sensor OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, tamaño PDF: 7.92 MB
Page 213 of 265

Cuidado del vehículo211
Carga neumáticos del centro de in‐
formación del conductor, Menú de
información del vehículo 3 106.
Seleccione:
■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
■ Eco para presión Eco hasta
3 personas.
■ Max para carga completa.
Proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS Cada sensor del TPMS tiene un có‐
digo de identificación único. El código de identificación debe emparejarse
con una nueva posición del neumá‐tico/rueda después de realizar una
rotación de las ruedas o cambiar el
juego de ruedas completo y si se han
reemplazado uno o más sensores de
TPMS. Asimismo, el proceso de em‐
parejamiento de los sensores del
TPMS debería realizarse después de sustituir la rueda de repuesto por una
rueda de carretera con el sensor del
TPMS.
El testigo de avería w y el mensaje o
código de advertencia deberían apa‐
garse en el próximo ciclo de encen‐
dido. Los sensores se emparejan con
las posiciones del neumático/llanta,
utilizando una herramienta de apren‐
dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
den: neumático delantero del lado iz‐ quierdo, neumático delantero del ladoderecho, neumático trasero del lado
derecho y neumático trasero del lado
izquierdo. El intermitente de la posi‐
ción activa actualmente se ilumina
hasta que se empareje el sensor.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Hay un plazo de
2 minutos para emparejar la primeraposición de neumático/llanta y de
5 minutos en total para las cuatro po‐
siciones. Si tarda más, el proceso de
emparejamiento se cancela y hay
que volver a empezar.
El proceso de emparejamiento de los
sensores del TPMS es el siguiente:
1. Aplique el freno de estaciona‐ miento; en vehículos con transmi‐
sión automática coloque la pa‐
lanca selectora en P.
2. Conecte el encendido. 3. Pulse MENU en la palanca de los
intermitentes para seleccionar el Menú de información del
vehículo en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC).
4. Gire la rueda de ajuste para des‐ plazarse al menú de presión de
los neumáticos.
5. Mantenga pulsado el botón SET/CLR para empezar el pro‐
ceso de emparejamiento de los
sensores. Debería aparecer un
mensaje solicitando la aceptación del proceso.
Page 214 of 265

212Cuidado del vehículo
6. Pulse de nuevo el botónSET/CLR para confirmar la selec‐
ción. La bocina suena dos veces para indicar que el receptor está
en modo de aprendizaje.
7. Empiece por el neumático delan‐ tero izquierdo.
8. Coloque la herramienta de apren‐
dizaje sobre el flanco del neumá‐ tico, cerca del vástago de la vál‐
vula. Luego pulse el botón para
activar el sensor del TPMS. Un to‐ que de la bocina confirma que el
código de identificación del sen‐
sor ha sido emparejado con esta posición del neumático y la llanta.
9. Continúe con el neumático delan‐
tero derecho y repita el procedi‐
miento del paso 8.
10. Continúe con el neumático tra‐ sero derecho y repita el procedi‐
miento del paso 8.
11. Continúe con el neumático tra‐ sero izquierdo y repita el procedi‐
miento del paso 8. La bocina
suena dos veces para indicar que el código de identificación del
sensor ha sido emparejado con elneumático trasero izquierdo y que el proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS ya no está activo.
12. Desconecte el encendido.
13. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomendada en
la etiqueta de presiones de los
neumáticos.
14. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ha ajus‐
tado de acuerdo con la presión
seleccionada 3 106.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los neumáticos.
El valor de la presión mostrado en el
centro de información del conductor
representa la presión real de los neu‐ máticos. Por eso es importante com‐
probar la presión con los neumáticos
fríos.Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm (neumáticos de invierno: a los 4 mm ).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo de los neumáticos de un eje no varíe
en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada le‐ galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear