airbag OPEL KARL 2016 Gebruikershandleiding (in Dutch)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 232, PDF Size: 5.77 MB
Page 7 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
6 Kort en bondig
Stoelverstelling
Langsverstelling
Aan handgreep trekken, stoel
verschuiven, handgreep loslaten.
Probeer de stoel heen en weer te
bewegen om na te gaan of deze op
zijn plaats zit.
Stoelpositie
0Stoelpositie032ii,
stoelverstelling
0Stoelverstelling
0 33
ii.
{Gevaar
Blijf met uw lichaam op een
minimale afstand van 25 cm ten
opzichte van het stuurwiel, zodat
de airbag veilig kan opblazen.
Rugleuninghoek
Trek aan de hendel, stel de rugleu-
ning in en laat de hendel los. De
stoel hoorbaar laten vastklikken.
Stoelpositie
0Stoelpositie 032ii,
stoelverstelling
0Stoelverstelling
0 33
ii.
Zithoogte
Pompbeweging van de hendel
Omhoog: stoel hoger
Omlaag: Stoel omlaag
Stoelpositie
0Stoelpositie 032ii,
stoelverstelling
0Stoelverstelling
0 33
ii.
Page 8 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Kort en bondig 7
Hoofdsteunverstelling
Ontgrendelingsknop indrukken,
hoogte instellen en vastklikken.
Veiligheidsgordels
Veiligheidsgordel afrollen en in
gordelslot vastklikken. De veilig-
heidsgordel mag niet gedraaid zitten
en moet strak tegen het lichaam
aanliggen. De rugleuningen mogen
niet te ver naar achteren hellen
(maximaal ca. 25°).
Om de gordel los te maken, de rode
knop van het gordelslot indrukken.
Stand van stoel
0Stoelpositie
0 32
ii,
Veiligheidsgordels
0Veiligheids-
gordels 035
ii, Airbagsysteem
0Airbagsysteem
0 38
ii.
Spiegelverstelling
Binnenspiegel
Om verblinding te verminderen, de
hendel aan de onderkant van de
spiegelbehuizing gebruiken.
Binnenspiegel
0Handbediende
binnenspiegel 027
ii.
Page 9 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
8 Kort en bondig
Buitenspiegels
Desbetreffende buitenspiegel selec-
teren en verstellen.
Convexe buitenspiegels
0Elektri-
sche spiegelverstelling 026
ii.
Stuurwiel instellen
Hendel omlaagbewegen, stuurwiel
instellen, hendel omhoogbewegen
en vergrendelen.
Stuurwiel uitsluitend bij stilstaande
auto en ontgrendeld stuurslot
verstellen.
Airbagsysteem
0Airbagsysteem
0 38
ii,
Contactslotstanden
0Contactslot-
standen 0145
ii.
Page 11 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
10 Kort en bondig
1. Elektrisch bediende ruiten oppagina Elektrisch bediende
ruiten 028
ii.
Centrale vergrendeling op
pagina Centrale vergrendeling
0 21
ii.
2. Buitenspiegels op pagina Bolle
buitenspiegels 026
ii.
3. Cruisecontrol, snelheidsbe- grenzer op pagina Bestuur-
dersondersteuningssystemen
0 158
ii.
Verwarmd stuurwiel op pagina
Verwarmd stuurwiel 059
ii.
4. Richtingaanwijzers, lichtsig- naal, dimlicht en grootlicht op
pagina Richtingaanwijzers
0 92
ii.
Uitstapverlichting op pagina
Uitstapverlichting 095
ii.
Parkeerlichten op pagina
Parkeerlichten 093
ii.
5. Luchtroosters op pagina Vaste
luchtroosters 0141
ii.
6. Instrumenten op pagina Stuur-
wielverstelling 059
ii. 7. Bestuurdersinformatiecentrum
op pagina Driver Information
Center 075
ii.
8. Stuurbedieningsknoppen op pagina Stuurbedienings-
knoppen 059
ii.
9. Voorruitwisser, sproeisysteem voorruit, achterruitwisser,
sproeisysteem achterruit op
pagina Wis-/wasinstallatie
voorruit 060
ii.
