airbag OPEL INSIGNIA 2014.5 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014.5Pages: 331, velikost PDF: 9.08 MB
Page 8 of 331
6V krátkostiV krátkosti
Informace o první jízděOdemknutí vozidla
Stisknutím tlačítka c odemknete
dveře a zavazadlový prostor. Dveře
otevřete zatažením za rukojeť. Pro
otevření dveří zavazadlového
prostoru zatáhněte za ovladač pod
lištou.
Stisknutím tlačítka x se odemknou
jen dveře zavazadlového prostoru
a otevřou se.
Rádiový dálkový ovladač 3 22,
centrální zamykání 3 24, systém
elektronického klíče 3 23,
zavazadlový prostor 3 30.
Nastavení sedadla
Poloha sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Poloha sedadla 3 49, nastavení
sedadla 3 49.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
Page 10 of 331
8V krátkosti
Seřízení elektricky
nastavitelného sedadla
Použijte spínač 1:
vpřed/vzad=podélné
nastavenínahoru/dolů=výškové
nastaveníNahoru/dolů vpředu=nastavení
sklonu
Použijte spínač 2:
vpřed/vzad=nastavení opěradlaNastavení opěrky hlavy
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Opěrky hlavy 3 47.
Bezpečnostní pás
Vytáhněte bezpečnostní pás
a zajistěte jej v zámku pásu.
Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí těsně přiléhat
k tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno (maximum přibližně 25°).
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 49, bezpečnostní
pásy 3 56, systém airbagů 3 60.
Page 11 of 331
V krátkosti9Nastavení zrcátkaVnitřní zpětné zrcátko
Za účelem snížení oslňování
nastavte páčku na spodní straně.
Vnitřní zpětné zrcátko 3 40, vnitřní
zrcátko s automatickou změnou
odrazivosti 3 41.
Vnější zrcátka
Otočením ovladače doleva (L) nebo
doprava (R) vyberte příslušné
zrcátko. Potom proveďte nastavení.
Vydutá vnější zpětná zrcátka 3 38,
elektrické nastavení 3 38, sklopení
vnějších zpětných zrcátek 3 39,
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
3 40.
Nastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant,
potom páčku zajistěte a dbejte, aby
byla zcela zajištěná. Volant
nastavujte pouze při stojícím vozidle
a po odjištění zámku řízení.
Systém airbagů 3 60, polohy
zapalování 3 157.
Page 13 of 331
V krátkosti11
1Elektricky ovládaná okna ......41
2 Centrální zamykání ...............24
3 Vnější zrcátka ....................... 38
4 Spínač světel .....................129
Nastavení sklonu
světlometů .......................... 132
Přední/zadní světla do
mlhy ................................... 136
Osvětlení přístrojů ..............137
5 Boční větrací otvory ............153
6 Směrová světla a změny
jízdního pruhu, světelná
houkačka, tlumená světla
a dálková světla, asistent
dálkových světel .................. 135
Výstupní osvětlení .............139
Parkovací světla .................. 136
Tlačítka pro informační
centrum řidiče .....................114
7 Tempomat .......................... 178
Omezovač rychlosti ............. 180Adaptivní tempomat ............181
Výstraha před kolizí vpředu 189
8 Přístroje .............................. 102
Informační centrum řidiče ...114
9 Tlačítka pro informační
centrum řidiče .....................114
10 Stěrače a ostřikovače
čelního skla, ostřikovače
světlometů, stěrač
a ostřikovač zadního okna ...90
11 Středové větrací otvory ......153
12 Sportovní/cestovní režim ...176
Systém kontroly trakce ....... 174
Elektronická kontrola
stability vozidla ...................174
Výstražná světla ................. 135
Parkovací asistent/
progresivní parkovací
asistent ............................... 194
Varování o opuštění
jízdního pruhu ....................209
13 Stavová LED systému
alarmu .................................. 3514Barevný informační displej . 121
15 Odkládací schránka
v palubní desce ....................72
16 Kontrolka zapnutí/vypnutí
airbagu ............................... 107
Kontrolka bezpečnostního
pásu předního spolujezdce 106
17 Ovládací prvky barevného
informačního displeje ..........121
18 Otvor pro CD
19 Klimatizace .......................... 141
20 Elektrická parkovací brzda ..172
21 Touchpad ............................ 121
22 Mechanická převodovka ....170
Automatická převodovka ...165
23 Úložná schránka ...................72
24 Tlačítko Eco pro systém
stop-start ............................. 161
Tlačítko voliče paliva ...........104
25 Spínač zapalování/
napájení .............................. 157
26 Houkačka ............................. 89
27 Nastavení polohy volantu ....88
Page 26 of 331
24Klíče, dveře a okna
PoruchaPokud nelze ovládat centrální
zamykání nebo nelze startovat motor, může být příčinou jedno
z následujících:
■ Vadný elektronický klíč
■ Elektronický klíč se nachází mimo provozní dosah
■ Příliš nízké napětí akumulátoru,
■ Pokud opakovaným používáním v krátkém intervalu přetížíte systém
centrálního zamykání, automaticky
se krátkodobě přeruší napájení
■ Rádiové vlny dálkového ovladače jsou rušeny jiným zdrojem.
Příčinu poruchy odstraňte změnou polohy elektronického klíče.
Manuální odemykání 3 24.
