ESP OPEL GRANDLAND X 2018.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.5Pages: 293, PDF Size: 7.69 MB
Page 70 of 293

68Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiunile disponibile pentru fixarea unui scaun pentru copii cu o centură de siguranţă cu fixare în 3 puncteClasa de gabarit
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul central din spate
airbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgXU/L 1,2U/L 3UGrupa 0+: până la 13 kgXU/L1,2U/L3UGrupa I: 9 la 18 kgXU/L 1,2U/L3,4U4Grupa II: 15 la 25 kgU/L 1,2XU/L3,4U4Grupa III: 22 la 36 kgU/L 1,2XU/L3,4U4U:utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncteL:adecvat pentru scaune speciale pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”.
Scaunul pentru copii trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)X:nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţie
verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului
scaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Page 72 of 293

70Scaunele, sistemele de siguranţă1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţieverticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătaruluiscaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIX
A - ISO/F3:scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kgB - ISO/F2:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgB1 - ISO/F2X:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgC - ISO/R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kgD - ISO/R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kgE - ISO/R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kgF- ISO/L1:scaun pentru copii orientat cu faţa spre stânga, lateral (coşuleţ)G - ISO/L2:scaun pentru copii orientat cu faţa spre dreapta, lateral (coşuleţ)
Opţiuni admise pentru montarea unui sistem i-Size de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIX
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul central din spate
airbag activatairbag dezactivatscaune i-Size pentru copiiXi - Ui - UXi - U:adecvat pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii orientate cu faţa şi spatele la sensul de mersX:poziţia de aşezare nu este adecvată pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii.
Page 75 of 293

Depozitarea73
● Trageţi maneta de deblocare depe una sau ambele părţi laterale
şi rabataţi spătarele peste perna banchetei.
● În mod alternativ, rabataţi spătarele scaunelor spate din
portbagaj: trageţi opritorul din
partea stângă sau din partea
dreaptă a portbagajului pentru a
rabata partea respectivă a
spătarului scaunelor spate.9 Avertisment
Manifestaţi atenţie atunci când
acţionaţi spătarele scaunelor
spate din portbagaj. Spătarul este
rabatat cu o putere considerabilă.
Risc de accidentare, în special în
cazul copiilor.
Asiguraţi-vă că nu este ataşat
nimic de scaunele spate şi nu este aşezat nimic pe tapiţeria
scaunului.
● Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şi ghidaţi-le în poziţie
verticală până când se fixează cu un declic.
9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că spătarele sunt bine fixate în poziţie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruşte sau al unui impact.
Page 76 of 293

74DepozitareaDeschiderea spaţiului de trecere
din spătarul central
Rabateţi în jos cotiera din spate.
Trageţi de manetă şi deschideţi
capacul.
Adecvată pentru încărcarea
obiectelor lungi, înguste.
Copertina portbagajului
Nu puneţi obiecte pe copertină.
Demontarea copertinei
Desprindeţi chingile de fixare de pe
hayon.
Ridicaţi capacul din spate şi
împingeţi-l în sus în partea din faţă.
Scoateţi capacul.
Fixarea copertinei Angrenaţi copertina în ghidajele
laterale şi rabataţi-o în jos. Ataşaţi
curele de reţinere de hayon.
Page 80 of 293

78DepozitareaDemontarea
Trageţi clapetele de pe ambele părţi
pentru a tensiona şi elibera chingile.
Desprindeţi cârligele din inele.
Desprindeţi tijele plasei de protecţie
din orificiile de instalare din cadrul
plafonului.
Înfăşuraţi plasa şi asiguraţi-o cu o
chingă.
Triunghiul reflectorizant
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
spaţiul din interiorul hayonului şi
fixaţi-l cu bandă de fixare velcro.
Trusa de prim-ajutor
Depozitaţi trusa de prim ajutor în
compartimentul pentru depozitare din
partea dreaptă a portbagajului.
Page 81 of 293

Depozitarea79Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Autovehiculele cu bare de
amarareFixaţi portbagajul de acoperiş la
şinele de acoperiş deasupra
punctelor de montare amplasate în
cadrul fiecărei portiere a caroseriei autovehiculului.
Autovehiculele fără bare de
amarare
Deschideţi toate portierele.
Punctele de montaj sunt localizate pe
fiecare ramă de uşă a
autovehiculului.
Desprindeţi învelişul de pe fiecare
punct de montaj şi fixaţi portbagajul
de acoperiş cu şuruburile ataşate.
Instrucţiuni referitoare
la încărcare
● Obiectele grele din portbagaj vor fi plasate în spatele spătarelor
scaunelor. Asiguraţi-vă că
spătarele sunt blocate corect în
poziţie. Dacă este necesar ca obiectele să fie stivuite unele
peste altele, cele grele vor fi
aşezate la bază.
● Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de
amarare 3 76.
Page 82 of 293