10. Luchtroosters midden op pagina Verstelbare luchtroos-
ters 0141
ii.
11. Alarmknipperlichten op pagina Alarmknipperlichten 091
ii.
12. Infodisplay op pagina Overzicht
0 99
ii.
13. Infotainmentsysteem op pagina Bediening 0105
ii.
14. Handschoenenkastje op pagina Handschoenenkastje 051
ii.
15. Klimaatregelsysteem op pagina Elektronisch klimaatregelsys-
teem 0137
ii. 16. Keuzehendel, handgescha-
kelde versnellingsbak op
pagina Handgeschakelde
versnellingsbak 0151
ii.
17. Handrem op pagina Handrem
0 152
ii.
18. Contactslot met stuurslot op pagina Contactslotstanden
0 145
ii.
19. Claxon op pagina Claxon060
ii.
Bestuurdersairbag op pagina
Airbagsysteem 038
ii.
20. Stuurwielverstelling op pagina Stuurwielverstelling 059
ii.
21. Ontgrendelhendel motorkap op pagina Motorkap 0167
ii.
22. Zekeringkastje op pagina Zekeringen 0180
ii.
23. Tractieregelsysteem op pagina Traction Control System (TCS)
0153
ii.
Start/stop-systeem op pagina
Stop/Start-systeem-functie
0 146
ii.
Page 22 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Sleutels, portieren en ruiten 21
Een voorwaarde is dat Personalise-
ring door de bestuurder moet geacti-
veerd zijn in de persoonlijke
instellingen van het grafisch
infodisplay.
Dit moet worden ingesteld voor elke
gebruikte sleutel.
Bij auto’s die zijn uitgerust met een
kleureninfodisplay, is de personali-
satie permanent ingeschakeld.
Persoonlijke instellingen
0
Persoonlijke instellingen 083ii.
Centrale vergrendeling
Portieren, bagageruimte ontgren-
delen en vergrendelen.
Aanwijzing
Bij een ongeval waarbij de airbags
of gordelspanners in werking treden,
wordt het voertuig automatisch
ontgrendeld.
Ontgrendelen
DrukK.
. Om alleen het bestuurdersportier
te ontgrendelen, drukt u
eenmaal op
K. Om alle
portieren en de bagageruimte te
ontgrendelen, drukt u tweemaal
op
K.
of
. druk één keer op
Kom alle
portieren en de bagageruimte te
ontgrendelen.
U kunt de instelling wijzigen in het
menu Instellingen op het infodisplay. Persoonlijke instellingen
0
Persoonlijke instellingen
083ii.
U kunt de instelling opslaan voor de
gebruikte sleutel.
Opgeslagen instellingen
0
Opgeslagen instellingen 020ii.
Vergrendelen
Portieren, bagageruimte en tankvul-
klep sluiten.
DrukQ.
Bij een niet goed gesloten bestuur-
dersportier werkt de centrale
vergrendeling niet.
Page 32 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Stoelen en veiligheidssystemen 31
Stoelen en veilig-
heidssystemen
Hoofdsteunen
Hoofdsteunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Voorstoelen
Stoelpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stoelverstelling . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verwarmde voorstoelen . . . . . . . . 34
Veiligheidsgordels
Veiligheidsgordels . . . . . . . . . . . . . 35
Driepuntsgordel . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Airbagsysteem
Airbagsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frontaal airbagsysteem . . . . . . . . 41
Zijdelings airbagsysteem . . . . . . 42
Gordijnairbagsysteem . . . . . . . . . . 42
Airbag deactiveren . . . . . . . . . . . . . 43
Kinderzitjes
Kinderzitjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inbouwposities kinderveilig-heidssystemen . . . . . . . . . . . . . . . 46
ISOFIX-kinderzitjes . . . . . . . . . . . . 48
Top-Tether-bevesti- gingsogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hoofdsteunen
Stand
{Waarschuwing
Rij alleen met de hoofdsteun in
de juiste stand.
De bovenzijde van de hoofdsteun
moet op gelijke hoogte zijn als de
bovenzijde van het hoofd. Is dit bij
zeer lange personen niet mogelijk,
dan de hoofdsteun in de hoogste
stand zetten (bij zeer kleine
personen de hoofdsteun juist in de
laagste stand zetten).
Hoofdsteunen van voorstoelen
Hoogteverstelling
Druk op de ontgrendelingsknop,
verstel de hoogte, laat vastklikken.
Page 33 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
32 Stoelen en veiligheidssystemen
Hoofdsteunen van achterbank
Hoogteverstelling
Hoofdsteun omhoogtrekken of
borgveren indrukken om hoofdsteun
te ontgrendelen en omlaag te
schuiven.
Demonteren
Druk op beide vergrendelingen en
trek de hoofdsteun omhoog en
verwijder hem.
Voorstoelen
Stoelpositie
{Waarschuwing
Rij alleen wanneer de stoel
correct is afgesteld.
{Gevaar
Zit met uw bovenlichaam niet
dichter dan 25 cm bij het stuur-
wiel, opdat de airbag veilig kan
ontplooien.
{Waarschuwing
Verstel de stoelen nooit
onderweg, om onbeheerst
bewegen ervan te voorkomen.
{Waarschuwing
Nooit voorwerpen onder de
stoelen plaatsen.
Page 39 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
38 Stoelen en veiligheidssystemen
Airbagsysteem
Het airbagsysteem bestaat uit een
aantal afzonderlijke systemen
afhankelijk van de omvang van de
apparatuur.
Bij het afgaan worden de airbags
binnen enkele milliseconden gevuld.
Ook het leeglopen van de airbags
verloopt zo snel, dat dit tijdens een
aanrijding vaak niet eens wordt
opgemerkt.
{Waarschuwing
Wanneer de airbagsystemen
verkeerd worden gebruikt, kunnen
ze op een explosieve manier
ontploffen.
Aanwijzing
Ter hoogte van de middenconsole
zitten de regelelektronica van het
airbagsysteem en de gordelspan-
ners. In dit gebied geen magneti-
sche voorwerpen plaatsen.
Airbagafdekkingen niet beplakken of
met materialen afdekken. Elke airbag treedt slechts eenmaal
in werking. Geactiveerde airbags
onmiddellijk laten vervangen door
een werkplaats. Ook moeten
eventueel het stuurwiel, het instru-
mentenbord, plaatwerk, de portieraf-
dichtingen, handgrepen en de
stoelen worden vervangen.
Maak geen aanpassingen aan het
airbagsysteem omdat hierdoor de
goedkeuring voor het voertuigtype
komt te vervallen.
Wanneer de airbags worden
opgeblazen, kunnen ontsnappende
hete gassen brandwonden veroor-
zaken.
Controlelamp
9voor airbagsys-
temen
0Verklikkerlampje airbag
en gordelspanner 069.
Kinderveiligheidssystemen op
voorpassagiersstoel met
airbagsystemen
Waarschuwing conform ECE
R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder-
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
Page 40 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Stoelen en veiligheidssystemen 39
lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Peligro de MUERTE o LESIONES
GRAVES para el NIÑO.
RU:ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли-
вать детское удерживающее
устройство лицом назад на
сиденье автомобиля, оборудо-
ванном фронтальной подушкой
безопасности, если ПОДУШКА НЕ
ОТКЛЮЧЕНА! Это может
привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achter-
waarts gericht kinderzitje op een
stoel met een ACTIEVE AIRBAG
ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG
LETSEL van het KIND te
voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVOR-
LIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV
AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVAR-
LIGA SKADOR kan drabba
BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taakse-
päin suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut-
styr må ALDRI brukes på et sete
med AKTIV KOLLISJONSPUTE
foran, da det kan føre til at BARNET
utsettes for LIVSFARE og fare for
ALVORLIGE SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto all'in-
dietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:
ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun-
Page 41 of 232

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
40 Stoelen en veiligheidssystemen
makta olan bir koltukta kullan-
mayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya
AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte
otroškega varnostnega sedeža,
obrnjenega v nasprotni smeri
vožnje, na sedež z AKTIVNO ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri
tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbe-
dnosni sistem za decu u kome su
deca okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato
što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ
a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu