service OPEL GRANDLAND X 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 303, PDF Size: 21.85 MB
Page 5 of 303
Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Vă rugăm să consultaţi secţiunile
„Reparaţia şi întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa de identificare a
autovehiculului şi documentele
naţionale de înregistrare.
Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost
creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi pot
conţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
Când prezentul Manual de utilizare vă
indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentuluimanual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şifuncţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
stânga. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
dreapta este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
Page 42 of 303
40Cheile, portierele şi geamurileRabatare automatăCând autovehiculul este descuiat,
oglinzile revin în poziţia lor normală
de montare. Când autovehiculul este blocat, oglinzile sunt rabatate în jos.
Pentru activarea sau dezactivarea
automată plierea oglinzilor
exterioare, apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Oglinzile încălzite
Se activează prin apăsarea
butonului b.
Sistemul de încălzire funcţionează
când motorul este pornit şi se
dezactivează în mod automat după
câteva minute.
Luneta încălzită 3 43.Oglinzile interioare
Funcţia manuală anti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,
reglaţi pârghia din partea inferioară a
carcasei oglinzii retrovizoare.
Page 57 of 303
Scaunele, sistemele de siguranţă55Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. De aceea, riscul
de rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană.
Scaunele pentru copii 3 64.
Verificaţi periodic integritatea, gradul
de curăţenie şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile de
siguranţă nu sunt deteriorate sau
prinse de obiecte tăioase. Preveniţi
pătrunderea murdăriei în
dispozitivele de retractare a
centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este prevăzut cu o lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată de un indicator de
comandă X pentru respectivul scaun
în consola de deasupra capului.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă 3 96.
Limitatoarele de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Presiunea exercitată asupra corpului este redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale, din
spate sau laterale de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
frontale şi posterioare exterioare sunt
Page 58 of 303
56Scaunele, sistemele de siguranţătensionate de dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor de siguranţă) poate declanşa
dispozitivele de pretensionare ale
centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v.
Sistemele airbag şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă 3 97
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi componentele dispozitivului de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea permisului de
operare a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
CuplareaExtrageţi centura de siguranţă din
retractor, ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru a nu se răsuci şi cuplaţi clema
metalică în cataramă. Strângeţi
frecvent centura transversală în
timpul mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare a
centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte precum genţi sau telefoane
mobile între centura de siguranţă şi
corpul dumneavoastră.
Page 60 of 303
58Scaunele, sistemele de siguranţăUtilizarea centurilor de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Sistemul airbag se activează în
mod exploziv, reparaţiile trebuie
realizate numai de către personal
calificat.
9 Avertisment
Adăugarea accesoriilor care
schimbă şasiul autovehiculului,
sistemul barei de protecţie,
înălţimea, tabla în partea din faţă
sau laterală poate împiedica
funcţionarea corectă a sistemului
airbag. Funcţionarea sistemului
airbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
Page 66 of 303
64Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 67.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control Ó se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unuiimpact.
Dacă lampa de control * se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 97.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 67.
Dezactivarea airbagului 3 63.
Etichetă airbag 3 58.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 47.
Page 82 of 303
80Instrumentele şi comenzileInstrumentele şi
comenzileComenzile .................................... 81
Reglarea volanului .....................81
Comenzile de pe volan ..............81
Volanul încălzit .......................... 82
Claxonul .................................... 82
Avertizarea privind siguranţa pietonilor ................................... 82
Ştergătoarele şi spălătorul de parbriz ...................................... 82
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă ........................................ 84
Temperatura exterioară .............85
Ceasul ....................................... 85
Prizele de curent .......................86
Încărcarea inductivă ..................88
Bricheta ..................................... 89
Scrumieră .................................. 89
Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ...........90
Blocul instrumentelor de bord ....90
Vitezometrul .............................. 91
Contorul de kilometraj ...............91
Contorul de parcurs ...................92
Turometrul ................................. 92Indicatorul de nivel combustibil . 93
Indicatorul pentru încărcarea bateriei ...................................... 93
Indicatorul de control al alimentării electrice ................... 93
Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor .........94
Monitorizarea nivelului uleiului de motor ................................... 94
Afişajul de service .....................94
Lămpile de control .....................95
Lămpi de semnalizare ...............96
Lampa de avertizare centură de siguranţă ................................... 96
Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor desiguranţă ................................... 97
Dezactivarea airbagurilor ..........97
Sistemul de încărcare ................97
Lampa de control defecţiuni ......97
Scadenţă verificare service autovehicul ............................... 98
Oprirea motorului .......................98
Verificarea sistemului ................98
Sistemul hibrid este activ ...........98
Defecţiune în sistemul hibrid .....98
Sistemul de frână şi de ambreiaj .................................... 98
Frâna de mână electrică ............99Defecţiune frână de mână
electrică .................................... 99
Funcţionarea automată a frânei de mână electrice este oprită ...99
Sistemul antiblocare frâne (ABS) ........................................ 99
Schimbarea treptelor de viteză 100
Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare .......100
Sistemul de asistenţă la menţinerea benzii ...................100
Controlul electronic al stabilităţii şi Sistemul de control al
tracţiunii .................................. 100
Controlul electronic al stabilităţii şi sistemul de control al
tracţiunii sunt deconectate .....100
Temperatura lichidului de răcire a motorului .............................. 101
Preîncălzirea ........................... 101
Filtru de evacuare ....................101
AdBlue ..................................... 101
Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope .......101
Presiunea uleiului de motor .....102
Nivel scăzut al combustibilului . 102
Cablul de încărcare conectat ...102
Oprire automată ......................102
Luminile exterioare ..................103
Fază scurtă .............................. 103
Page 92 of 303
90Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor debord
Este disponibil următorul bloc al
instrumentelor de bord:Prezentare generalăOLămpi de semnalizare 3 96XLampa de avertizare
centură de siguranţă
3 96vSistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a
centurilor de sigu‐
ranţă 3 97VDezactivarea airbagu‐
rilor 3 97pSistemul de încărcare
3 97ZLampa de control
defecţiuni 3 97CScadenţă verificare
service autovehicul
3 98OPRIŢI
AUTOVEHI‐
CULULOprirea motorului
3 98JVerificarea sistemului
3 98RSistemul de frână şi
de ambreiaj 3 98m ,
oFrâna de mână elec‐
trică 3 99, funcţio‐
narea automată a
frânei de mână elec‐
trice este oprită
3 99EDefecţiune frână de
mână electrică 3 99uSistemul antiblocare
frâne (ABS) 3 99RSchimbarea treptelor
de viteză 3 100)Sistemul de averti‐
zare la părăsirea
benzii de rulare
3 100LSistemul de asistenţă
la menţinerea benzii
3 100bSistemul electronic de
control al stabilităţii şi
sistemul de control al
tracţiunii 3 100
Page 96 of 303
94Instrumentele şi comenzileÎncărcare:Bateria este încărcată cu
energie rezultată din
frânarea sau
decelerarea
autovehicululuiEco:Energia optimă este
accesibilă în toate
modurile de conducerePower:Autovehiculul se
deplasează într-un stil de condus dinamic,
punându-se accent pe
performanţă
Indicatorul de temperatură a
agentului de răcire motor
Afişează temperatura lichidului de
răcire.50:nu s-a atins încă temperatura
de funcţionare a motorului90:temperatură de funcţionare
normală130:temperatură prea mare
Lampa de control o se aprinde dacă
temperatura lichidului de răcire este
prea ridicată. Opriţi imediat motorul.
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Starea nivelului de ulei de motor este
afişată în Centrul de informaţii pentru şofer timp de câteva secunde după
informaţiile de service după activarea
contactului.
O stare corectă a nivelului de ulei de
motor este indicată prin intermediul
unui mesaj.
Dacă nivelul uleiului de motor este
scăzut, I clipeşte şi este indicat un
mesaj, însoţit de lampa C.
Confirmaţi nivelul uleiului de motor cu ajutorul jojei şi completaţi cu ulei de
motor dacă este cazul.
Uleiul de motor 3 230.
O eroare de măsurare este indicată
printr-un mesaj. Verificaţi manual
nivelul uleiului de motor cu ajutorul
unei joje.
Afişajul de service
Sistemul de service informează când
să schimbaţi uleiul de motor şi filtrul
sau când este necesară efectuarea
service-ului asupra autovehiculului.
Datorită condiţiilor de rulare, numărul de kilometri parcurşi între schimburile
de ulei de motor şi de filtru poate varia considerabil.
Informaţiile de service 3 269.
Page 97 of 303
Instrumentele şi comenzile95Un service scadent este afişat pe
centrul de informaţii pentru şofer timp
de 7 secunde după activarea
contactului.
Dacă nu este necesar niciun service
în următorii 3.000 km sau mai mult pe
afişaj nu apar informaţii service.
Dacă service-ul scadent este necesar în următorii 3.000 km, distanţa
rămasă sau durata sunt indicate timp
de câteva secunde. Simultan, C se
aprinde permanent ca memento.
Dacă service-ul este scadent în mai
puţin de 1.000 km, C clipeşte şi
apoi luminează permanent. Distanţa rămasă sau timpul sunt indicate timp
de câteva secunde.
Service-ul care nu a fost realizat la
scadenţă este indicat printr-un mesaj
din centrul de informaţii pentru şofer,
care indică distanţa care a depăşit
scadenţa. C clipeşte şi apoi
luminează permanent până la executarea service-ului.Resetarea intervalului de service
După fiecare service, indicatorul de
service trebuie resetat pentru
asigurarea funcţionalităţii corecte. Se
recomandă solicitarea asistenţei din
partea unui atelier.
Dacă realizaţi dvs. înşivă service-ul,
procedaţi după cum urmează:
● decuplaţi contactul
● apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul CHECK
● cuplaţi contactul; indicaţia distanţei începe numărătoarea
inversă
● când afişajul indică =0, eliberaţi
butonul
Simbolul C dispare.Regăsirea informaţiilor service
Pentru regăsirea stării informaţiilor
service în orice moment, apăsaţi
butonul CHECK. Informaţiile service
sunt afişate timp de câteva secunde.
Informaţiile de service 3 269.
Lămpile de control Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. Atunci când este