
Mudar a alavanca seletora para a
posição de ponto morto.
Desengatar o travão de mão.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar as janelas.
Veículos com caixa de velocidades
automática: o veículo deve ser
rebocado virado para a frente, a não
mais de 80 km/h e em distâncias não
superiores a 100 km. Em todos os
outros casos e quando a caixa de
velocidades está defeituosa, o eixo
dianteiro deve ser elevado do solo.
Veículos com caixa de velocidades
manual robotizada: o veículo apenas
deve ser rebocado virado para a
frente com o eixo dianteiro levantado do chão.
Recorrer a uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Rebocar outro veículo
Inserir uma chave de parafusos na
fenda existente na curvatura inferior
da tampa. Soltar a tampa deslocando cuidadosamente a chave de
parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veículo
3 230.
Page 255 of 295

Conservação do veículo253
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou, ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem
A pintura do veículo é exposta a influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.
Restrições para peças da carroçaria
revestidas com película ou pintadas
Page 258 of 295

256Conservação do veículoAntes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Sistema de gás liquefeito9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboque Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Sistema de transporte traseiro
Limpar o sistema de suporte traseiro
com um jacto de vapor ou
equipamento de limpeza por jacto de
alta pressão pelo menos uma vez por ano.
Accionar o sistema de suporte
traseiro periodicamente caso não
seja regularmente utilizado, em
especial durante o Inverno.
Conservação do habitáculo
Interior e assentos
Limpar o interior do veículo, incluindo painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano macio
humedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de
interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez que se estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Page 283 of 295

Informação do cliente281All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
-zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
Page 285 of 295

Informação do cliente283Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Todos os direitos reservados.
Para os fins destes direitos de autor
e licença, "Info-ZIP" refere-se ao
seguinte conjunto de indivíduos:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software é fornecido "tal qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita. Em nenhum
caso será a Info-ZIP ou seus
contribuintes considerada
responsável por quaisquer danos
directos, indirectos, acidentais,
especiais ou consequentesoriginários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.
2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção;tal é permitido sem inclusão desta licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou
estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem ser descritas como publicações Info-
-ZIP, incluindo, sem limitação, a
identificação das versões
alteradas com os nomes "Info-
-ZIP" (ou qualquer variante dos
mesmos, incluindo, sem
limitação, diferentes
capitalizações), "Pocket UnZip",
"WiZ" ou "MacZip" sem o
consentimento explícito da Info-
-ZIP. As ditas versões alteradas
também não têm permissão para
utilizarem indevidamente
Page 289 of 295

287Capot ......................................... 210
Carga no tejadilho ........................78
Car Pass ...................................... 22
Carregamento indutivo .................88
Catalisador ................................ 154
Centro de Informação do Condutor ................................. 105
Chave, definições memorizadas ..23
Chaves ........................................ 21
Chaves, fechaduras...................... 21 Cinto de segurança .......................8
Cinto de segurança de três pontos 43
Cintos ........................................... 42
Cintos de segurança ...................42
Cinzeiros ...................................... 89
Climatização ................................ 16
Climatização automática eletrónica ................................ 139
Cobertura da bagageira ..............73
Cobertura do piso na bagageira ..74
Coberturas dos faróis embaciadas ............................ 130
Código ........................................ 112
Comandos .................................... 81
Combustível................................ 195
Combustível para funcionamento a gás líquido ...197
Compartimento de arrumação por baixo do banco ..................62
Compartimentos de arrumação ....60Condições de condução e
sugestões para o reboque .....202
Confirmação do software............ 280
Conjunto de instrumentos ...........89
Conservação da carroçaria .......253
Conservação do aspecto ............253
Conservação do habitáculo .......256
Consumo de combustível - Emissões de CO 2....................
201
Conta-quilómetros .......................90
Conta-quilómetros parcial ............ 90
Conta-rotações ............................ 91
Controlo automático da iluminação .............................. 125
Controlo da iluminação do painel de instrumentos ...........131
Controlo electrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tracção .................102
Controlo eletrónico de estabilidade ............................. 166
Controlo sobre o veículo ...........146
Convexos ..................................... 30
Correntes de neve .....................239
Corte de corrente ....................... 157
D Dados do motor .........................267
Dados do veículo ........................264
Dados específicos do veículo ........3Declaração de Conformidade .....277
Definições memorizadas ..............23
Desactivação do Airbag ..............99
Desativação de airbag .................51
Desativação diferida da alimentação ............................. 147
Desempenho ............................. 269
Designação dos pneus ..............232
Desligar por sobrecarga de rotação do motor ....................148
Destrancar o veículo ...................... 6
Dimensões do veículo ...............273
Direção assistida ........................101
Dispositivo de acoplamento de reboque ................................... 202
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 26
E Encostos de cabeça ....................37
Entrada de ar ............................. 144
Entrada fácil.................................. 40
Espelhos retrovisores aquecidos 31
Espelhos retrovisores exteriores ..30
Espelhos retrovisores interiores ...31
Espelhos retrovisores rebatíveis . 30
Estacionamento ...................20, 151
Estofos........................................ 256
Etiqueta do airbag ........................45
Execução dos trabalhos ............210