Nastavení uložená
v paměti Při každém vypnutí zapalování jsoudálkovým ovladačem a elektronickým
klíčem automaticky uložena do
paměti následující nastavení:■ Automatická klimatizace
■ Osvětlení
■ Informační systém
■ Centrální zamykání
■ Nastavení sportovního režimu
■ Komfortní nastavení
Uložená nastavení se automaticky použijí při příštím zapnutí zapalování
s použitím dálkového ovládání
3 157 nebo elektronického klíče
3 23, který je uložil.
Podmínkou je, že Přizpůsobené
řidičem je aktivována v osobním
nastavením informačního displeje.
Nastavení se musí pro každé dálkové
ovládání nebo elektronický klíč
provést samostatně.
Do paměti se rovněž uloží nastavení
sedadla řidiče a vnějších zrcátek, a to bez ohledu na místo v paměti 3 52.
Elektricky nastavitelné sedadlo se automaticky posune do uložené
polohy při odemknutí a otevření dveří
řidiče dálkovým ovládáním nebo
elektronickým klíčem uloženýmv paměti a na
barevném informačním displeji se
aktivuje Auto nastavení ulož. hodnot .
Personalizace vozidla 3 125.
Systém centrálního
zamykání Odemyká a zamyká dveře,
zavazadlový prostor a dvířka palivové nádrže.
Zatažením za vnitřní kliku dveří se
příslušné dveře odemknou.
Opakovaným zatažením za kliku se
dveře otevřou.
Poznámky
V případě nehody při které došlo
k naplněním airbagu nebo aktivaci
předpínače pásu se vozidlo
automaticky odemkne.
Poznámky
Jestliže neotevřete žádné dveře
během krátké doby po odemknutí
vozidla dálkovým ovladačem,
vozidlo se opět automaticky
zamkne.
Page 49 of 331
Sedadla, zádržné prvky47Sedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 47
Přední sedadla ............................ 49
Zadní sedadla .............................. 56
Bezpečnostní pásy ......................56
Systém airbagů ............................ 60
Dětské zádržné prvky ..................66Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být
v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Nastavení
Opěrky hlavy na předních sedadlech
Výškové nastavení
Stiskněte uvolňovací tlačítko,
nastavte výšku, zablokujte.
Page 51 of 331
Sedadla, zádržné prvky49Přední sedadlaPoloha sedadla9 Varování
Jezděte pouze se správně
nastaveným sedadlem.
■ Seďte tak, aby Vaše pánev byla co
možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte vzdálenost mezi
sedadlem a pedály tak, aby byly při
sešlápnutí pedálů nohy mírně
pokrčené. Posuňte sedadlo
předního spolujezdce co nejdále
dozadu.
■ Seďte tak, aby Vaše ramena byla co možná nejblíže k opěradlu.
Nastavte sklon opěradla tak,
abyste mohli snadno dosáhnout na
volant s mírně pokrčenými pažemi. Při otáčení volantem udržujte
kontakt mezi rameny a opěradlem.
Nezaklánějte opěradlo příliš
dozadu. Doporučujeme maximální
sklon přibližně 25°.
■ Nastavte volant 3 88.
■ Nastavte výšku sedadla dostatečně vysoko, abyste měli
jasný výhled na všech stranách
a na veškeré displeje přístrojů. Mezi hlavou a střešním rámem by
měl být prostor nejméně pro jednu
ruku. Vaše stehna by měla lehce
spočívat na sedadle bez
zatlačování do sedadla.
■ Nastavte opěrku hlavy 3 47.
■ Nastavte výšku bezpečnostního pásu 3 57.■ Nastavte stehenní oporu tak, aby
byla mezi okrajem sedadla a kolení
jamkou mezera široká přibližně dva
prsty.
■ Nastavte bederní opěrku tak, aby podpírala přirozený tvar páteře.
Nastavení sedadla9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
Page 57 of 331
Sedadla, zádržné prvky55
Bezpečnostní funkce
Pokud sedadlo řidiče narazí během
pohybu na odpor, vyvolání se může zastavit. Po odstranění překážky
stiskněte příslušné tlačítko pro polohu elektricky ovládaného sedadla pro
danou položku paměti a přidržte je po
dobu dvě sekundy. Zkuste znovu vyvolat polohu z paměti. Pokud
vyvolání nefunguje, kontaktujte
servis.
Přetížení
Dojde-li k elektrickému přetížení
systému nastavování sedadla,
přeruší se automaticky krátkodobě
jeho napájení.
Poznámky
Po nehodě, při níž došlo k aktivaci
airbagů, se nastavení uložená
v paměti pro každou polohu
deaktivují.Loketní opěrka
Stlačte tlačítko a vyklopte loketní
opěrku nahoru. Pod loketní opěrkou
se nachází odkládací schránka.
Přídavná zařízení - viz příručka
k Informačnímu systému.
Topení
Vyhřívání nastavíte na požadované
nastavení jedním nebo několikerým
stisknutím tlačítka ß pro příslušné
sedadlo. Kontrolka v tlačítku
signalizuje nastavení.
Dlouhodobé používání nejvyšší
úrovně se nedoporučuje pro osoby
s citlivou pokožkou.
Vyhřívání sedadla funguje pouze při
nastartovaném motoru a v režimu Autostop.
Systém Stop-start 3 161.
Page 62 of 331
60Sedadla, zádržné prvkySystém airbagůV závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nic nelepte ani je
nezakrývejte jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v servisu. Kromě toho může
být nutné nechat vyměnit volant,
palubní desku, části obložení,
těsnění dveří, kliky a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 107.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se systémy airbagů
Varování podle ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
Page 63 of 331
Sedadla, zádržné prvky61
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.