OPEL GRANDLAND X 2018.5 Sürücü El Kitabı (in Turkish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.5Pages: 279, PDF Size: 7.64 MB
Page 51 of 279

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri49Koltuk eğiminin ayarlanması
Düğmeye basın
arkada:koltuğun ön kısmı yükselirönde:koltuğun ön kısmı alçalırOmurga desteği
Omurga desteğini, dört yönlü düğme
ile isteğinize uygun şekilde
ayarlayabilirsiniz.
Omurga desteğini yukarı ve aşağı
yönde hareket ettirmek: Düğmenin
üst veya alt kısmına basın.
Omurga desteğini arttırmak veya
azaltmak: Düğmenin ön veya arka
kısmına basın.
Ayarlanabilir üst baldır desteği
Kolu çekin ve üst baldır desteğini
kaydırın.
Page 52 of 279

50Koltuklar, Güvenlik SistemleriKoltukların elektrikkumandası ile ayarlanması9 Uyarı
Elektronik kumandalı koltuğu
kullanırken dikkatli olun. Özellikle
çocuklar için yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Araç içindeki nesneler
sıkışabilir.
Ayarlarken koltukları yakından
takip edin. Araçtaki yolcular konu
ile ilgili doğru şekilde
bilgilendirilmelidir.
Boylamasına ayar
Düğmeyi ileri / geri yönde hareket
ettirin.
Koltuk yüksekliği
Düğmeyi yukarı / aşağı yönde
hareket ettirin.
Koltuk eğiminin ayarlanması
Düğmenin ön kısmını yukarıya /
aşağıya hareket ettirin.
Page 53 of 279

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri51Sırtlık eğimi
Düğmeyi ileri / geri yönde çevirin.
Bel desteği, ayarlanabilir kalça
desteği, bkz. manüel koltuk ayarı
3 48.
Elektrikli koltuk ayarı için hafıza
fonksiyonu
İki farklı sürücü koltuğu ayarı
kaydedilebilir.
Araç ayarlarının kişiselleştirilmesi
3 109.
Hafıza konumunun kaydedilmesi
● Sürücü koltuğunu istenen konuma ayarlayın.
● M ve 1 veya 2 düğmelerini bir zil
sesi duyulana kadar aynı anda
basılı tutun.
Bellek konumlarının anımsanması
1 veya 2 düğmelerini kayıtlı koltuk
konumuna ulaşılana kadar basılı
tutun. Düğmenin, koltuk hareket
ederken bırakılması anımsatmayı
iptal eder.
Emniyet fonksiyonu
Hareket esnasında sürücü
koltuğunda direnç hissedilirse,
anımsama durabilir. Engeli
kaldırdıktan sonra, uygun hafıza
düğmesini iki saniye boyunca basılı
tutun. Bellek konumunu yeniden anımsamayı deneyiniz. Anımsama
çalışmazsa, bir yetkili servise
danışınız.
Aşırı yüklenme
Eğer koltuk ayarı yapılırken aşırı
elektriksel bir yüklenme olursa güç
kaynağı kısa bir süre için kesintiye
uğratılır.
Not
Hava yastıklarının açıldığı bir
kazadan sonra, her konum düğmesi
için hafız fonksiyonu devre dışı
bırakılır.
Page 54 of 279

52Koltuklar, Güvenlik SistemleriKol dayanağı
Kol dayanağı öne doğru 10 cmkaydırılabilir. Kol dayanağını
kaydırmak için tutamağı çekin. Kol
dayanağının altında eşya saklama
gözü bulunmaktadır.
Isıtma
İlgili koltuğu istenilen ayara kadar
ısıtmak için ß tuşuna bir veya daha
fazla kez basın. Tuştaki kontrol
lambası ayar durumunu gösterir.
Hassas cilde sahip kişilerde koltuk
ısıtmasının sürekli olarak en üst
kademede tutulması tavsiye edilmez.
Koltukların ısıtılması motor çalışırken
ve bir Autostop esnasında
gerçekleşir.
Stop-start sistemi 3 144.
Havalandırma
İlgili ön koltuğa ait A öğesine basarak
havalandırmayı etkinleştirin.
Koltuk havalandırması motor
çalışırken ve bir Autostop esnasında
gerçekleşir.
Stop-start sistemi 3 144.
Page 55 of 279

