OPEL KARL 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2019Pages: 209, PDF Size: 5.47 MB
Page 61 of 209

Instruments et commandes59Instruments et
commandesCommandes ................................ 60
Réglage du volant .....................60
Commandes au volant ..............60
Volant chauffé ........................... 60
Avertisseur sonore ....................61
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 61
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 62
Température extérieure .............62
Horloge ...................................... 63
Prises de courant ......................64
Allume-cigares ........................... 64
Cendriers ................................... 64
Témoins et cadrans .....................65
Combiné d'instruments ..............65
Compteur de vitesse .................65
Compteur kilométrique ..............65
Compteur kilométrique journalier ................................... 65
Compte-tours ............................. 65
Jauge à carburant .....................66
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..66Affichage de service ..................67
Témoins ..................................... 68
Feux de direction .......................70
Rappel de ceinture de sécurité ..71
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 71
Désactivation d'airbag ...............72
Système de charge ...................72
Témoin de dysfonctionnement ..72
Prochain entretien du véhicule ..72
Système de freinage et d'embrayage ............................. 73
Actionner la pédale ....................73
Antiblocage de sécurité (ABS) ..73
Changement de rapport ............73
Direction assistée ......................73
Avertissement de franchissement de ligne ...........73
Aide au stationnement ...............74
Electronic Stability Control désactivé .................................. 74
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............74
Système antipatinage désactivé .................................. 74
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 74
Système de surveillance de la pression des pneus ..................75
Pression d'huile moteur .............75Niveau bas de carburant ...........75
Blocage de démarrage ..............76
Puissance réduite du moteur .....76
Éclairage extérieur ....................76
Feux de route ............................ 76
Phares antibrouillard .................76
Feu antibrouillard arrière ...........76
Régulateur de vitesse ................76
Limiteur de vitesse ....................76
Capot ouvert .............................. 76
Porte ouverte ............................. 76
Écrans .......................................... 77
Centre d'informations du conducteur ................................ 77
Affichage d'informations ............82
Messages du véhicule .................83
Signaux sonores ........................85
Tension de pile .......................... 85
Personnalisation du véhicule .......86
Service de télématique ................89
OnStar ....................................... 89
Page 62 of 209

60Instruments et commandesCommandesRéglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse sont actionnés via les
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
L'Infotainment System peut être
opéré via les commandes situées sur le côté droit du volant.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 124.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Volant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
A . L'activation est signalée par la
LED dans le bouton.
Page 63 of 209

Instruments et commandes61Les zones pour tenir le volant sont
chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le restedu volant.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 114.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace et lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentE:intermittentOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 2.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques
balayages.
Liquide de lave-glace 3 138
Page 64 of 209

62Instruments et commandesEssuie-glace et lave-glacede lunette arrière
Appuyer sur le commutateur à
bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrière :
position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement
intermittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu
Paramètres de l'affichage d'informa‐
tions.
Produit de lave-glace 3 138.
Personnalisation du véhicule 3 86.
Température extérieure Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Page 65 of 209

Instruments et commandes639Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 82.
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur MENU pour ouvrir le
menu audio correspondant.
Sélectionnez Heure et date .
Réglage de l'heure
Sélectionner Régler heure pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,
régler les heures et les minutes.
Sélectionner 12-24 H au bas de
l'écran de manière répétitive pour
choisir un mode d'affichage de
l'heure.
Si le mode 12 heures est sélectionné, une troisième colonne de sélection de
AM et PM s'affiche. Sélectionnez l'op‐ tion souhaitée.
Régler la date
Sélectionner Régler date pour accé‐
der au sous-menu correspondant.
Sélectionner Régl auto au bas de
l'écran. Activer soit Marche - RDS,
soit Arrêt (Manuel) .
Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,
régler les paramètres de la date.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Page 66 of 209

64Instruments et commandesAuto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système d'arrêt-démarrage 3 114.
Allume-cigares
L'allume-cigares peut être situé dans la console centrale.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 67 of 209

Instruments et commandes65Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent
brièvement à fond lors de la mise en
marche du moteur.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue en km.
Compteur kilométrique journalier
La distance enregistrée est affichée
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur kilométrique journalier affiche jusqu'à 9999,9 km, puis
revient à 0.
Pour réinitialiser, appuyer sur
SET/CLR la tige pendant quelques
secondes 3 77.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Page 68 of 209

66Instruments et commandesJauge à carburant
Le nombre de DEL allumées indique
le niveau de carburant dans le réser‐
voir à carburant.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir,
le témoin Y s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Jauge de température de
liquide de refroidissementdu moteur
Le nombre de DEL allumées indique
la température du liquide de refroidis‐ sement.
jusqu'à 2 DEL:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementde 3 à 6 DEL:température de
fonctionnement
normaleplus de 6 DEL:température trop
élevée
Page 69 of 209

Instruments et commandes67Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur indique quand changer l'huile
moteur et le filtre. Basé sur les condi‐ tions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre qui sera indi‐
qué peut fortement varier.
Lorsque le système a calculé que la
durée de vie avant vidange de l'huile
a diminué, un message d'avertisse‐
ment apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur. Faire chan‐
ger l'huile moteur et le filtre par un
atelier dans un délai d'une semaine
ou 500 km, selon la première occur‐
rence.
Ceci peut être un remplacement
supplémentaire d'huile moteur et de
filtre ou une partie d'un entretien régu‐ lier.
La durée de vie restante de l'huile
moteur est affichée comme un pour‐
centage sur le centre d'informations
du conducteur.
Pour afficher la durée de vie avant vidange de l'huile moteur, utiliser les
touches de la tige :
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Réinitialisation Appuyer sur SET/CLR la tige pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐ sation. Le menu de la durée de vie
avant vidange de l'huile moteur doit
être active. Mettre le contact, sans
allumer le moteur.
Pour garantir son fonctionnement correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Page 70 of 209

68Instruments et commandesEntretien suivant
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur lorsque la
maintenance du véhicule est requise. Faire effectuer le prochain entretien
par un atelier dans un délai d'une
semaine ou de 500 km, selon la
première occurrence.
Centre d'informations du conducteur
3 77.
Informations sur le service 3 176.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments.
L'emplacement des témoins peut
varier en fonction de l'équipement.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.Signification des couleurs des
témoins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche