Pression des pneus OPEL CROSSLAND X 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019Pages: 281, PDF Size: 8.04 MB
Page 19 of 281
En bref17Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● pression des pneus 3 221 et état
3 260
● niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 201
● tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace
● position correcte des rétroviseurs
3 34, des sièges 3 42 et des
ceintures de sécurité 3 48
● vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humidesDémarrage du moteur
Commutateur d'allumage
● Tourner la clé en position 1.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Moteur diesel : attendre que le témoin ! de préchauffage soit
éteint.
● Tourner la clé sur la position 2 et
la relâcher une fois que le moteur a été démarré.
Démarrage du moteur 3 141.
Page 73 of 281
Rangement71● Empêcher que les objets lâchesne glissent en les fixant avec des
sangles attachées aux anneaux
d'arrimage 3 68.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau
de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 249) et le poids à vide
selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide,
saisir les données de votre
véhicule indiquées dans le
tableau des poids au début de ce
manuel.
Le poids en ordre de marche CE inclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de
carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne glisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les fixa‐
tions et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit
est de 60 kg. La masse sur le toit
est la somme des masses de la
galerie de toit et de la charge.
Page 74 of 281
72Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 73
Réglage du volant .....................73
Commandes au volant ..............73
Volant chauffé ........................... 74
Avertisseur sonore ....................74
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 74
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 76
Température extérieure .............77
Horloge ...................................... 77
Prises de courant ......................77
Chargement inductif ..................78
Allume-cigares ........................... 79
Cendriers ................................... 80
Témoins et cadrans .....................81
Combiné d'instruments ..............81
Compteur de vitesse .................85
Compteur kilométrique ..............85
Compteur kilométrique journalier ................................... 85
Compte-tours ............................. 86
Jauge à carburant .....................86Bouton de sélection de
carburant .................................. 86
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..88
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 89
Affichage de service ..................89
Témoins ..................................... 90
Feux de direction .......................90
Rappel de ceinture de sécurité ..91
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 91
Désactivation d'airbag ...............92
Système de charge ...................92
Témoin de dysfonctionnement ..92
Prochain entretien du véhicule ..92
Arrêter le moteur .......................92
Contrôle du système .................93
Système de freinage et d'embrayage ............................. 93
Frein de stationnement ..............93
Antiblocage de sécurité (ABS) ..93
Changement de rapport ............93
Avertissement de franchissement de ligne ...........94
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............94
Electronic Stability Control et système antipatinage
désactivés ................................ 94Température de liquide de
refroidissement du moteur ........ 94
Préchauffage ............................. 94
Filtre d'échappement .................94
AdBlue ....................................... 95
Système de détection de dégonflage des pneus ..............95
Pression d'huile moteur .............95
Niveau bas de carburant ...........96
Arrêt automatique ......................96
Éclairage extérieur ....................96
Feux de croisement ...................96
Feux de route ............................ 96
Feux de route automatiques ......96
Phares antibrouillard .................96
Feu antibrouillard arrière ...........96
Détecteur de pluie .....................96
Régulateur de vitesse ................96
Alerte d'angle mort latéral .......... 97
Freinage d'urgence actif ............97
Limiteur de vitesse ....................97
Porte ouverte ............................. 97
Écrans .......................................... 97
Centre d'informations du conducteur ................................ 97
Affichage d'informations ..........101
Affichage à tête haute .............102
Messages du véhicule ...............104
Signaux sonores ......................105
Tension de pile ........................ 105
Page 86 of 281
84Instruments et commandesVue d'ensembleOFeux de direction
3 90XRappel de ceinture de
sécurité 3 91vAirbags et rétracteurs
de ceinture 3 91VDésactivation d'airbag
3 92pSystème de charge
3 92ZTémoin de dysfonc‐
tionnement 3 92HProchain entretien du
véhicule 3 92S'ARRÊTERArrêter le moteur
3 92JVérification de
système 3 93RSystème de freinage
et d'embrayage
3 93mFrein de stationne‐
ment 3 93uAntiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 93RChangement de
rapport 3 93)Avertissement de
franchissement de
ligne 3 94bElectronic Stability
Control et système
antipatinage 3 94aElectronic Stability
Control et système
antipatinage désac‐
tivés 3 94W oTempérature de
liquide de refroidisse‐
ment du moteur
élevée 3 94!Préchauffage 3 94%Filtre d'échappement
3 94YAdBlue 3 95wSystème de détection
de dégonflage des
pneus 3 95IPression de l'huile
moteur 3 95
Surveillance de
niveau d'huile moteur 3 89Y oNiveau bas de carbu‐
rant 3 96DAutostop 3 968Éclairage extérieur
3 969Feux de croisement
3 96CFeux de route 3 96fFeux de route automa‐
tiques 3 96>Phares antibrouillard
3 96
Page 97 of 281
Instruments et commandes95S'allume temporairementDébut de la saturation du filtre
d'échappement. Lancer le processus
de nettoyage dès que possible en
roulant à une vitesse de véhicule d'au
moins 60 km/h.
S'allume en permanence Indication d'un bas niveau d'additif.
Prendre contact avec un atelier.
Filtre d'échappement 3 147.
AdBlue Y clignote ou s'allume en jaune.
S'allume en jaune L'autonomie restante est comprise
entre 600 et 2 400 km.
Clignote en jaune L'autonomie restante est comprise
entre 0 et 600 km.
Le niveau d'AdBlue est bas. Faire
rapidement l'appoint d'AdBlue pour
éviter l'interdiction de démarrage du
moteur. Un maximum de 10 l d'Ad‐
Blue peut être ajouté.AdBlue 3 148.
Système de détection de dégonflage des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Un ou plusieurs pneus dégonflés.
S'arrêter immédiatement et vérifier la
pression de gonflage.
Clignotement Défaillance dans le système. Prendre
contact avec un atelier.
Système de détection de dégonflage
des pneus 3 222.
Pression d'huile moteur I s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.S'il s'allume lorsque le moteur
tourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et / ou
un blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Sélectionner la vitesse neutre.
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres
véhicules.
4. Couper le contact.
9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le
volant.
Au cours d'un Autostop, le servo‐
frein reste opérationnel.
Page 115 of 281
Instruments et commandes113Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐ ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le
courrier et connectez-vous à votre
compte.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐
fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐ mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Page 159 of 281
Conduite et utilisation157Le fonctionnement de l'assistance au
freinage peut se faire ressentir par
une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à
l'enfoncement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu'un freinage
maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
2 secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin b s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, b
clignote.
Page 200 of 281
198Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............199
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 199
Stockage du véhicule ..............199
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 200
Contrôles du véhicule ................200
Exécution du travail .................200
Capot ....................................... 200
Huile moteur ............................ 201
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 202
Liquide de lave-glace ..............203
Freins ...................................... 203
Liquide de frein ........................203
Batterie du véhicule .................204
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 205
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 205
Remplacement des ampoules ...206
Phares halogènes ...................207
Phares à DEL .......................... 209
Phares antibrouillard ...............209Feux arrière ............................. 210
Feux de direction latéraux .......214
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................214
Éclairage intérieur ...................214
Circuit électrique ........................215
Fusibles ................................... 215
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............216
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 217
Outillage du véhicule .................220
Outillage .................................. 220
Jantes et pneus ......................... 220
Pneus d'hiver ........................... 220
Désignations des pneus ..........221
Pression des pneus .................221
Système de détection de dégonflage des pneus ............222
Profondeur de sculptures ........224
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 224
Enjoliveurs ............................... 224
Chaînes à neige ......................225
Kit de réparation des pneus ....225
Changement d'une roue ..........229
Roue de secours .....................230
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 235Remorquage.............................. 237
Remorquage du véhicule ........237
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 238
Soins extérieurs et intérieurs .....239
Entretien extérieur ...................239
Entretien intérieur ....................241
Page 201 of 281
Soins du véhicule199Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait
exister, et nous ne pouvons pas non
plus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur les systèmes d'aide à la
conduite, la consommation de carbu‐
rant, les émissions de CO 2 et les
autres émissions du véhicule, ce qui
peut rendre le véhicule non conformeà l'homologation et remettre en ques‐ tion la validité de l'enregistrement du
véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que l'en‐
semble des systèmes ne fonc‐
tionne plus (par exemple l'alarme
antivol).
Page 202 of 281
200Soins du véhiculeRemise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus. ● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.