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri53Arka koltuklar
Kol dayanağı
Kol dayanağını aşağıya doğru
katlayın. Kol dayanağı içinde içecek
tutucuları bulunur.
Isıtma
Koltuk ısıtmasını, ilgili arka dış
koltuğun döner düğmesini ß istenen
ayara döndürmek suretiyle ayarlayın.
Hassas cilde sahip kişilerde koltuk
ısıtmasının sürekli olarak en üst
kademede tutulması tavsiye edilmez.
Koltukların ısıtılması motor çalışırken
ve bir Autostop esnasında
gerçekleşir.
Emniyet kemerleri
Aracınızdaki ani hızlanma veya
yavaşlamalarda, emniyet kemerleri
araç içindeki şahısları koltuk
konumunda sabit tutmak için kilitlenir.
Bu sebepten yaralanma riski büyük
oranda azaltılmış olur.
Page 56 of 279

54Koltuklar, Güvenlik Sistemleri9Uyarı
Her sürüşten önce kemerlerinizi
bağlayınız.
Emniyet kemeri takmayan yolcular kaza esnasında diğer tüm
yolcuları ve kendilerini tehlikeye atmış olurlar.
Emniyet kemerleri aynı anda sadece
tek kişi tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Çocuk emniyet sistemi 3 63.
Belli aralıklarla emniyet kemeri
sisteminin tüm parçalarını doğru
çalışma, kirlenme ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
Hasarlı parçaları değiştirin. Bir kaza
dolayısıyla işlevselliğini yitirmiş olan
emniyet kemerlerinin ve kemer
gerdiricilerin bir servis tarafından
yenileriyle değiştirilmesini sağlayın.
Not
Kemerin, keskin kenarlı cisimlere
takılarak veya ayakkabılar nedeniyle
hasar görmesini veya sıkışmasını
engelleyin. Kemer sargılarının içine
yabancı maddelerin girmesini
engelleyin.
Emniyet kemeri takma uyarısı
Her koltuk bir emniyet kemeri takma
uyarısı ile donatılmış olup, bunlar da
ilgili koltuk için tavan konsolundaki bir
kontrol lambası X ile gösterilir
3 96.
Kemer kuvveti sınırlayıcıları Vücuda etki edecek olan yükü,
kemerleri kademeli olarak gevşetmek
suretiyle en aza indirir.
Kemer gerdiricileri Ön ve arka emniyet kemerleri, aracın
önden, arkadan veya yandan
uğrayabileceği belli bir şiddetin
üzerindeki çarpışmalarda gerdirilir.
Ön emniyet kemerleri koltuk başına
iki ön gerdirici tarafından gerdirilir. Dış arka emniyet kemerleri koltuk başına
bir ön gerdirici tarafından gerdirilir.9 Uyarı
Usulüne uygun olmayan kullanım
(örn. kemerlerin sökülmesi veya
takılması) kemer gerdiricilerin
işlevselliğinin sona ermesine
sebep olabilir.
Kemer gerdiricilerin bir defa devreye
girmesinin ardından işlevselliğinin
sona erdiği v kontrol lambasının
sürekli yanması ile gösterilir 3 97.
Devreye girmiş ve bu yüzden
fonksiyonunu tekrar yerine
getirmeyecek olan kemer gerdiricileri
servis tarafından değiştirilmelidir. Kemer gerdiriciler sadece bir defa
devreye girer ve fonksiyonlarını bir
kez yerine getirirler.
Not
Aksesuarların ve diğer
malzemelerin, kemer gerdiricileri
etki alanı içinde bir yerde
bulundurmamasına özen gösterin.
Kemer gerdiricilerinde herhangi bir
modifikasyon yapmayın, aksi
takdirde aracınızın kullanım izni
geçersiz olacaktır.
Page 57 of 279

