OPEL CORSA E 2019 Sürücü El Kitabı (in Turkish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2019Pages: 239, PDF Size: 6.74 MB
Page 51 of 239

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri49
Doğru sistem seçimiBir çocuk emniyet sistemlerinin
takılması için en rahat yer arka
koltuklardır.
Çocuğunuz araç içerisinde mümkün olduğunca yüzü aracın arka kısmına
bakacak şekilde taşınmalıdır. Bu
durum ise çocuğun yetişkinlere
kıyasla çok zayıf olan bel kemiğinin
bir kaza durumunda daha az
yüklenmeye maruz kalmasını sağlar.
Geçerli UN ECE kurallarına uygun
emniyet sistemleri uygundur. Çocuk
emniyet sistemlerinin zorunlu olarak
kullanılması ile ilgili olarak yerel
yasaları ve talimatları gözden geçirin.
Monte edilecek çocuk koltuğu
sisteminin araç tipiyle uyumlu
olduğundan emin olun.
İleriki sayfalarda yer alan tablolara,
çocuk emniyet sistemiyle birlikte
verilen talimatlara ve üniversal
olmayan çocuk emniyet sistemlerinin
araç tipi listesine başvurun.
Aşağıdaki ağırlık sınıfları için şu
çocuk emniyet sistemleri tavsiye
edilmektedir:
● Grup 0, Grup 0+
13 kg'a kadar olan çocuklar için, Maxi Cosi Cabriofix artı Easyfix
● Grup I
OPEL Duo, bu gruptaki 13 kg ile
18 kg arasındaki çocuklar için
Çocuk emniyet sisteminin araç
içindeki sabitleme konumunun doğru
olduğundan emin olun, bkz.
aşağıdaki tablolar.
Çocukların araca, araç trafiğinin
olmadığı taraftan binip inmelerini
sağlayın.
Çocuk emniyet sistemi
kullanılmadığında emniyet kemeriyle
sabitleştirin veya araçtan çıkartın.Not
Çocuk emniyet sistemlerinin üzerine
bir şey yapıştırmayın ve başka bir
malzeme ile kaplamayın.
Bir kazadan sonra, kazadan
etkilenen çocuk emniyet sisteminin değiştirilmesi gerekir.
Page 52 of 239

50Koltuklar, Güvenlik SistemleriÇocuk emniyet sistemi montaj noktaları
Üç noktalı emniyet kemerli bir çocuk emniyet sistemi için izin verilen seçenekler
Ağırlık sınıfı
Ön yolcu koltuğu
Arka yan koltuklardaArka orta koltukta
hava yastığı etkinhava yastığı devre dışıGrup 0: 10 kg'a kadarXU 1,2U/L 3XGrup 0+: 13 kg'a kadarXU1,2U/L 3XGrup I: 9 - 18 kg arasıXU1,2U/L 3,4XGrup II: 15 - 25 kg arasıU1,2XU/L 3,4XGrup III: 22 - 36 kg arasıU1,2XU/L 3,4XU:üç noktalı emniyet kemeri ile birlikte çok amaçlı kullanıma uygunL:"araca özel", "kısıtlı" ve "yarı universal" kategorilerine ait belirli çocuk emniyet sistemleri için uygundur. Çocuk emniyet
sistemi belli araç tipi için onaylanmış olmalıdır (çocuk emniyet sisteminin araç tipi listesine başvurun)X:bu ağırlık gurubunda çocuk emniyet sistemine müsaade edilmez1:emniyet kemerinin üst bağlantı noktasından ileri doğru uzanmasını sağlamak üzere, koltuğu gerektiği kadar öne doğrugetirin ve koltuk sırtlığını gerektiği kadar dik bir konuma ayarlayın2:emniyet kemerinin toka tarafında sıkı olmasını sağlamak üzere, koltuğu gerektiği kadar yukarı doğru getirin ve koltuk sırtlığını gerektiği kadar dik bir konuma ayarlayın3:ilgili ön koltuğu, çocuk emniyet sisteminin gerektiği kadar önüne doğru getirin4:ilgili koltuk sırtlığını en arka konuma ayarlayın 3 55, ilgili baş dayanağını gerektiği gibi ayarlayın veya gerekirse
çıkarın 3 32
Page 53 of 239

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri51Bir ISOFIX çocuk emniyet sistemleri için müsaade edilen kullanım yöntemleri
Ağırlık sınıfıEbat sınıfıSabitleme
Ön yolcu koltuğunda5
Arka yan koltuklardaArka orta
koltukta
hava yastığı
etkinhava yastığı
devre dışıGrup 0: 10 kg'a kadarEISO/R1XILIL 3XGrup 0+: 13 kg'a kadarEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGrup I: 9 - 18 kg arasıDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3,4XGrup II: 15 - 25 kg arasıIL1,2XIL3,4XGrup III: 22 - 36 kg arasıIL 1,2XIL3,4X
Page 54 of 239

52Koltuklar, Güvenlik SistemleriIL:"araca özel", "kısıtlı" veya "yarı universal" kategorilerine ait belirli ISOFIX emniyet sistemleri için uygundur. ( ISOFIX/
Top-tether sabitleme noktaları ön yolcu koltuğu için isteğe bağlı olmakla birlikte spor koltuklar için mevcut değildir).
ISOFIX emniyet sistemi belli araç tipi için onaylanmış olmalıdır (çocuk emniyet sisteminin araç tipi listesine
başvurun)IUF:bu ağırlık sınıfında kullanım için onaylanmış üniversal kategoriye ait ISOFIX öne bakan çocuk emniyet sistemleri
için uygundur ( ISOFIX/Top-tether sabitleme noktaları ön yolcu koltuğu için isteğe bağlı olmakla birlikte spor koltuklar
için mevcut değildir)X:bu ağırlık grubunda ISOFIX çocuk emniyet sistemine müsaade edilmez1:emniyet kemerinin üst bağlantı noktasından ileri doğru uzanmasını sağlamak üzere, koltuğu gerektiği kadar öne doğru getirin ve koltuk sırtlığını gerektiği kadar dik bir konuma ayarlayın2:emniyet kemerinin toka tarafında sıkı olmasını sağlamak üzere, koltuğu gerektiği kadar yukarı doğru getirin ve koltuk
sırtlığını gerektiği kadar dik bir konuma ayarlayın3:ilgili ön koltuğu, çocuk emniyet sisteminin gerektiği kadar önüne doğru getirin4:ilgili koltuk sırtlığını en arka konuma ayarlayın 3 55, ilgili baş dayanağını gerektiği gibi ayarlayın veya gerekirse
çıkarın 3 325:(ISOFIX/Top-tether sabitleme noktaları ön yolcu koltuğu için isteğe bağlıdır (spor koltuklar için mevcut değildir))
ISOFIX ebat sınıfı ve koltuk
A - ISO/F3:9 -18 kg arasındaki ve maksimum boy uzunluğuna sahip çocuklar için yüzü öne bakan çocuk emniyet
sistemiB - ISO/F2:9 -18 kg arasında olan daha küçük çocuklar için yüzü öne bakan çocuk emniyet sistemiB1 - ISO/F2X:9 -18 kg arasında olan daha küçük çocuklar için yüzü öne bakan çocuk emniyet sistemiC - ISO/R3:18 kg'a kadar ve maksimum boy uzunluğuna sahip çocuklar için yüzü arkaya bakan çocuk emniyet
sistemiD - ISO/R2:18 kg ağırlığa kadar olan daha küçük çocuklar için yüzü arkaya bakan çocuk emniyet sistemiE - ISO/R1:13 kg ağırlığa kadar olan genç çocuklar için yüzü arkaya bakan çocuk emniyet sistemi
Page 55 of 239

