ESP OPEL CROSSLAND X 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019Pages: 283, tamaño PDF: 8.04 MB
Page 106 of 283

104Instrumentos y mandosPulse MENU para seleccionar la
página del menú principal.
Pulse èäåé para seleccionar una
página del menú.
Pulse OK para confirmar una selec‐
ción.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste.
Pantalla de información en color
de 7"
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse ; para visualizar la página de
inicio.
Toque con el dedo el icono de la
pantalla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
Personalización del vehículo 3 108.
Pantalla de información en color
de 8"
Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner en funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo de la pantalla
● tocando la pantalla táctil con el dedo
● mediante reconocimiento de vozBotón y funcionamiento táctil
Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse SET para seleccionar ajustes
del sistema (unidades, idioma, hora y
fecha).
Pulse Í para seleccionar la configu‐
ración del vehículo o funciones de
conducción.
Toque con el dedo el icono de panta‐
lla del menú o una función.
Confirme una función requerida o
selección dando un toque.
Toque r en la pantalla para salir de
un menú sin cambiar un ajuste.
Page 110 of 283

108Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Pantalla de información gráficaPulse MENU para abrir la página del
menú.
Utilice el botón de cuatro direcciones
para usar la pantalla:
Seleccione ˆ Personalización-
configuración I OK .
Configuración de unidades
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de unidades
I OK .
Seleccione la configuración deseada
I OK .
Configuración del idioma
Seleccione Configuración de pantalla
I OK .
Seleccione Elección de idioma I OK .
Seleccione el idioma deseado I OK .
Configuración del vehículo
Seleccione Definir parámetros del
vehículo I OK .Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Iluminación .
Faros de cortesía : Activación y
ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida : Acti‐
vación y ajuste de tiempo de duración.
● Comfort
Iluminación ambiente : Activa‐
ción/Desactivación.
Limpialuneta en marcha atrás :
Activación/Desactivación.
● Vehículo
Desbloqueo del maletero solo :
Activación/Desactivación.
Acción Plip : Conductor / todas
las puertas.
● Ayuda a la conducción
Sistema de detección de fatiga :
Activación/Desactivación.
Recomendación de velocidad :
Activación/Desactivación.
Page 111 of 283

Instrumentos y mandos109Pantalla de información en color
de 7"
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla:
Seleccione Ajustes.
Configuración de unidades
Seleccione Unidades
Cambie las unidades para Consumo
y distancia y Temperatura .
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language) .
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Toque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Configuración del vehículo
Seleccione Vehículo.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐
pondientes:
● Sistemas de detección/colisión
Alerta de punto ciego lateral :
Activa o desactiva la alerta de
punto ciego lateral.
Alerta de conductor somnoliento :
Activa o desactiva el sistema de
conductor somnoliento.
Información acerca del límite de
velocidad : Activa o desactiva la
información de límite de veloci‐
dad mediante reconocimiento de
señales de tráfico.
Guías de cámara de visión
trasera : Activa o desactiva las
directrices de la cámara retrovi‐
sora en la pantalla de informa‐
ción.● Confort y comodidad
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás : Activa o desactiva
la conexión automática del
limpialuneta cuando se engrana
la marcha atrás.
● Iluminación
Iluminación ambiental : Activa o
desactiva la iluminación
ambiente y ajusta su brillo.
Alumbrado de acogida : Activa o
desactiva y cambia la duración de la iluminación de bienvenida.
Iluminación de salida : Activa o
desactiva y cambia la duración
de la iluminación de salida.
● Bloqueo, apertura, arranq
remoto
Desbloqueo remoto de puerta :
Cambia la configuración para
desbloquear la puerta del
conductor solo o todas las puer‐
tas al pulsar O en el control
remoto.
Desbloqueo del maletero
únicamente : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Page 112 of 283

110Instrumentos y mandosToque 9 repetidamente para volver
a la página de inicio.
Pantalla de información en color
de 8"
Pulse SET para abrir el menú de
Configuración.
Utilice los botones táctiles para usar
la pantalla.
Configuración de unidades
Seleccione Ajustes del sistema .
Cambie las unidades para Consumo
y Distancia y Temperatura .
Confirme con G.
Toque r repetidamente para salir
del menú.
Configuración del idioma
Seleccione Idiomas.
Cambie el idioma tocando la entrada
correspondiente.
Confirme con G.
Toque r repetidamente para salir
del menú.
Configuración del vehículo
Pulse Í.
Seleccione Configuración del
vehículo .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
● Faros
Iluminación de bienvenida :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
Iluminación de cortesía exterior :
Activa o desactiva la función y
ajusta su duración.
● Comfort
Iluminación de estado de ánimo :
Ajusta el brillo de la iluminación
ambiente.
Limpialuneta en marcha : Activa o
desactiva la conexión automática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
● Acceso al vehículo
Desbloqueo de puerta: maletero
solo : Activa o desactiva el
bloqueo del portón trasero solo al
pulsar T en el control remoto.
Desbloqueo de puerta:
conductor solo : Cambia la confi‐
guración para desbloquear
únicamente la puerta del
Page 114 of 283

112Instrumentos y mandosEn función del equipamiento del
vehículo, están disponibles los
siguientes servicios:
● Servicios de emergencia y asis‐ tencia en caso de avería del
vehículo
● Zona Wi-Fi
● Aplicación para smartphone
● Control remoto, por ejemplo, ubicación del vehículo, activa‐
ción de bocina y luces, control del cierre centralizado
● Asistencia en caso de robo del vehículo
● Diagnóstico del vehículo
Nota
El módulo OnStar del vehículo está
desactivado después de transcurri‐
dos diez días sin ciclo de encendido.
Las funciones que requieren una
conexión de datos estarán de nuevo
disponibles después de conectar el
encendido.Botones OnStar
Botón de privacidad
Mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje para activar o desactivar la
transmisión de la localización del
vehículo.
Pulse j para responder una llamada
o finalizar una llamada a un asesor.
Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi.
Botón de servicio
Pulse Z para establecer una cone‐
xión con un asesor.
Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
LED de estado
Verde: El sistema está preparado con
transmisión de la localización del
vehículo activada.
Verde intermitente: Llamada en curso en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está preparado
con transmisión de la localización del vehículo desactivada o el sistema seencuentra en modo en espera.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios generales
Si necesita información, por ejemplo,
sobre las horas de apertura, puntos
de interés y destinos o si necesita
Page 116 of 283

114Instrumentos y mandosEstán disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Verifique el nivel de combustible.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el
vehículo se vuelva a arrancar
después de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar que se realice un control de diagnós‐ tico en tiempo real y determinar direc‐
tamente el problema. En función de
los resultados, el asesor proporcio‐
nará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐ rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
Page 121 of 283

Iluminación119Sistema de faros
adaptativos
Las funciones del sistema de faros
adaptativos solo están disponibles
con faros de LED.
Los faros de LED para la luz de cruce y carretera garantizan mejor visibili‐
dad en todas las condiciones.
El funcionamiento es el mismo que
para los faros halógenos.
Las funciones del sistema de faros
adaptativos se activan automática‐
mente con el conmutador de las luces en posición AUTO. El sistema de
faros adaptativos incluye las funcio‐ nes siguientes:
● luces de giro
● asistente de luz de carretera ● nivelación automática de los farosIluminación estática en curvas
Al desviarse, según el ángulo de
dirección y la luz del intermitente, se
activan LED particulares que ilumi‐
nan la dirección de desplazamiento.
Se activa hasta una velocidad
máxima de 40 km/h.
Asistente de luz de carretera Esta función activa automáticamente
la luz de carretera por la noche
cuando la velocidad del vehículo es superior a 25 km/h.
Vuelve a cambiar automáticamente a luz de cruce cuando:
● La cámara o un sensor en el parabrisas detecta las luces de
vehículos que vienen de frente o
por detrás.
● Al descender la velocidad del vehículo por debajo de 15 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se conduce por áreas urbanas.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz de carretera.
Activación
Active esta función pulsando el botón de la palanca. El LED del botón se
ilumina si se activa el asistente de luz de carretera. La luz de carretera se
enciende automáticamente a una
velocidad superior a 25 km/h.
Page 123 of 283

Iluminación121Intermitentespalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Al mover la palanca se puede percibir un punto de resistencia.
Cuando la palanca traspasa el punto
de resistencia se activa la intermiten‐
cia constante. Se desactiva cuando
se mueve el volante en dirección
opuesta o cuando se mueve la
palanca de nuevo a la posición
neutra.
Active la intermitencia temporal
manteniendo la palanca justo antes
del punto de resistencia. Los intermi‐
tentes se activarán hasta que se
suelte la palanca.
Para que los intermitentes parpadeen tres veces, toque la palanca breve‐
mente sin traspasar el punto de resis‐
tencia.
Si olvida cancelar los intermitentes
durante más de 20 segundos, el volu‐ men de la señal audible aumentará si la velocidad es superior a 60 km/h.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Conmutador de las luces en posición
AUTO : al conectar los faros antinie‐
bla se encenderán automáticamente
los faros.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando ø
.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros antiniebla.
Page 124 of 283

122IluminaciónEl piloto antiniebla del vehículo se
desactiva al llevar un remolque o al
conectar un conector en la toma,
por ejemplo, al utilizar un portabici‐
cletas.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mover la palanca totalmente hacia arriba (luces de estaciona‐
miento del lado derecho) o hacia
abajo (luces de estacionamiento
del lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal y el testigo de control del intermitente del
lado correspondiente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. Esta neblina desaparece
rápidamente por sí misma. Para
ayudar, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación deltablero de instrumentos
El brillo de las luces siguientes se
puede ajustar en posición AUTO
cuando el sensor de luz detecta
condiciones nocturnas, o en posición
8 o 9 :
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Page 125 of 283

Iluminación123Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Luces interiores
Al entrar y salir del vehículo, se
encienden automáticamente las
luces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, las luces de
cortesía se encienden automática‐
mente.
Luz de cortesía delanteraw:conexión y desconexión
automáticapulse u:encendidopulse v:desconectar
Luces de cortesía traseras
Ilumina en conjunto con la luz de
cortesía delantera.
Luces de lectura
Se acciona pulsando s y t en las
luces de cortesía.
La ilustración muestra las luces de
cortesía traseras.
Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.