service OPEL GRANDLAND X 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 297, PDF Size: 7.71 MB
Page 5 of 297
Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Vă rugăm să consultaţi secţiunile
„Reparaţia şi întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa de identificare a
autovehiculului şi documentele
naţionale de înregistrare.
Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi pot
conţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
Când prezentul Manual de utilizare vă
indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentuluimanual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şifuncţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
stânga. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
dreapta este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
Page 57 of 297
Scaunele, sistemele de siguranţă55Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. De aceea, riscul
de rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană.
Scaunele pentru copii 3 64.
Verificaţi periodic integritatea, gradul
de curăţenie şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este prevăzut cu o
lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată de un indicator de
comandă X pentru respectivul scaun
în consola de acoperiş 3 97.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Presiunea exercitată asupra corpului
este redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale, din
spate sau laterale de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
frontale şi posterioare sunt
tensionate. Centurile de siguranţă
Page 58 of 297
56Scaunele, sistemele de siguranţăfrontale sunt strânse de două
dispozitive de pretensionare per
scaun. Centurile de siguranţă
posterioare laterale sunt strânse de
un dispozitiv de pretensionare per
scaun.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 97.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
CuplareaExtrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema metalică în cataramă. Strângeţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare a
centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte precum genţi sau telefoane
mobile între centura de siguranţă şi
corpul dumneavoastră.
Page 60 of 297
58Scaunele, sistemele de siguranţăUtilizarea centurilor de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Sistemul airbag se activează în
mod exploziv, reparaţiile trebuie
realizate numai de către personal
calificat.
9 Avertisment
Adăugarea accesoriilor care
schimbă şasiul autovehiculului,
sistemul barei de protecţie,
înălţimea, tabla în partea din faţă
sau laterală poate împiedica
funcţionarea corectă a sistemului
airbag. Funcţionarea sistemului
airbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
Page 66 of 297
64Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 67.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control Ó se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unuiimpact.
Dacă lampa de control * se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 98.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 67.
Dezactivarea airbagurilor 3 63.
Etichetă airbag 3 58.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 47.
Page 82 of 297
80Instrumentele şi comenzileInstrumentele şi
comenzileComenzile .................................... 81
Reglarea volanului .....................81
Comenzile de pe volan ..............81
Volanul încălzit .......................... 82
Claxonul .................................... 82
Ştergătoarele şi spălătorul de parbriz ...................................... 83
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă ........................................ 84
Temperatura exterioară .............85
Ceasul ....................................... 85
Prizele de curent .......................87
Încărcarea inductivă ..................89
Bricheta ..................................... 89
Scrumieră .................................. 90
Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ...........90
Blocul instrumentelor de bord ....90
Vitezometrul .............................. 93
Contorul de kilometraj ...............93
Contorul de parcurs ...................93
Turometrul ................................. 94
Indicatorul de nivel combustibil . 94Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor .........94
Monitorizarea nivelului uleiului de motor ................................... 95
Afişajul de service .....................95
Lămpile de control .....................96
Lămpi de semnalizare ...............96
Lampa de avertizare centură de siguranţă ................................... 97
Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor desiguranţă ................................... 97
Dezactivarea airbagurilor ..........98
Sistemul de încărcare ................98
Lampa de control defecţiuni ......98
Scadenţă verificare service autovehicul ............................... 98
Oprirea motorului .......................98
Verificarea sistemului ................99
Sistemul de frână şi de ambreiaj .................................... 99
Frâna de mână electrică ............99
Defecţiune frână de mână electrică .................................... 99
Sistemul antiblocare frâne (ABS) ........................................ 99
Schimbarea treptelor de viteză 100
Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare .......100Sistemul de asistenţă la
menţinerea benzii ...................100
Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al
tracţiunii .................................. 100
Temperatura lichidului de răcire a motorului .............................. 101
Preîncălzirea ........................... 101
Filtru de evacuare ....................101
AdBlue ..................................... 101
Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope .......101
Presiunea uleiului de motor .....102
Nivel scăzut al combustibilului . 102
Oprire automată ......................102
Luminile exterioare ..................102
Fază scurtă .............................. 103
Faza lungă ............................... 103
Funcţia de asistenţă pentru faza lungă ....................................... 103
Faruri cu LED .......................... 103
Proiectoarele de ceaţă ............103
Lampa de ceaţă spate .............103
Senzor de ploaie .....................103
Controlul vitezei de croazieră ..103
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ................................. 103
Autovehicul detectat în faţă .....104
Sistemul de avertizare unghi mort lateral ............................. 104
Page 94 of 297
92Instrumentele şi comenzilePrezentare generalăOLămpi de semnalizare
3 96XLampa de avertizare
centură de siguranţă
3 97vSistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a
centurilor de sigu‐
ranţă 3 97VDezactivarea airba‐
gurilor 3 98pSistemul de încărcare
3 98ZLampa de control
defecţiuni 3 98HScadenţă verificare
service autovehicul
3 98OPRIŢI
AUTOVEHI‐
CULULOprirea motorului
3 98JVerificarea sistemului
3 99RSistemul de frână şi
de ambreiaj 3 99m ,
oFrâna de mână elec‐
trică 3 99EDefecţiune frână de
mână electrică
3 99uSistemul antiblocare
frâne (ABS) 3 99RSchimbarea treptelor
de viteză 3 100)Sistemul de averti‐
zare la părăsirea
benzii de rulare
3 100LSistemul de asistenţă
la menţinerea benzii
3 100bSistemul electronic de
control al stabilităţii şi
sistemul de control al
tracţiunii 3 100WoTemperatura lichi‐
dului de răcire a moto‐
rului este ridicată
3 101!Preîncălzirea 3 101%Filtru de evacuare
3 101YAdBlue 3 101wSistemul de detectare
a pierderii de presiune
din anvelope 3 101IPresiunea uleiului de
motor 3 102YoNivel scăzut al
combustibilului
3 102DOprire automată
3 1028Luminile exterioare
3 1029Fază scurtă 3 103CFaza lungă 3 103
Page 97 of 297
Instrumentele şi comenzile9550:nu s-a atins încă temperatura
de funcţionare a motorului90:temperatură de funcţionare
normală130:temperatură prea mare
Lampa de control o se aprinde dacă
temperatura lichidului de răcire este
prea ridicată. Opriţi imediat motorul.
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Starea nivelului de ulei de motor este
afişată în Centrul de informaţii pentru şofer timp de câteva secunde după
informaţiile de service după activarea
contactului.
O stare corectă a nivelului de ulei este indicată prin intermediul unui mesaj.
Dacă nivelul uleiului este scăzut, I
clipeşte şi se indică un mesaj, însoţit de indicatorul H. Confirmaţi nivelul
de ulei folosind joja de ulei şi
completaţi cu ulei de motor dacă este cazul.
Uleiul de motor 3 218.
O eroare de măsurare este indicată printr-un mesaj. Verificaţi manual
nivelul de ulei cu ajutorul jojei.
Afişajul de service
Sistemul de service informează când
să schimbaţi uleiul de motor şi filtrul
sau când este necesară efectuarea
service-ului asupra autovehiculului.
Datorită condiţiilor de rulare, numărul de kilometri parcurşi între schimburile
de ulei de motor şi de filtru poate varia considerabil.
Informaţiile de service 3 257.
Un service scadent este afişat pe
centrul de informaţii pentru şofer timp
de 7 secunde după activarea
contactului.
Dacă nu este necesar niciun service
în următorii 3.000 km sau mai mult pe
afişaj nu apar informaţii service.Dacă service-ul scadent este necesar în următorii 3.000 km, distanţa
rămasă sau durata sunt indicate timp de câteva secunde. Simultan,
simbolul < se aprinde permanent ca
memento.
Dacă service-ul este scadent în mai
puţin de 1.000 km, < clipeşte şi apoi
se aprinde permanent. Distanţa
rămasă sau timpul sunt indicate timp
de câteva secunde.
Service-ul care nu a fost realizat la
scadenţă este indicat printr-un mesaj
din centrul de informaţii pentru şofer,
care indică distanţa care a depăşit
scadenţa. < clipeşte şi apoi se aprinde
permanent până la executarea
service-ului.
Resetarea intervalului de service
După fiecare service, indicatorul de
service trebuie resetat pentru
asigurarea funcţionalităţii corecte. Se recomandă solicitarea asistenţei din
partea unui atelier.
Page 98 of 297
96Instrumentele şi comenzileDacă realizaţi dvs. înşivă service-ul,
procedaţi după cum urmează:
● decuplaţi contactul
● apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CHECK
● cuplaţi contactul; indicaţia distanţei începe numărătoarea
inversă
● când afişajul indică =0, eliberaţi
butonul
Simbolul < dispare.
Regăsirea informaţiilor servicePentru regăsirea stării informaţiilor
service în orice moment, apăsaţi
butonul CHECK. Informaţiile service
sunt afişate timp de câteva secunde.
Informaţiile de service 3 257.
Lămpile de control Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. Atunci când este
cuplat contactul, majoritatea lămpilor
de control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări.
Semnificaţie culori lămpi de control:Roşu:Pericol, memento
importantGalben:Avertisment, informare,
defecţiuneVerde:Confirmare activareAlbastru:Confirmare activareAlb:Confirmare activare
Vezi toate lămpile de control de pe
diverse blocuri ale instrumentelor de
bord 3 90.
Lămpi de semnalizare
O se aprinde sau clipeşte în
culoarea verde.
Luminează intermitent Luminile de parcare sunt aprinse.
Clipeşte
Lămpile de semnalizare sau luminile
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: lampă de semnalizare
sau siguranţă fuzibilă asociată
defectă, lampă de semnalizare a
remorcii defectă.
Înlocuirea becurilor 3 223.
Lămpi de semnalizare 3 125.
Page 99 of 297
Instrumentele şi comenzile97Lampa de avertizarecentură de siguranţă
Lampa de avertizare centură de
siguranţă toate scaunele
X se aprinde sau clipeşte în roşu în
blocul instrumentelor de bord,
împreună cu lama indicatoare din
consola de plafon pentru fiecare
centură de siguranţă.
● Cu contactul cuplat, X din blocul
instrumentelor de bord şi
simbolul pentru scaunul
respectiv din consola de plafon
se aprind, dacă centura de
siguranţă a unui scaun ocupat nu a fost cuplată.
● După pornirea de pe loc, X din
blocul instrumentelor de bord şi
simbolul pentru scaunul
respectiv din consola de plafon
clipeşte un anumit interval de
timp, simultan cu emiterea unui
semnal sonor. După un anumit
timp de condus, X se aprinde
constant până când centura de
siguranţă a scaunului respectiv a
fost cuplată sau un pasager şi-a
decuplat centura de siguranţă.
Centurile de siguranţă 3 55.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor de siguranţă
v se aprinde în roşu.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după 4 secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune în sistemul airbag. Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă. Este posibil ca airbagurile
şi dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă să nu se
declanşeze în caz de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă 3 55.
Sistemul airbag 3 58.