80Depozitarea●Asiguraţi obiectele mobile pentru
a le împiedica să se împrăştie
prin portbagaj.
● Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea
superioară a spătarelor.
● Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe
panoul de bord şi nu acoperiţi
senzorul de pe panoul de bord.
● Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a selectorului de viteze
şi să nu limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
● Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând
provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
● Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 261) şi masa proprie CE a
autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră
în tabelul cu masele de la
începutul acestui manual.
Masa proprie CE a
autovehiculului include valorile
estimate pentru greutatea
şoferului (68 kg ), bagaje (7 kg) şi
toate lichidele (rezervorul de combustibil 90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
● Rularea cu portbagajul de acoperiş încărcat măreşte
sensibilitatea autovehiculului la
vânt lateral şi-i afectează
manevrabilitatea, datorită
ridicării centrului de greutate.
Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o corespunzător cu
ajutorul chingilor de ancorare.
Reglaţi presiunea în anvelope în
concordanţă cu încărcarea
autovehiculului. Verificaţi şi
tensionaţi frecvent chingile.
Nu circulaţi cu viteze mai mari de
120 km/h.
Sarcina autorizată pe acoperiş
este de 85 kg. Sarcina pe
acoperiş reprezintă suma dintre
masa portbagajului şi sarcina
utilă.
Page 88 of 293

86Instrumentele şi comenzileLichidul de spălare este pulverizat pe
lunetă şi ştergătoarele parcurg câteva
curse.
Sistemul de spălare a lunetei este
dezactivat când nivelul lichidului este
scăzut.
Lichidul de spălare 3 221.
Temperatura exterioară
Scăderea temperaturii este indicată
imediat, iar creşterea temperaturii cu
o scurtă întârziere.
Ilustraţia prezintă un exemplu.
Dacă temperatura exterioară scade
sub 3 °C,în Centrul de informaţii
pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare.9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe Afişajul pentru informaţii.
Afişajul pentru informaţii 3 107.
Afişajul grafic pentru informaţii Apăsaţi MENU pentru a deschide
pagina meniului.Selectaţi ˆ.
Selectare Display configuration
(Configurare afişaj) .
Selectare Date and time adjustment
(Reglarea datei şi a orei) .
Setaţi succesiv valorile respective
pentru dată şi oră cu ajutorul
comutatorului cu patru poziţii.
Confirmaţi cu OK.
7'' Afişajul color pentru informaţii Apăsaţi ; şi apoi selectaţi Setări.
Selectaţi Oră şi dată pentru a afişa
submeniul respectiv.
Page 89 of 293

Instrumentele şi comenzile87
Modificare format oră
Pentru a selecta formatul dorit al orei,
atingeţi 12 h sau 24 h.
Modificare format dată
Pentru a selecta formatul dorit al
datei, selectaţi Modificare format
dată şi alegeţi dintre opţiunile
disponibile din submeniu.
Reglare Automată
Pentru a alege dacă ora şi data se vor seta automat sau manual, selectaţi
Reglare Automată .
Pentru setarea automată a orei şi a
datei, selectaţi Activat - RDS.
Pentru setarea manuală a orei şi a
datei, selectaţi Dezactivat - Manual .
Dacă Reglare Automată este setat la
Dezactivat - Manual , devin
disponibile elementele submeniului
Reglare oră şi Reglare dată .
Setarea orei şi a datei
Pentru ajustarea setărilor orei şi ale
datei, selectaţi Reglare oră sau
Reglare dată .
Atingeţi + şi - pentru ajustarea
setărilor.
8'' Afişajul color pentru informaţii Apăsaţi SET, apoi selectaţi OPŢIUNI.Selectaţi Setare oră-dată .
Pentru schimbarea formatelor datei şi orei, selectaţi filele respective şi apoi
selectaţi formatele dorite.
Implicit, ora şi data afişate sunt
ajustate automat de către sistem.
Pentru ajustarea manuală a orei şi
datei afişate:
Selectaţi fila Oră.
Setaţi Sincronizare cu GPS (UTC): la
DEZACTIVAT şi apoi selectaţi
câmpul Oră pentru a seta ora dorită.
Selectaţi fila Dată şi apoi selectaţi
câmpul Dată: pentru a seta data
dorită.
Page 91 of 293

Instrumentele şi comenzile89Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 147.
Porturi USB
Un port USB este amplasat în spatele
capacului de depozitare. Apăsaţi
capacul pentru a se deschide.
Un alt port USB poate fi amplasat în
consola spate.
Porturile USB sunt pregătite pentru
încărcarea dispozitivelor exterioare şi
asigură o conexiune de date la
sistemul Infotainment. Pentru mai
multe informaţii, vezi manualul
sistemului Infotainment.
Notă
Prizele trebuie menţinute în
permanenţă curate şi uscate.
Încărcarea inductivă9 Avertisment
Încărcarea inductivă poate afecta
funcţionarea unor implanturi de
pacemaker sau de alte dispozitive medicale. Dacă este cazul,
consultaţi un medic înainte de a
utiliza dispozitivul de încărcare
inductivă.
9 Avertisment
Scoateţi toate obiectele metalice
din dispozitivul de încărcare
înainte de a încărca un telefon
mobil, deoarece aceste obiecte se pot încălzi foarte tare.