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri55Üç noktalı emniyet kemeri
Bağla
Emniyet kemerini sarma tertibatından (gergi makarası) dışarı doğru çekin,
bükülmemesine dikkat ederek
vücudunuzun üzerinden geçirin.
Kemerin ucundaki kilit dilini kilidin
içine yerleştirin. Sürüş esnasında kemerin omzunuzun üzerinden
geçen kısmını çekerek, kemerin bel
kısmını gerdirin.
Kalın giysiler emniyet kemerinin
vücuda sıkı oturmasını olumsuz
etkiler. Emniyet kemeri ile vücudunuz
arasında hiçbir nesne, örn. el çantası, cep telefonu, bulunmamalıdır.
9 Uyarı
Emniyet kemeri, elbise
ceplerinizin içindeki kırılabilir
nesnelere dayanmamalıdır.
Emniyet kemeri takma uyarısı X
3 96, 3 104.
Yükseklik ayarı
1. Kemeri dışa doğru biraz çekin.
2. Düğmeye basarak yüksek ayarlayıcısını ayırın ve yukarı
veya aşağı itin.
Page 58 of 279

56Koltuklar, Güvenlik Sistemleri
Yükseklik ayarı, emniyet kemeri
omuz üzerinden geçerek omuza
yerleşecek şekilde yapılmalıdır.
Emniyet kemeri boyun veya kol
üzerinden geçirilmemelidir.
Yükseklik ayarını sürüş esnasında
yapmayın.
Çöz
Kemeri çıkartmak için kemer kilidi
üzerindeki kırmızı tuşa basın.
Hamilelik esnasında emniyet
kemerlerinin kullanımı9 Uyarı
Özellikle hamile bayanlarda, karın
üzerine basınç gelmesini
engellemek için kemerin bel
üzerinden gelen kısmı karnın
olabildiğince altından geçmelidir.
Page 59 of 279

Koltuklar, Güvenlik Sistemleri57Hava yastığı sistemi
Araç ekipmanlarına bağlı olarak,
hava yastığı sistemi birbirinden ayrı
birçok sistemden oluşmaktadır.
Etkinleştiklerinde hava yastıkları
milisaniyelik bir zaman zarfında şişer.
Hava yastıkları çarpışma anında fark
edilemeyecek bir hız ile açılır ve
şişerler.9 Uyarı
Hava yastığı sistemi patlayıcı bir
şekilde açılır, onarımlar sadece
uygun vasıflı personel tarafından yapılmalıdır.
9 Uyarı
Aracın şasisi, tampon sistemi,
yüksekliği, ön ucu veya yan sacını
değiştiren aksesuarlar eklenmesi,
hava yastığı sisteminin düzgün
çalışmasını engelleyebilir. Hava
yastığı sisteminin çalışması, ön
koltuklar, emniyet kemerleri, hava
yastığı algılama ve arıza teşhisi
modülü, direksiyon simidi,
gösterge paneli, hoparlörler de
dahil olmak üzere iç kapı contaları, hava yastıklarının herhangi biri,
tavan veya direk çıtası, ön
sensörler, yan darbe sensörleri
veya hava yastığı kablo
tesisatında yapılan herhangi bir
parça değişiminden de
etkilenebilir.
Not
Orta konsol bölümünde hava yastığı
ve kemer gergi sisteminin kumanda
elektroniği bulunmaktadır. Bu
bölümde manyetik özellikli eşyalar
bulundurmayın.
Hava yastığı kapaklarına herhangi
bir şey sabitlemeyin ve başka
malzemelerle kaplamayın. Hasarlı kapakları bir atölyede değiştirtin.
Her hava yastığı sadece bir defa
açılır. İşlevselliği sona ermiş hava
yastığının derhal bir servis
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Ayrıca direksiyon simidi, gösterge
paneli, tüm panel parçaları, kapı contaları, tutamaklar ve ön
koltukların değişmesi gerekli olabilir.
Araç kullanım iznini geçersiz
kılacağı için, hava yastığı sisteminde
hiçbir değişiklik yapmayın.
Hava yastığı sistemleri için kontrol
lambası v 3 97.
Hava yastığı sistemli ön yolcu
koltuğunda çocuk emniyet
sistemleri
ECE R94.02'ye göre uyarı:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
Page 60 of 279

58Koltuklar, Güvenlik SistemleriDE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego