AUX OPEL INSIGNIA BREAK 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018Pages: 351, PDF Size: 9.36 MB
Page 147 of 351

Éclairage145Cette fonction permet d'utiliser les
feux de route comme feux principaux
de conduite la nuit et quand la vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● Un capteur détecte les feux des véhicules venant en sens inverseou qui précèdent.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Les feux antibrouillard avant ou arrière sont allumés.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.ActivationLevier de clignotant avec le bouton
MENU
Pousser deux fois le levier de cligno‐
tant pour allumer les feux de route
automatiques lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Levier de clignotant avec le
bouton f
Le témoin vert f est allumé en
permanence quand la fonction est activée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin f 3 115.
Désactivation
Lorsque les feux de route sont allu‐
més, tirer une fois le levier de cligno‐
tant pour désactiver les feux de route
automatiques. Si un appel de phares
est effectué alors que les feux de
route sont éteints, les feux de route
automatiques restent activés.
Page 149 of 351

Éclairage147Réglage automatique et dynamique
de la portée des phares 3 147.
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les
phares pour ne pas éblouir les véhi‐
cules roulant en sens inverse.
Véhicules équipés de phares à
halogène
Les phares n'ont pas besoin d'être réglés.
Véhicules avec phare à DEL Les phares peuvent être réglés pour
rouler sur le côté opposé de la route dans le menu de personnalisation du
véhicule, via l'affichage d'informa‐
tions.
Sélectionner le réglage approprié
dans Réglages , I Véhicule .Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 132.
À chaque fois que le contact est mis,
f clignote pendant environ
quatre secondes à titre de rappel.
Pour désactiver, utiliser la même
procédure que décrit plus haut. f ne
clignote pas quand la fonction est
désactivée.
Témoin f 3 116.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils s'allument automatiquement
pendant la journée lorsque le moteur
est en marche.
Le système passe automatiquement
des feux de jour aux phares, en fonc‐
tion des conditions d'éclairage. Allu‐
mage automatique des feux de croi‐
sement 3 144.Phares à DEL
Le système de phares à DEL contient
plusieurs DEL particulières dans
chaque phare, qui activent le contrôle
de différents programmes d'éclai‐
rage.
La répartition et l'intensité de la
lumière sont déclenchées de façon
variable selon les conditions d'éclai‐
rage, le type de route et les conditions de conduite. Le véhicule adapte auto‐
matiquement les phares à la situation
pour donner les meilleures perfor‐
mances d'éclairage au conducteur.
Certaines fonctions des phares à
DEL peuvent être désactivées ou désactivées dans le menu de person‐
nalisation du véhicule. Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages, I
Véhicule sur l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 132.
Les feux de route automatiques ne
peuvent pas être désactivés.
Les fonctions d'éclairage suivantes
sont disponibles avec le commutateur
d'éclairage en position AUTO ou 9.
Page 150 of 351

148ÉclairageFeux de ville
Activés automatiquement à une
vitesse maximale d'environ 55 km/h
et en cas de lumière ambiante exté‐
rieure. Le faisceau lumineux est large
et symétrique. Un type spécial de
faisceau lumineux permet d'éviter
d'éblouir les autres usagers de la
route.
Feux de campagne
Activés automatiquement à une
vitesse supérieure à environ
55 km/h en conduisant dans des
zones rurales. L'éclairage de la voie
et du bas-côté est amélioré. Les véhi‐
cules qui arrivent et qui précèdent ne
sont pas éblouis.
Éclairage en virage
Des DEL particulières, basées sur
l'angle de braquage et la vitesse, sont en plus déclenchées pour améliorer
l'éclairage dans les virages. Cette
fonction est activée à des vitesses
entre 40 km/h et 70 km/h et réagit à
l'angle de braquage.
Phare de virage
En désactivant, en fonction de l'angle de braquage et du feu clignotant, desDEL particulières se déclenchent
pour éclairer la direction du déplace‐
ment. Il est activé jusqu'à une vitesse
de 40 km/h.
Fonction de stationnement en
marche arrière
Pour aider le conducteur à s'orienterlors d'un stationnement, les deux
phares de virage et le phare de
marche arrière s'allument lorsque les
phares sont allumés et que la marche
arrière est enclenchée. Ils restent
allumés pendant un court instant
après avoir quitté la marche arrière ou
après avoir roulé à plus de 7 km/h en
marche avant.
Feux de route automatiques
Cette permet aux feux de route de
fonctionner comme éclairage princi‐ pal en roulant de nuit.
La caméra dans le pare-brise détecte
les feux des véhicules précédents ou
venant en sens inverse. Chaque LED
du côté droit ou gauche peut être
déclenchée ou diminuée de façon
Page 158 of 351

156ÉclairagePhares à DEL
L'éclairage de chemin est activé lors‐ que le moteur est éteint et que la porte
du conducteur est ouverte.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Protection contre la décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puis‐
sance.Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
● chauffage auxiliaire ;
● vitres avant et arrière chauffées ;
● volant chauffé ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché sur le centre d'in‐ formations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après
un certain temps.
Page 159 of 351

Climatisation157ClimatisationSystèmes de climatisation.........157
Climatisation ............................ 157
Climatisation électronique .......161
Chauffage auxiliaire .................167
Bouches d'aération ....................167
Bouches d'aération réglables ..167
Bouches d'aération fixes .........168
Maintenance .............................. 168
Prise d'air ................................. 168
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 169
Service .................................... 169Systèmes de
climatisation
Climatisation
L'illustration montre des fonctions qui peuvent être indisponibles pour votre
véhicule.
Commandes pour : ● Vitesse de soufflerie E
● Température TEMP
● Répartition de l'air w, x et y
● Climatisation A/C
● Désembuage et dégivrage á
●
Recyclage d'air n
● Air extérieur 5
● Lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs b
● Pare-brise chauffant ,
● Sièges chauffants ß
Certains changements de réglages
sont brièvement indiqués sur l'affi‐
chage d'informations. Les fonctions
activées sont indiquées par la LED
des boutons concernés.
Vitesse de soufflerie E
Régler le débit d'air en tournant Z sur
la vitesse souhaitée.Dans le sens
horaire:augmentationDans le sens
antihoraire:diminution
Température TEMP
Ajuster la température en tournant
TEMP sur la température souhaitée.
zone rouge:plus chaudzone bleue:plus froid
Page 164 of 351

162ClimatisationLe système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Menu des paramètres de la
climatisation CLIMATE
Paramètres pour
● Répartition de l'air w, x , y
● Vitesse de soufflerie E
● Température pour le conducteur et le passager 23°/25°
● Synchronisation de température double zone SYNC
● Climatisation ON/OFF
peut être activée manuellement dans
le menu des paramètres de la clima‐ tisation. Appuyer sur CLIMATE pour
accéder au menu et suivre les
boutons tactiles.
Le menu des paramètres de la clima‐ tisation est également accessible via
le bouton ã de l'affichage d'informa‐
tions 3 125.
Les changements des paramètres via les commandes sont indiqués sous
forme de notifications sur l'affichage
d'informations.
Mode Automatique AUTOParamètres de base pour un contrôle automatique avec un confort maxi‐
mal :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une réparti‐
tion optimale de l'air en mode
automatique.
● Le refroidissement doit être activé dans le menu des paramè‐tres de la climatisation pour un
refroidissement et un désem‐
buage optimaux. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu et
suivre les boutons tactiles afin
d'activer la climatisation A/C.
● Régler séparément les tempéra‐ tures souhaitées pour le conduc‐teur et le passager avant à l'aide
des cadrans de commande
gauche et droit. La température
recommandée est de 22 °C. La
température est brièvement indi‐
quée sur l'affichage à côté des
Page 165 of 351

Climatisation163cadrans de commande et dans lemenu des paramètres de
climatisation.
● Le mode de recyclage de l'air n doit être désactivé. Lorsqu'il
est désactivé, la LED du bouton
n'est pas allumée.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
fonctions suivantes, comme décrit ci-
dessous.
Vitesse de soufflerie ( )Appuyer sur le bouton supérieur
( pour augmenter ou sur le bouton
inférieur ) pour diminuer la vitesse de
la soufflerie. La vitesse de soufflerie
est indiquée grâce à une notification
dans l'affichage d'informations. La
vitesse de la soufflerie peut égale‐
ment être modifiée grâce aux boutons tactiles sur l'affichage des paramè‐
tres de la climatisation. Appuyer sur
Climate pour accéder au menu.
Maintenir le bouton inférieur )
enfoncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
Pour revenir en mode automatique,
appuyer sur AUTO.Répartition de l'air w, x , y
Appuyer sur Climate pour accéder au
menu.
Toucher :
w:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantx:vers la tête et les sièges arrières via les bouches d'aération régla‐
blesy:vers les espaces pour les pieds, avant et arrière, et vers le pare-
brise
Pour revenir à une répartition auto‐
matique de l'air, appuyer sur AUTO.
Page 169 of 351

Climatisation167Réglages de baseLes réglages suivants peuvent êtremodifiés dans le menu de personna‐
lisation, sur l'affichage d'informa‐
tions :
● régulation de la vitesse de la soufflerie en mode automatique.
● paramètres du chauffage auto‐ matique de la vitre arrière.
● paramètres de déshumidification automatique de la vitre
● paramètres pour le chauffage automatique des sièges
Personnalisation du véhicule 3 132.
Lunette arrière chauffante et
rétroviseurs extérieurs b
3 43
Pare-brise chauffant ,
3 43.
Sièges chauffants q
3 55.Sièges ventilés r
3 56
Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration centrales du tableau de bord.
Page 170 of 351

168Climatisation
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration extérieures du tableau de bord.
L'illustration montre les bouches d'aé‐
ration pour le passager arrière.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
Pour fermer l'aération, pousser les
lamelles sur le côté.9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à air d'habitacle Changer le filtre régulièrement pour
un effet maximal.
Page 172 of 351

170Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................171
Contrôle du véhicule ................171
Direction .................................. 171
Démarrage et utilisation .............171
Rodage d'un véhicule neuf ......171
Bouton d'alimentation ..............172
Prolongation de l'alimentation . 173
Démarrage du moteur .............174
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 175
Système d'arrêt-démarrage .....175
Stationnement ......................... 178
Gaz d'échappement ...................179
Filtre à particules (pour diesel) 179
Catalyseur ............................... 180
AdBlue ..................................... 181
Boîte automatique .....................184
Boîte manuelle ........................... 189
Systèmes d'entraînement ..........190
Transmission intégrale ............190
Freins ......................................... 190
Antiblocage de sécurité ...........191
Frein de stationnement ............191Assistance au freinage ............193
Aide au démarrage en côte .....193
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 193
Système antipatinage ..............193
Electronic Stability Control ......194
Châssis mécatronique interactif .................................. 196
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 199
Régulateur de vitesse ..............199
Limiteur de vitesse ..................201
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 203
Alerte de collision avant ..........212
Indication de distance vers l'avant ..................................... 215
Freinage d'urgence actif ..........216
Protection des piétons à l'avant ..................................... 219
Aide au stationnement .............222
Assistant d'angle mort .............230
Alerte de changement de voie . 232
Système de vue panoramique . 234
Caméra arrière ........................ 237
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............239Assistant pour les panneaux de
signalisation ............................ 241
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 245
Carburant ................................... 248
Carburant pour moteurs à essence .................................. 248
Carburant pour moteurs diesel 249
Faire le plein ............................ 250
Attelage de remorque ................252
Informations générales ............252
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..252
Emploi d'une remorque ...........253
Dispositif d'attelage .................254
Programme de stabilité de la remorque ................................ 256