Eşya saklama ve bagaj bölümleri53Eşya saklama ve
bagaj bölümleriEşya saklama bölümleri ...............53
Torpido gözü ............................. 53
İçecek tutucuları ........................53
Ön kısımdaki eşya saklama gözü .......................................... 54
Koltuğun altındaki eşya koyma gözü .......................................... 55
Bagaj bölümü ............................... 55
Bagaj bölmesi örtüsü .................57
Arka tabandaki eşya saklama gözü kapağı .............................. 57
Sabitleme halkaları ....................58
Üçgen ikaz reflektörü .................59
İlk yardım çantası ......................59
Tavan üstü bagaj taşıyıcısı ..........59
Tavan bagajı .............................. 59
Aracı yükleme talimatı .................60Eşya saklama bölümleri9Uyarı
Eşya saklama bölümlerinde ağır
veya keskin nesneler saklamayın.
Aksi takdirde ani fren yapıldığında, ani yön değiştirmelerde veya bir
kaza durumunda eşya saklama
bölümünün kapağı açılabilir ve
etrafa savrulan nesneler araçta
bulunan kişilerin yaralanmalarına
sebep olabilir.
Torpido gözü
Torpido gözünün kapağını açmak için
kolu çekin.
Torpido gözünde bir madeni para
tutucusu bulunmaktadır.
Torpido gözünde kilitli büjonlar için bir adaptör bulunur.
Sürüş esnasında torpido gözü kapalı
olmalıdır.
İçecek tutucuları
İçecek tutucuları orta konsolda
bulunmaktadır.
Page 56 of 239

54Eşya saklama ve bagaj bölümleri
Kapılardaki cepler şişeler için
tasarlanmıştır.
Arka yan panellerde de ekstra şişe
tutucuları mevcuttur.
Esnek içecek tutucusu bağı
Vites değiştirme kolu önündeki eşya
saklama yerinde esnek bir lastik bağ
bulunur. Bir kupa veya küllük tespit
etmek için bağı dışarıya çekin.
Ön kısımdaki eşya saklama gözü
Eşya saklama bölümleri aydınlatma
anahtarının altında, orta konsolda ve
kapı içlerinde bulunur.
Arka koltukların yanındaki yan
panellerin içindeyse ek eşya saklama
ve bagaj bölümleri bulunur.
Page 57 of 239

Eşya saklama ve bagaj bölümleri55Koltuğun altındaki eşya
koyma gözü
Eşya koyma gözünü tutamak
yuvasından tutup kaldırın ve öne
doğru dışarı çıkarın. Maksimum yük
taşıma kapasitesi: 1,5 kg. Eşya
koyma gözünü kapatmak için koltuk
altına itin ve yerine oturmasını
sağlayın.
Bagaj bölümü
Bagaj bölümünün büyütülmesi
Arka koltuk sırtlıkları iki konumda
sabitlenebilir. Hacimli eşyaları
taşırken, dik bir konumda kilitleyin.
İki parçalı koltuk sırtlığı
İlgili taraftaki kilit açma kolunu çekin,
koltuk sırtlığını tam dikey konuma
gelicek şekilde öne doğru çekin ve
kilitlenmesini sağlayın.
Tek parçalı koltuk sırtlığı
Her iki taraftaki kilit açma kolunu
çekin, koltuk sırtlığını tam dikey
konuma gelicek şekilde öne doğru
çekin ve kilitlenmesini sağlayın.
Kilitli konumu çözerken kilit çözme
kolunun yanında kırmızı bir işaret
görünür. Koltuk sırtlığı ancak açma
kolunun yakınında bulunan her iki
taraftaki kırmızı işaretler görülemez
konuma geldiğinde tam olarak yerine
oturmuştur.
Arka koltuk sırtlıklarının
yatırılması
Gerekiyorsa bagaj bölümü örtüsünü
çıkarın.
Koltuk başlığını kilit yayına basıp
aşağıya doğru itin.
Page 58 of 239

56Eşya saklama ve bagaj bölümleri
Emniyet kemerlerinin hasar
görmemesi için yandaki
tutamaklardan geçirin. Sırtlığı öne katlarken emniyet kemeri de birlikte
çekilir.
İki parçalı koltuk sırtlığı
İlgili taraftaki kilit açma kolunu çekin ve koltuk minderinin üzerine katlayın.
Tek parçalı koltuk sırtlığı
Her iki taraftaki kilit açma kolunu
çekin ve koltuk minderinin üzerine
katlayın.Araç arka kapılardan birinden
yüklenecekse emniyet kemerini
koltuk sırtlığındaki kemer
kılavuzundan çıkartın ve resimde
gösterildiği gibi dil plakasını girintiye
sokun.
Yukarı katlamak için koltuk sırtlığını kaldırın, sesli bir şekilde
kenetleninceye kadar dik bir konuma yönlendirin.
Yan koltukların emniyet kemerlerinin ilgili yönlendirme kılavuzlarının içine
geçirildiğinden emin olun.Koltuk sırtlığı ancak açma kolunun
yakınında bulunan her iki taraftaki
kırmızı işaretler görülemez konuma
geldiğinde tam olarak yerine
oturmuştur.
9 Uyarı
Aracınızı sadece koltuk sırtlığı
emniyetli bir şekilde yerine
sabitlendikten sonra sürmeye
başlayın. Aksi halde ani fren
yapıldığında veya çarpışma
durumunda araç içindeki şahıslar
yaralanabilir, araç veya araç
içindeki nesneler zarar görebilir.
Page 59 of 239

Eşya saklama ve bagaj bölümleri57
Koltuk sırtlığı çok hızlı şekilde yukarı
doğru katlanırsa orta koltuğun
emniyet kemeri bloke olabilir.
Emniyet kemeri sargı mekanizmasını
kilitsiz konuma getirmek için emniyet
kemerini yakl. 20 mm ileri itin veya
çekin ve ardından bırakın.
Bagaj bölmesi örtüsü
Örtü üzerinde eşya muhafaza
etmeyin.
3 kapılı / 5 kapılı hatchback
Çıkarılması
Arka kapaktaki sabitleme iplerini
çıkarın.
Kapağı arkasından kaldırın ve önden
yukarıya doğru bastırın.
Koruyucuyu çıkarın.
Muhafaza edilmesi
Bagaj bölümü tam yüklüyken, bagaj bölmesi örtüsünü arka koltukların
üstüne istifleyin veya araçtan çıkarın.
Takılması
Örtüyü yan kılavuzlara yerleştirin ve aşağı doğru katlayın. İpleri arka
kapağa takın.
Arka tabandaki eşya saklama gözü kapağı
Arka taban kapağı
Acil durum arıza donanımına erişim
sağlamak için arka zemin kapağını
yukarı kaldırın.
Takımlar 3 181.
Page 60 of 239

58Eşya saklama ve bagaj bölümleriBagaj bölümünün arka tarafında
lastik onarım seti bulunan
modellerde, stepne yuvası ek bagaj bölmesi olarak kullanılabilir.
Lastik tamir seti 3 189.
Çiftli yükleme zemini
Bagaj bölümündeki çiftli yükleme
zemini iki konumda ayarlanabilir:
● direkt olarak stepne yuvasının kapağı ve taban muhafazasının
üzerine
● veya bagaj bölümündeki üst yuvalara
Yükleme zeminini dışarı çıkarmak içingirintiden kaldırın ve arkaya doğru
çekin.
Yükleme zeminini takmak için önden
ilgili kılavuz yuvasına takın ve oturtun.
Üst konuma monte edildiğinde
yükleme zemini ve stepne yuvasının
kapağı arasındaki alan eşya koyma
gözü olarak kullanılabilir.
Bu konumdayken aynı zamanda arka koltuk sırtlıkları öne doğru yatırılmış
ise neredeyse tamamen düz bir
yükleme alanı sağlanmış olur.
Çiftli yükleme zeminine maksimum
100 kg yük konulmalıdır. Çiftli
yükleme zemini alt konumda izin
verilen yükü kaldırabilecek güçtedir.Sabitleme halkaları
3 kapılı / 5 kapılı hatchback
Sabitleme halkaları, eşya taşırken,
sabitleme kayışlarıyla veya bagaj
ağıyla eşyaları kaymaya karşı
emniyete almak için tasarlanmıştır.