OPEL MERIVA 2014.5 Brukerhåndbok for infotainmentsystem
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 127, PDF Size: 2.4 MB
Page 101 of 127

CD-spiller101
■ I CD-er med blandet modus (lyds‐por og komprimerte filer, f.eks.
MP3, er lagret), kan lydspordelen
og delen med de komprimerte fi‐
lene avspilles hver for seg.
■ Unngå å sette fingeravtrykk når du skifter CD-er.
■ Legg CD-plater tilbake i omslaget straks etter at du har tatt dem ut av
CD-spilleren for å beskytte dem mot skader og skitt.
■ Skitt og væsker som søles på CD- plater, kan ødelegge CD-spillerens
linse inne i enheten og forårsake
feil.
■ Beskytt CD-er mot varme og direkte
sollys.
■ Disse begrensningene gjelder for data lagret på MP3/WMA-
CD-plater:
Antall spor: maks. 999.
Antall mapper: maks. 255.
Mappestrukturdybde. maks.
64 nivåer (anbefalt: maks.
8 nivåer).
Antall spillelister: maks. 15.Antall sanger per spilleliste:
maks. 255.
Gyldige spillelisteutvidel‐
ser: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ I dette kapitlet beskrives bare MP3-
filer, ettersom betjeningen er iden‐
tisk for MP3- og WMA-filer. Når en
CD-plate med WMA-filer er lastet
inn, vises MP3-relaterte menyer.
Bruk
Starte avspilling av CD-plater
Trykk på knappen CD for å åpne CD-
eller MP3-menyen.
Hvis det står en CD i CD-spilleren,
startes avspilling.
Avvikende informasjon om CD-platen og sporet som spilles av i øyeblikket
vises på displayet, avhengig av hvilke
data som er lagret på audio-CD-en el‐
ler MP3-CD-en.
Sette inn en CD Sett en CD med den trykte siden opp
inn i CD-sporet inntil den trekkes inn.
Les dette
Hvis det er satt inn en CD, vises et
CD-symbol i den øverste linjen i dis‐ playet.
Endre standard sidevisning (Bare CD 300)
Ved avspilling av lyd-CD eller MP3
trykker du på multifunksjonsknappen og velger deretter Standard CD-
sidevisning eller Stand. MP3-
sidevisning .
Velg ønsket alternativ.
Page 102 of 127

102CD-spiller
Endre mappenivåetTrykk på knappen g eller e for å
skifte til et høyere eller lavere map‐
penivå.
Hoppe til neste eller forrige spor Trykk kortvarig på knappen s eller
u .
Hurtigspoling for- og bakover Trykk og hold inne knappen s eller
u for å spole raskt fremover eller
bakover i det nåværende sporet.Velge spor ved bruk av menyen
for lyd-CD eller MP3
Ved avspilling av lyd-CD
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for lyd-CD-
er.
Spille alle sporene i tilfeldig rekke‐
følge: sett Bland sanger på På.
Velge et spor på lyd-CD-en: Velg
Spor-liste , og velg ønsket spor.
Ved MP3-avspilling
Trykk på multifunksjonsknappen for å
åpne menyen som gjelder for MP3.
Spille alle sporene i tilfeldig rekke‐
følge: sett Bland sanger på På.
Velge et spor fra en mappe eller spil‐
leliste: Velg Spillelister/kataloger .
Velg en mappe eller spilleliste, og
velg ønsket spor.
Les dette
Dersom en CD-plate inneholder
både lyd- og MP3-data, kan lyddata
velges fra Spillelister/kataloger .
Page 103 of 127

CD-spiller103
For å åpne en meny med ekstra al‐
ternativer for sporsøking og valg:
Velg Søk. Hvilke alternativer som er
tilgjengelige, avhenger av dataene
som er lagret på MP3-CD-en.
Søkeprosessen på MP3-CD-en kan
ta flere minutter. I løpet av denne ti‐
den vil du få inn stasjonen som sist ble spilt.
Ta ut en CD-plate Trykk på knappen d.
CD-en skyves ut av CD-åpningen. Dersom CD-en ikke fjernes etter ut‐
støting, trekkes den automatisk inn
igjen etter et par sekunder.
Page 104 of 127

