infotainment OPEL INSIGNIA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, PDF Size: 9.12 MB
Page 26 of 345
24Clés, portes et vitres
DéfaillanceS'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique■ clé électronique en dehors de la zone de réception
■ tension de batterie trop faible
■ surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques
instants
■ recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐nique.
Déverrouillage manuel 3 24Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐
mande ou la clé électronique :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Verrouillage central
■ Réglages du mode Sport
■ Réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la télécom‐
mande 3 163 ou la clé électronique
3 23.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour cha‐
cune des clés électroniques ou des
télécommandes utilisées.Les réglages des rétroviseurs et du
siège conducteur sont également mé‐
morisés, indépendamment des posi‐
tion en mémoire 3 53.
Le siège à réglage électrique reprend automatiquement la position mémori‐
sée lors du déverrouillage et de l'ou‐
verture de la porte du conducteur avec la clé électronique ou la télé‐
commande et Réglage automatique
dans l'affichage d'informations est ac‐ tivé.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Page 58 of 345
56Sièges, systèmes de sécurité
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Fonction de protection
Si une certaine résistance est sentie
lors du déplacement du siège du con‐
ducteur, le rappel peut être inter‐
rompu. Après de retrait de l'obstruc‐
tion, maintenir enfoncé le bouton de
siège électrique approprié pour l'élé‐
ment en mémoire pendant
deux secondes . Essayer de nouveau
le rappel des positions en mémoire.
Si le rappel ne fonctionne toujours
pas, consulter un atelier.
Surcharge
Si le réglage de siège subit une sur‐
charge électrique, l'alimentation est
coupée automatiquement pendant
quelques instants.Remarque
Après un accident avec déploiement
d'airbags, les réglages mémorisés
pour chaque bouton de position se‐
ront désactivés.
Accoudoir
Appuyer sur le bouton et relever l'ac‐
coudoir. Un espace de rangement est disposé sous l'accoudoir.
Appareils auxiliaires, voir le manuel
de l'Infotainment System.
Chauffage
Selon le chauffage voulu, appuyer
une ou plusieurs fois sur le bouton
ß du siège respectif. Le témoin dans
le bouton indique le réglage sélec‐
tionné.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 167.
Page 91 of 345
Instruments et commandes89Instruments et
commandesCommandes ................................ 89
Témoins et cadrans .....................98
Affichages d'information ............116
Messages du véhicule ...............127
Personnalisation du véhicule .....129Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains sys‐
tèmes d'assistance au conducteur et
un téléphone mobile connecté peu‐
vent être commandés à partir du vo‐
lant.
Centre d'informations du conducteur
3 116.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 187.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Page 97 of 345
Instruments et commandes95
Pour de plus amples informations,
consulter le manuel de l'Infotainment
System
Écran 8 po
Appuyez sur le bouton ; et sélec‐
tionnez ensuite le point de menu
Réglages . Les entrées sont possibles
directement par le doigt sur les icônes
de l'écran tactile.
Sélectionner la page de menu Heure
et date.
Réglage de l'heure
Sélectionner l'option de menu Régler l'heure pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran Auto
Set (réglage automatique) du bas de
l'écran. Sélectionner soit le mode On - RDS (RDS actif) ou Off - Manual
(inactif - manuel).
Si le mode Off - Manual (désactiver -
manuel) est sélectionné, régler les
heures et les minutes en utilisant les
boutons d'écran hg.
Tapoter à l'écran 12-24 Hr du côté
droit de l'écran pour sélectionner un
mode d'affichage de l'heure.
Si le mode 12-hour (12 heures) est
sélectionné, une troisième colonne
de réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐ tionnez l'option souhaitée.
En marche - Mode RDS, le signal
RDS de la plupart des émetteurs VHF
règle automatiquement l'heure. La
synchronisation RDS de l'heure peut
prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal
d’heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la synchronisation
automatique de l’heure.
Régler la date
Sélectionner l'option de menu Régler
la date pour accéder au sous-menu correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran Auto
Set (réglage automatique) du bas de
l'écran. Sélectionner soit le mode On
- RDS (RDS actif) ou Off - Manual
(inactif - manuel).
Si le mode Off - Manual (désactiver -
manuel) est sélectionné, régler la
date en utilisant les boutons d'écran h ou g.
En mode On - RDS, la date est réglée automatiquement.
Retourner à la page d'accueil en ap‐
puyant sur ;.
Page 98 of 345
96Instruments et commandes
Pour de plus amples informations,
consulter le manuel de l'Infotainment
System.
Prises de courant
Une prise de courant 12 volts se
trouve derrière le couvercle de ran‐
gement sous la climatisation. Ap‐
puyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
D'autres prises de courant 12 V sont
présentes de la console centrale
avant et arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Une prise de courant 230 V est placée dans la console centrale arrière. Si le
contact est mis et qu'un appareil est
branché, une LED s'allume en vert
dans la prise.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 watts.
9 Danger
La prise de courant est sous haute
tension électrique.
Page 124 of 345
122Instruments et commandes
■ Suralimentation turbo
■ Température d'huile
■ Pression d'huile
■ Tension de pile
■ Température de liquide de boîte de
vitesses
En fonction des paramètres du ca‐
dran de niveau supérieur, le message
« Température d'huile », « Pression
d'huile », « Tension de pile » ou
« Température de liquide de boîte de vitesses » est également indiqué à
gauche ou à droite du compteur de
vitesse.
Indication de force g
Indique la force des performances du véhicule. La quantité de force longi‐tudinale positive/négative et la force
latérale seront indiquées. L'unité de
valeur de la force g sera calculée et
affichée en tant que valeur numéri‐
que.Bulle de friction
Un écran visuel à quatre quadrants,
montrant les quatre coins de la voi‐
ture, avec une « bulle » montrant où
la plus grande inertie est exercée sur
le véhicule.
Accélération et freinage
Affiche le pourcentage de freinage ou
d'accélération appliqué par le con‐
ducteur sous forme de graphique à
barre autour du périmètre extérieur
de la zone du CID. Le côté gauche
concerne l'accélération et le côté
droit, le freinage.
Suralimentation moteur
Indique la quantité absolue actuelle
de suralimentation turbo ajoutée.
Température d'huile
Affiche la température de l'huile en
degrés Celsius.
Pression d'huile
Affiche la pression d'huile en kPa.
Tension de pile
Affiche la tension de batterie du
véhicule.Température de liquide de boîte de
vitesses
Affiche la température de liquide de boîte de vitesse en degrés Celsius.
Menu audio
Le menu audio permet la navigation
pour la musique, la sélection des pré‐
férences ou le changement de source audio.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Menu de téléphone
Le menu de téléphone active la ges‐
tion et l'exécution des appels télépho‐
niques, le défilement à travers les
contacts ou l'utilisation du téléphone
mains-libres.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Menu de navigation
Le menu de navigation active le gui‐
dage d'itinéraire.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Page 126 of 345
124Instruments et commandes
Sélectionner :■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
en appuyant sur 9.
Information sur le logiciel
Affiche l'information de logiciel en
source ouverte.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐ vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu Réglages dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
manuel de l'Infotainment System.Affichage d'informations
en couleur
L'affichage d'informations en couleur
se trouve dans le tableau de bord,
près du combiné d'instruments.
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
■ Écran couleur 4,2 po
ou
■ Écran couleur 8 po avec écran tac‐
tile et patin tactile
L'affichage d'informations indique : ■ l'heure 3 94
■ la température extérieure 3 93
■ la date 3 94
■ Infotainment System, voir la des‐ cription dans le manuel de l'Info‐
tainment System
■ navigation, voir la description dans le manuel de l'infotainment system
■ les messages du système
■ les messages du véhicule 3 127
■ les réglages de personnalisation du
véhicule 3 129.Écran couleur 4,2 po
Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.
Appuyer sur le bouton X pour mettre
l'affichage en fonction.
Appuyer sur le bouton ; pour afficher
la page d'accueil.
Faire tourner le bouton MENU pour
sélectionner une icône d'affichage de
menu.
Appuyer sur le bouton MENU pour
confirmer une sélection.
Page 127 of 345
Instruments et commandes125
Appuyer sur le bouton BACK pour
quitter un menu sans changer de ré‐
glage.
Appuyer sur le bouton ; pour retour‐
ner à la page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le manuel de l'Infotainment
System.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Écran couleur 8 po
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
■ via les boutons placés sous l'écran
■ directement avec le doigt sur l'écran tactile
■ via un patin tactile de la console du
milieu, entre les sièges.Fonctionnement de bouton
Appuyer sur le bouton X pour mettre
l'affichage en fonction.
Appuyer sur le bouton ; pour afficher
la page d'accueil.
Faire tourner le bouton MENU pour
sélectionner une icône d'affichage de menu ou une fonction.
Appuyer sur le bouton MENU pour
confirmer une sélection.
Faire tourner le bouton MENU pour
faire défiler une liste de sous-menu.
Appuyer sur le bouton MENU pour
confirmer une sélection.
Appuyer sur le bouton BACK pour
quitter un menu sans changer de ré‐ glage.
Appuyer sur le bouton ; pour retour‐
ner à la page d'accueil.Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être commuté en po‐
sition de marche en appuyant sur X
et la page d'accueil doit être sélec‐
tionnée en pressant ;.
Tapoter l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du
doigt.
Faire défiler une liste de sous-menu
plus longue au moyen du doigt vers le haut ou le bas.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion par tapotement.
Tapoter sur le bouton q pour quitter
un menu sans changer de réglage.
Appuyer sur le bouton ; pour retour‐
ner à la page d'accueil.Fonctionnement de patin tactile
L'affichage doit être commuté en po‐
sition de marche en appuyant sur X :
la page d'accueil est sélectionnée ;.
Page 128 of 345
126Instruments et commandes
Faire défiler l'icône d'affichage de
menu requise horizontalement au
moyen du doigt et tapoter pour con‐
firmer.
Faire défiler une liste plus longue de
sous-menu avec le doigt, verticale‐
ment.
Confirmer une fonction en surbril‐ lance ou une sélection par tapote‐
ment.
Appuyer sur le bouton BACK pour
quitter un menu sans changer de ré‐ glage.
Appuyer sur le bouton ; pour retour‐
ner à la page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le manuel de l'Infotainment
System.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐
mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐
vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu Réglages dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
manuel de l'Infotainment System.Contrôleur pour
smartphone
Le contrôleur smartphone permet à
un téléphone intelligent (smartphone) d'accéder aux données du véhicule
via une connexion Bluetooth ou
WLAN. Ces données peuvent être af‐
fichées et analysées sur le smart‐
phone.
Page 132 of 345
130Instruments et commandes
Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Heure et Date
■ Mode Sport
■ Langue (Language)
■ Mode de verrouillage
■ Radio
■ Véhicule
■ Bluetooth
■ Vocal
■ Écran
■ Caméra de recul
■ Rétablir réglages usine
■ Information logiciel
■ TouchPad
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir Horloge 3 94.Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 184.
■ Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage des
instruments.
■ Moteur mode Sport : les réponses
à la pédale d'accélérateur et aux
changements de vitesse sont plus
rapides.
■ Direction mode Sport : l'assistance
de la direction est réduite.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le manuel de l'Infotainment System.
Mode de verrouillage
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.Radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Véhicule ■ Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation max. : modi‐
fie le niveau de débit d'air dans l'ha‐
bitacle de la commande de climati‐
sation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Désembuage auto. arrière : active
automatiquement le chauffage de la lunette arrière.
■ Systèmes collision / détection