ECU OPEL INSIGNIA BREAK 2018 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018Pages: 139, PDF Size: 2.5 MB
Page 6 of 139
6IntroductionIntroductionRemarques générales...................6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 11Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de
voiture dernier cri.
À l'aide des fonctions de radio FM, AM ou DAB, vous pouvez enregistrer
un grand nombre de stations dans
vos diverses pages de favoris.
Vous pouvez même enregistrer des
pistes, des numéros de téléphone,
des adresses de destination ou des
paramètres de tonalité sur les pages
de favoris.
Vous pouvez connecter des périphé‐
riques de stockage de données exter‐ nes à l'Infotainment System comme
sources audio supplémentaires ; soit
par câble soit via Bluetooth ®
.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique mènera le véhicule à bon port tout en évitant
éventuellement automatiquement les
bouchons et autres embarras de
circulation.En outre, l'Infotainment System est
équipé d'un portail de téléphone qui
permet une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre téléphone
portable dans le véhicule.
À l'aide de la fonction de projection de
téléphone, vous pouvez faire fonc‐
tionner des applications spécifiques
sur votre smartphone via l'Infotain‐
ment System.
Via la boutique d'applications, vous pouvez télécharger des applications
supplémentaires vers l'Infotainment
System.
En option, le système d'infodivertis‐
sement peut être actionné à l'aide des commandes au volant ou via le
système de reconnaissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
Page 7 of 139
Introduction7fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Conduire prudemment à chaque
instant. Utiliser uniquement l'Info‐
tainment System si les conditions
de circulation permettent un usage en toute sécurité.
Pour votre sécurité, il peut être
intéressant d'arrêter le véhicule
avant d'utiliser l'Infotainment
System (par ex. pour saisir des
adresses).
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. Toujours se confor‐
mer aux règles de circulation
applicables.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique ou d'autres routes et
accès (p.ex. à des zones piéton‐
nes) qu'il ne vous est pas permis
d'emprunter ne sont pas mention‐
nés sur la carte. Dans de telles
régions, l'Infotainment System
peut émettre un avertissement qui
devra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
● une réception multivoie par réflexions ;
● des effets d'écran.
Fonction antivol L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
Page 17 of 139
Fonctionnement de base17La barre de sélection d'interaction
vous permet de modifier les différen‐
tes vues au sein d'une application ou
d'effectuer des actions spécifiques à une application, par ex. démarrer une
session de reconnaissance vocale.
Pour afficher la barre de sélection
d'interaction lorsqu'elle n'est pas affi‐
chée, sélectionner n au bas de
l'écran.
Messages Dans le cas d'un événement
système, avant l'exécution d'une fonction système ou en raison d'un
déclenchement extérieur, par ex. un
appel entrant, il se peut qu'un
message s'affiche.
Sélectionner l'une des options dispo‐
nibles.
Si vous les ignorez, la plupart des
messages sont automatiquement
effacés au bout d'un certain délai. Les
alertes qui ne sont pas ignorées auto‐ matiquement restent à l'écran jusqu'à leur lecture ou jusqu'à ce que le
déclencheur ne soit plus valable.Claviers
Clavier Clavier alphabétique :
Clavier de symboles :
Selon l'application ou la fonction
actuellement active, le menu de
clavier est affiché différemment.
Pour basculer vers le clavier des
symboles, sélectionner Sym.
Pour basculer vers le clavier des
caractères, sélectionner ABC.
Saisie de caractères
Pour saisir un caractère, toucher le
bouton d'écran correspondant. Le
caractère est saisi lorsque vous relâ‐
chez la touche.
Page 22 of 139
22Fonctionnement de baseToucher et maintenir le bouton
d'écran du favori correspondant. Le
numéro est enregistré comme favori.
Récupération des favoris Afficher une page des favoris (voir ci-
dessus) et faire défiler jusqu'à la page
de favoris désirée (si nécessaire).
Remarque
Les favoris non disponibles sont grisés.
Sélectionner le bouton d'écran du favori correspondant. En fonction du
type de favori sélectionné, une station radio ou une piste est lue, un appel
téléphonique est lancé, un itinéraire est calculé ou une application estdémarrée.
Remarque
Le favori actif est surligné.
Modification des favoris
Sélectionner RÉGLAGES sur l'écran
d'accueil, Radio, puis Gérer les
favoris . Une vue sur trois lignes de la
liste des favoris s'affiche avec lesoptions de modifications indiquées
dans la barre de sélection d'interac‐
tion.
Attribution d'un nouveau nom aux
favoris
Faire défiler jusqu'à la page de favoris
correspondante.
Sélectionner le favori à modifier.
Sélectionnez RENOMMER.
Un clavier s'ouvre avec le texte du
favori actuel affiché dans le champ de saisie ainsi que dans la zone
d'aperçu.
Saisir le texte de l'étiquette, puis sélectionner Enreg.. Vous revenez à
la page des favoris.
Sélectionner H au bas de l'écran
pour révéler la barre de sélection d'in‐
teraction, puis sélectionner
TERMINÉ pour revenir au menu des
réglages.
Suppression des favoris
Faire défiler jusqu'à la page de favoris correspondante.
Sélectionner le favori à supprimer.
Sélectionnez SUPPRIMER. Le favori
et toutes les données associées sont
supprimés.
Sélectionner TERMINÉ pour revenir
au menu Réglages.
Déplacement des favoris
Faire défiler jusqu'à la page de favoris
correspondante.
Faire glisser le favori à déplacer
jusqu'à sa nouvelle position.
Pour enregistrer un favori à un empla‐ cement au-delà de la page des favo‐
ris actuellement visible, le faire glisser jusqu'au symbole p ou q dans la
Page 34 of 139
34Radio
Toucher le champ Indicat. de
fréquence , puis saisir la fréquence
désirée. Confirmer votre saisie.
Listes de stations
Dans les listes de stations, toutes les
stations radio disponibles pour choix
dans la zone de réception finale sont
disponibles pour sélection.
Pour afficher la liste des stations de la gamme d'ondes active, sélectionner
PARCOURIR dans la barre du sélec‐
teur d'interaction.
La liste des stations s'affiche.Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Faire défiler la liste et sélectionner l'élément de liste désiré.
Listes de catégoriesDe nombreuses stations RDS
3 35 et DAB 3 36 émettent un
code PTY qui spécifie le type de
programme transmis (par exemple
informations). Certaines stations
modifient également le code PTY en
fonction du contenu en cours de diffu‐
sion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de
programme, dans la liste de catégo‐
ries correspondante.
Remarque
L'élément de liste Catégories est
uniquement disponible dans les
bandes de fréquence FM et DAB.
Sélectionner MENU dans la barre de
sélection d'interaction pour afficher le
menu de bande fréquence correspon‐ dant et sélectionner Catégories.
Une liste des catégories de types de
programmes actuellement disponi‐
bles est affichée.
Sélectionnez la catégorie de votre
choix. Une liste de stations diffusant
un programme du type sélectionné
s'affiche.
Sélectionner la station souhaitée.
Mise à jour de la liste des stations
Si les stations enregistrées dans une
liste de stations spécifique à la
gamme d'ondes ne sont plus reçues,
sélectionner Mettre à jour liste de
stations .
Page 35 of 139
Radio35Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour,
la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
L'option Mise à jour liste stat. s'affiche
à l'écran jusqu'à la fin de la recherche.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.
Avantage du RDS ● Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaîtà la place de sa fréquence.
● Durant une recherche de stations, l'Infotainment System
ne syntonise que des stations
RDS.● L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station
désirée grâce à AF (alternative
frequency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le
programme en cours.
Réglages RDS
Pour configurer les options des para‐
mètres RDS, activer la fonction de
radio, puis sélectionner la gamme
d'ondes FM. Sélectionner MENU de
la barre de sélection d'interaction
pour afficher le menu FM.
RDS
Régler RDS - Activé ou RDS -
Désactivé .
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations de services d'infos circu‐
lation sont des stations RDS diffusant des informations concernant la circu‐
lation. Si le service d'annonces relati‐
ves à la circulation est activé, la fonc‐
tion actuellement active est interrom‐
pue pendant la durée de l'annonce.
Si le service d'annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les
menus principaux. Si la station
actuelle ou le média lu n'est pas une
Page 36 of 139
36Radiostation de service d'annonces relati‐
ves à la circulation, [ ] est affiché et
une recherche de la station de service
d'annonces relatives à la circulation
disponible suivante débute automati‐
quement. Dès qu'une station de
service d'annonces relatives à la
circulation est découverte, [TP] est
illuminé. Si aucune station de service
d'annonces relatives à la circulation
n'est découverte, le message [ ] reste
affiché à l'écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service d'annonces relatives à la circulation,
un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
ignorer l'alerte.
Régler Traffic Program (TP) - Activé
ou Traffic Program (TP) - Désactivé .
Région
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐
tionnées si nécessaire. Si la régiona‐
lisation est désactivée, les fréquen‐
ces alternatives des stations sont
sélectionnées sans prendre en
compte les émissions régionales.
Régler Région - Activé ou Région -
Désactivé .
Digital Audio Broadcasting
La DAB diffuse numériquement les
stations de radio.
Avantages de la DAB ● Les stations DAB sont indiquées par un nom au lieu d'une
fréquence de réception.
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Hormis un service audio numéri‐ que de haute qualité, DAB offre
également un service de
programmes en transit et unemultitude d'autres services
incluant des informations pour le
déplacement et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut recevoir le signal envoyé
par la station (même si le signal
est très faible), la reproduction du
son est assuré.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
Si le signal DAB est trop faible
pour être reçu par le récepteur, la
réception est interrompue
complètement. Ceci peut être évité en activant Basculer DAB
vers DAB et/ou Basculer DAB
vers FM dans le menu DAB (voir
ci-dessous).
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐
que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est renvoyé par un obstacle naturel ou un bâti‐
ment, la qualité de la réception
Page 37 of 139
Radio37est améliorée tandis qu'elle est
considérablement dégradée en
réception AM ou FM.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction
TP 3 35 est activée, les annon‐
ces de circulation de la station
FM offrant la meilleure réception sont diffusées. Désactiver TP si
vous ne souhaitez pas que la
réception DAB soit interrompue
par les annonces relatives à la
circulation en FM.
Réglages DAB Pour configurer les options des para‐
mètres DAB, activer la fonction de
radio, puis sélectionner la gamme
d'ondes DAB. Sélectionner MENU de
la barre de sélection d'interaction
pour afficher le menu DAB.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB émet‐
tent également des annonces de
diverses catégories. Si vous activez
certaines ou l'ensemble des catégo‐
ries, le service DAB actuellement
reçu est interrompu lorsqu'une
annonce de ces catégories est émise.
Sélectionner Annonces DAB pour
afficher la liste des catégories DAB.
Sélectionner les catégories de votre
choix. Les catégories sélectionnées
sont marquées par 9.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Liaison DAB à DAB
Si cette fonction est activée, l'appareil commute vers le même service
(programme) sur un autre ensemble
DAB (si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté
par le récepteur.
Régler Basculer DAB vers DAB -
Activé ou Basculer DAB vers DAB -
Désactivé .
Liaison DAB à FM
Si cette fonction est activée, l'appareil
commute vers une station FM corres‐ pondante du service DAB actif (si
disponible) lorsque le signal DAB est
trop faible pour être capté par le
récepteur.
Régler Basculer DAB vers FM -
Activé ou Basculer DAB vers FM -
Désactivé .
Page 41 of 139
Périphériques41
Touches de fonction
Mettre la lecture en pause
Sélectionner = pour interrompre la
lecture.
Sélectionner l pour reprendre la
lecture.
Passer à la piste précédente ou
suivante
Sélectionner t ou v pour lire la
piste précédente ou suivante.
Avance ou recul rapide
Toucher et maintenir t ou v pour
reculer ou avancer rapidement.
Autrement, déplacer le curseur sur la barre de temps (disponible unique‐
ment pour l'USB).
Fonction Parcourir
Pour afficher l'écran Parcourir, sélec‐ tionner PARCOURIR dans la barre du
sélecteur d'interaction.
Sélectionner PLAYLISTES ,
ARTISTES , ALBUMS , TITRES ,
GENRES ou PLUS . PLUS . L'option
comprend les catégories supplémen‐
taires suivantes : Vue Dossiers,
Podcasts , Livres audio , Vidéos et
Compositeurs .
Parcourir les catégories jusqu'à trou‐
ver la piste souhaitée. Sélectionner la
piste pour commencer la lecture.
Ordre de lecture
Si l'option Lecture aléatoire est acti‐
vée, les pistes de l'appareil actif sont
lues dans un ordre aléatoire.
Remarque
Dans le cadre de la lecture d'un USB, la fonction de lecture aléatoire
dépend du mode de filtre sélec‐
tionné pour la lecture de la chanson,
par ex. album, artiste, genre.
Pour afficher le menu audio corres‐
pondant, sélectionner MENU dans la
barre de sélection d'interaction.
Régler Lecture aléatoire - Activé ou
Lecture aléatoire - Désactivé .
Lecture de vidéos
Lancement d'une lecture vidéo Connecter l'appareil 3 39.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
AUDIO sur l'écran d'accueil.
Page 42 of 139
42PériphériquesSélectionner plusieurs fois MÉDIAS
dans la barre du sélecteur d'interac‐
tion pour activer la source média dési‐
rée.
Sélectionner PARCOURIR , puis
PLUS . Sélectionner Vidéos, puis le
fichier film souhaité. La lecture de la
vidéo démarre.
Remarque
Les vidéos ne peuvent être lues que si le frein de stationnement est
engagé.Touches de fonction
Mettre la lecture en pause
Sélectionner = pour interrompre la
lecture.
Sélectionner l pour reprendre la
lecture.
Passer au fichier précédent ou
suivant
Sélectionner t ou v pour lire le
fichier film précédent ou suivant.
Avance ou recul rapide
Toucher et maintenir t ou v pour
reculer ou avancer rapidement.
Autrement, déplacer le curseur sur la barre de temps.
Menu Vidéo
Pour afficher le menu Vidéo, sélec‐
tionner MENU de la barre de sélec‐
tion d'interaction.Utilisation d'applications
smartphone
Les applications Apple CarPlay™ et
Android™ Auto de projection du télé‐
phone affichent des applications
sélectionnées de votre smartphone
sur l'écran d'info-divertissement et
permet leur fonctionnement directe‐
ment par les commandes d'info-diver‐ tissement.
Vérifiez avec le fabricant de l'appareil si cette fonction est compatible avec
votre smartphone et si cette applica‐
tion est disponible dans le pays dans
lequel vous vous trouvez.
Préparation du smartphone Téléphone Android : Télécharger
l'application automatique Android sur
votre smartphone à partir de Google
Play™ Store.
iPhone ®
: s'assurer que SIRI ®
est
activé sur votre smartphone.
Activation de la projection de
téléphone dans le menu réglages
Appuyer sur ;, puis sélectionner
RÉGLAGES sur l'écran d'accueil.