104AUX-inngangAUX-inngangGenerell informasjon .................. 104
Bruk ........................................... 104Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
AUX-kontakt for tilkobling av eksterne
lydkilder.
Den kan for eksempel brukes til til‐
kobling av en bærbar CD-spiller med
en 3,5 mm stereoplugg.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og
tørr.
Bruk
Trykk CD/AUX - eller AUX-knappen
en eller flere ganger for å aktivere AUX-modus.
En lydkilde som er koblet til AUX-
inngangen kan kun betjenes via lyd‐
kildens betjenings.
Page 105 of 127

USB-kontakt105USB-kontaktGenerell informasjon .................. 105
Spille lagrede lydfiler .................105Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
USB-kontakt for tilkobling av eksterne
lyddatakilder.
Enheter som kobles til USB-
kontakten, betjenes via betjeningse‐
lementene og menyene til infotain‐
mentsystemet.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og tørr.
Informasjon
Disse enhetene kan kobles til USB- kontakten:
■ iPod
■ Zune
■ PlayForSure-enheter (PFD)
■ USB-plugger
Les dette
Ikke alle iPod-, Zune-, PFD- eller
USB-plugger støttes av infotain‐
mentsystemet.
Spille lagrede lydfiler
Page 106 of 127

106USB-kontakt
Trykk AUX-knappen en eller flere
ganger for å aktivere USB-modus.
Avspillingen av lyddataene som er la‐
gret på USB-enheten, starter.
Betjeningen av lydkilder som er til‐
koblet via USB, er i hovedsak lik be‐
tjeningen av en MP3 CD 3 101.
På de følgende sidene er det kun be‐ skrevet aspekter ved betjeningen
som avviker eller er nye.
Betjeningen og visningene på dis‐ playet er bare beskrevet for USB-
plugger. Betjeningen av andre enhe‐
ter som for eksempel iPod eller Zune
er i hovedsak lik.Velge spor med USB-menyen
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for USB.
Spille alle sporene etter hverandre:
velg Spill alle .
Velg Søk for å vise en meny med til‐
leggsalternativer for søking og valg.
Søkeprosessen på USB-enheten kan
ta flere minutter. I løpet av denne ti‐
den vil du få inn stasjonen som sist ble spilt.
Spille alle sporene i tilfeldig rekke‐
følge: sett Tilfeldig avspilling på På.
Gjenta nåværende spor: sett Gjenta
på På.
Page 107 of 127

Talegjenkjenning107TalegjenkjenningGenerell informasjon .................. 107
Telefonbetjening ........................107Generell informasjon
Talegjenkjenningen til Infotainment‐
systemet gjør at du kan betjene tele‐
fonportalen via talemeldinger. Den finner kommandoer og nummer-rek‐
kefølger uavhengig av hvem som
snakker. Kommandoene og de nume‐ riske rekkene kan uttales uten å ta
pause mellom ordene.
Telefonnumre kan også lagres under
et navn etter fritt valg (talemerke).
Ved bruk av disse navnene kan du
senere sette opp en telefonforbin‐
delse.
Ved feilbetjening eller feilkomman‐
doer vil talegjenkjenningen gi deg til‐
bakemelding i form av visuelle og/el‐
ler hørbare meldinger og be deg om
å oppgi ønsket kommando på nytt.
Talegjenkjenningen bekrefter viktige
kommandoer og stiller spørsmål ved
behov.
Talegjenkjenningen starter ikke før
den er blitt aktivert for å sikre at sam‐
taler som foregår inne i bilen ikke fø‐
rer til uønsket aktivering av system‐
funksjonene.Viktige merknader om
språkstøtte ■ Talegjenkjenningssystemet tilbyr ikke alle språkene som er tilgjenge‐lig på Infotainmentdisplayet.
■ Hvis valgt språk for displayet ikke støttes av talegjenkjenningen, må
du oppgi talekommandoene på en‐
gelsk.
For å kunne oppgi talekommandoer
på engelsk må du først aktivere te‐
lefonens hovedmeny ved å trykke
på knappen PHONE på infotain‐
mentsystemet. Deretter aktiverer
du talegjenkjenningen på telefon‐
portalen ved å trykke på knappen w på rattet.
Telefonbetjening Aktivere talegjenkjenningen
Trykk på knappen w på rattet for å ak‐
tivere talegjenkjenningen på telefon‐
portalen. Mens dialogen pågår vil ak‐ tive lydkilder bli dempet, og trafikkny‐heter som sendes, vil bli avbrutt.
Page 108 of 127

108Talegjenkjenning
Justere volumet for talestyrt
melding Drei på volumknappen på Infotain‐
ment, eller trykk på knappen + eller
― på rattet.
Avbryte en dialog
Talegjenkjenningen kan deaktiveres
og dialogen avbrytes på forskjellige
måter:
■ Trykk på x-knappen på rattet.
■ Si " Cancel (Avbryt) ".
■ Ikke si noen kommando på en stund.
■ Etter den tredje ukjente komman‐ doen.
Betjening Ved hjelp av talegjenkjenning kan
mobiltelefonen betjenes svært enkelt
ved hjelp av talemeldinger. Det er til‐
strekkelig å aktivere talegjenkjennin‐
gen og si ønsket kommando. Etter å
ha lagt inn kommandoen vil Infotain‐
ment-systemet veilede deg gjennom
dialogen med passende spørsmål og
tilbakemeldinger for å oppnå ønsket
handling.Hovedkommandoer
Når du har aktivert talegjenkjennin‐
gen, vil du høre en kort tone som sig‐ naliserer at talegjenkjenningen venter
på en kommando.
Tilgjengelige hovedkommandoer: ■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
■ " Save (Lagre) "
■ " Delete (Slett) "
■ " Directory (Katalog) "
■ " Pair (Koble) "
■ " Select device (Velg enhet) "
■ " Voice feedback (Talesvar) "
Kommandoer som ofte er
tilgjengelige
■ " Help (Hjelp) ": dialogen avsluttes
og alle kommandoer som er tilgjen‐
gelige i den faktiske funksjonen
spesifiseres.
■ " Cancel (Avbryt) ": talegjenkjennin‐
gen er deaktivert.■ " Yes (Ja) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
■ " No (Nei) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
Angi et telefonnummer
Etter kommandoen " Dial (Tast)" ber
talegjenkjenningen om at det angis et
telefonnummer.
Telefonnummeret må sies med nor‐ mal stemme uten noen kunstig pause mellom sifrene.
Gjenkjenningen fungerer best der‐
som det tas en pause i minst et halvt
sekund etter hvert tredje til femte sif‐ fer. Infotainment-systemet gjentar så
numrene som gjenkjennes.
Du kan deretter angi flere numre eller
følgende kommandoer:
■ " Dial (Tast) ": inntastingene er god‐
kjent.
■ " Delete (Slett) ": nummeret som sist
ble angitt eller rekken med numre
som sist ble angitt, slettes.
Page 109 of 127

Talegjenkjenning109
■ "Plus (Pluss) ": "+" angis foran num‐
meret for samtaler til utlandet.
■ " Verify (Bekreft) ": inntastingene
gjentas med den stemmestyrte meldingen.
■ " Asterisk (Stjerne) ": en stjerne "*"
angis.
■ " Hash (Firkant) ": en firkant "#" tas‐
tes inn.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "
Maksimumslengden på telefonnum‐
meret er 25 sifre.
For å ringe til utlandet kan du si ordet
"Pluss" (+) i begynnelsen av numme‐ ret. "Pluss" gjør at du ringe fra alle
land uten å vite retningsnummeret for
samtaler i det landet. Si deretter den
nødvendige landkoden.Eksempel på en dialog
Bruker: " Dial (Tast) "
Stemmestyrt melding: " Please, say
the number to dial (Si nummeret for å
taste.) "
Bruker: " Plus (Pluss) Four (Fire) Nine
(Ni) "Stemmestyrt melding: " Plus (Pluss)
Four (Fire) Nine (Ni) "
Bruker: " Seven (Sju) Three (Tre) One
(Én) "
Stemmestyrt melding: " Seven (Sju)
Three (Tre) One (Én) "
Bruker: " One (Én) One (Én) Nine (Ni)
Nine (Ni) "
Stemmestyrt melding: " One (Én) One
(Én) Nine (Ni) Nine (Ni) "
Bruker: " Dial (Tast) "
Stemmestyrt melding: " The number is
being dialled (Nummeret blir tastet) "
Angi et navn
Med kommandoen " Call (Ring)" angis
et telefonnummer som er blitt lagret i
telefonboken under et navn (talesig‐
nal).
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Call (Ring) "Stemmestyrt melding: " Please, say
the nametag to call (Si talemerketen
for å ringe) "
Bruker:
Stemmestyrt melding: " Do you want
to call
Bruker: " Yes (Ja)"
Stemmestyrt melding: " The number is
being dialled (Nummeret blir tastet) "
Starte en ny oppringing
Du kan starte en ny oppringing under
en aktiv telefonsamtale. Trykk på
knappen w for å gjøre dette.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Send ": Aktiver manuell DTMF
(touch-tone-oppringing), f.eks. for
talepost eller telefonbank.
■ " Send nametag (Send talemerke) ":
aktiver DTMF (touch-tone-opprin‐
ging) ved å angi et navn (talesig‐
nal).
■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
Page 110 of 127

110Talegjenkjenning
■ "Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker:
Bruker: " Send"
Stemmestyrt melding: " Please, say
the number to send. (Si nummeret for å sende.) "
(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Send"
Redialing (Taster på nytt)
Nummeret du sist ringte, ringes opp
igjen med kommandoen " Redialing
(Taster på nytt) ".
Lagre
Med kommandoen " Save (Lagre)"
lagres et telefonnummer i telefonbo‐
ken under et navn (talesignal).
Navnet som angis må gjentas én
gang. Tonefall og uttale må være så
identisk som mulig for begge navne‐
innlesinger, ellers vil talegjenkjennin‐
gen avvise kommandoen.
Maksimalt 50 talesignaler kan lagres
i telefonboken.
Talesignaler er taleravhengige, dvs.
at det er kun den personen som leste
inn et talesignal som kan åpne den.
Du bør legge inn en kort pause etter
en innlesing for å unngå at ikke be‐ gynnelsen av et lagret navn blir kuttet.
For å kunne bruke talesignal uavhen‐
gig av hvor du befinner deg, dvs. også
i andre land, bør alle telefonnumre le‐
ses inn med et "pluss"-tegn og en
landkode.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Save (Lagre) ": inntastingene er
godkjent.
■ " Verify (Bekreft) ": siste inntasting
gjentas.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Save (Lagre) "
Stemmestyrt melding: " Please, say
the number to save (Si nummeret for
å lagre.) "(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Save (Lagre) "
Stemmestyrt melding: " Please, say
the nametag to save (Si talemerket for å lagre.) "
Bruker:
Stemmestyrt melding: " Please,
repeat the nametag to confirm
(Gjenta talemerket for å bekrefte) "
Bruker:
Stemmestyrt melding: " Saving the
nametag (Lagrer talemerketen) "
Delete
Et tidligere lagret talesignal slettes
med kommandoen " Delete (Slett)".
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "