radio OPEL MERIVA 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 265, PDF Size: 7.92 MB
Page 114 of 265

112Instruments et commandes
N°Message du véhicule6Enfoncer la pédale de frein pour
desserrer le frein de stationne‐
ment électrique7Tourner le volant, couper le
contact puis le remettre9Tourner le volant, redémarrer le moteur12Véhicule surchargé13Surchauffe du compresseur15Défaillance du troisième feu
stop16Défaillance du feu stop17Dysfonctionnement de réglage
des phares18Défaillance du feu de croise‐
ment gauche19Défaillance du feu antibrouillard
arrière20Défaillance du feu de croise‐
ment droitN°Message du véhicule21Défaillance du feu de position
gauche22Défaillance du feu de position
droit23Défaillance du feu de recul24Défaillance de l'éclairage de
plaque25Défaillance du clignotant avant
gauche26Défaillance du clignotant arrière gauche27Défaillance du clignotant avant
droit28Défaillance du clignotant arrière droit29Vérifier les feux stop de la
remorque30Vérifier le feu de recul de la
remorqueN°Message du véhicule31Vérifier le clignotant gauche de
la remorque32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort53Serrer le bouchon de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 15056Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant
Page 116 of 265

114Instruments et commandes
Messages de véhicule sur
l'affichage de niveau supérieur ou l'affichage de niveausupérieur-combi
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ niveaux des liquides ;
■ alarme antivol ;
■ freins ;
■ systèmes d'entraînement
■ systèmes de contrôle de conduite ;
■ régulateur de vitesse ;
■ systèmes de détection d'obstacles ;
■ éclairage, remplacement d'ampou‐ les ;
■ système d'essuie-glace/lave- glace ;
■ portes, vitres ;
■ télécommande radio ; ■ ceintures de sécurité ;
■ systèmes d'airbags ;
■ moteur et boîte de vitesses ;
■ pression des pneus
■ filtre à particules (pour diesel) ;
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en plus sur l'affichage d'in‐
formations couleurs. Appuyer sur le
bouton multifonction pour confirmer
un message. Certains messages
n'apparaissent que pendant quel‐
ques secondes.Signaux sonores
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant ■ en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
■ si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage ;
■ si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré ;
■ si une vitesse programmée est dé‐ passée ;
■ si un code ou un message d'aver‐ tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur ;
■ si l'aide au stationnement détecte un objet ;
■ si la marche arrière est engagée et
le support arrière est déployé ;
Page 121 of 265

Instruments et commandes119
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 91.
Réglages radio
Voir la description de l'Infotainment System dans le manuel de l'Infotain‐
ment System.
Réglages téléphone
Voir la description de l'Infotainment
System dans le manuel de l'Infotain‐
ment System.Réglages véhicule
■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
niveau de débit d'air dans l'habita‐
cle de la commande de climatisa‐
tion en mode automatique.
Mode climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Dernier réglage (recommandé) ou
au démarrage du véhicule, toujours
allumé ou toujours éteint.
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière
chauffée.
Page 123 of 265

Instruments et commandes121
■Langues (Languages)
■ Heure et date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages du système de
navigation
■ Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Afficher les paramètres ■ Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options de
caméra de recul 3 164.■ Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐ mations.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement en mettant
le contact ou utilise le dernier ré‐
glage choisi.
Désembuage automatique : active
ou désactive le désembuage auto‐
matique.
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement le dégivrage de lunette arrière.
Page 133 of 265

Éclairage131Lampes de lecture
Pour les enclencher, presser s et
t sur les lampes de courtoisie avant
et arrière.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les feux de croise‐
ment sont allumés.
Éclairage pour entrer dansle véhicule
Éclairage d'accueil Les lampes suivantes sont allumées
pendant un court instant lors du dé‐
verrouillage du véhicule avec la télé‐
commande radio :
■ éclairage extérieur
■ éclairage du tableau de bord
■ éclairage intérieur
Certaines fonctions ne marchent que
dans l'obscurité et facilitent la locali‐
sation du véhicule.Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 145.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐
nalisation du véhicule 3 118.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 3 22.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est
ouverte :
■ tous les commutateurs
■ Centre d'informations du conduc‐ teur
Éclairage pour quitter le
véhicule Les lampes suivantes s'allument si laclé est retirée du commutateur d'allu‐ mage :
■ éclairage intérieur
■ éclairage du tableau de bord (uni‐ quement lorsqu'il fait sombre)
Page 205 of 265

Soins du véhicule203
N°Circuit électrique1Radio2Affichage/Instruments/Télé‐
phone3Radio4Serrure de contact/Blocage de
démarrage5Lave-glace avant/Lave-glace
arrière6Verrouillage central/Hayon7Verrouillage centralN°Circuit électrique8Affichage/Instruments/Télé‐
phone9Volant chauffé10Déverrouillage de la porte arrière gauche11Déverrouillage de la porte arrière
droite12Éclairage de courtoisie13Détecteur de pluie/Rétroviseur
intérieur/Rétroviseurs extérieurs14–Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un ca‐
che. Enlever le cache.
Page 212 of 265

210Soins du véhicule
Après avoir gonflé les pneus, il se
peut que vous deviez rouler un peu
pour mettre à jour les valeurs de pres‐ sion des pneus dans le DIC. Pendant
tout ce temps, le symbole w s'allu‐
mer.
Si le symbole w s'allume à des tem‐
pératures plus basses et s'éteint après quelques instants de conduite,
cela peut être un signe d'une chute de la pression des pneus. Vérifier la
pression des pneus.
Messages du véhicule 3 111.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le con‐
tact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas
contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.
Une roue de secours temporaire n'est pas équipée de capteurs de pression.
Le système de surveillance de la
pression des pneus n'est pas opéra‐
tionnel avec ces roues. Le témoin w
s'allume. Le système reste opération‐ nel pour les trois autres roues.L'utilisation de kits de réparation depneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐ vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus doi‐ vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien. Pour le capteur à visser :
remplacer l'obus de valve et le joint
d'étanchéité. Pour le capteur à cli‐
pser : remplacer l'intégralité du corps
de valve.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 249, puis sélectionner
le réglage correspondant dans lemenu Charge du pneu du centre d'in‐
formations du conducteur, Menu
informations véhicule 3 105.
Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes.
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes.
■ Max pour une pleine charge.
Processus d'appariement de
capteur TPMS Chaque capteur TPMS comporte un
code d'identification unique. Le code
d'identification doit être apparié à la
Page 254 of 265

252Informations au clientInformations au clientInformations au client................252
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................253Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.
Cric Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐
dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13576735
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.Normes techniques appliquées :GMN9737=levageGM 14337=cric d'équipement
standard - tests ma‐ térielsGMN5127=intégrité du véhicule - montage sur cric
pour levage et sta‐
tion-serviceGMW15005=équipement stan‐
dard, cric et roue de
secours, test de
véhiculeISO TS 16949=systèmes de ges‐
tion de la qualité
Le signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie,
châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Page 256 of 265

254Informations au clientIdentification de fréquence
radio (RFID) La technologie RFID est utilisée dans
certains véhicules pour des fonctions
telles que la détection de dégonflage
des pneus et la sécurité du système
d'allumage. ainsi que dans les con‐
nexions de dispositifs pratiques tels
que les télécommandes radio de ver‐
rouillage/déverrouillage de portes et
de démarrage à distance et les ouvre- porte de garage. La technologie RFIDdes véhicules Opel n'utilise ni n'enre‐
gistre de données personnelles et
n'est pas reliée à d'autres systèmes
Opel contenant des données person‐
nelles.
Page 260 of 265

258
EÉclairage d'accueil...................... 131Éclairage de la console centrale 131
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................197
Éclairage directionnel adaptatif ................................ 104, 126, 191
Éclairage du tableau de bord ....198
Éclairage en virage .....................126
Éclairage extérieur ......12, 104, 123
Éclairage intérieur ......129, 130, 198
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 131
Éclairage pour quitter le véhicule 131
Electronic Stability Control.......... 159
Electronic Stability Control désactivé ................................ 102
Electronic Stability Control et système antipatinage .............102
Éléments de commande ...............86
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 59
Emploi d'une remorque .............175
En cas de panne ........................227
Enjoliveurs ................................. 213
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............253
Enregistrements des données d'événements .......................... 253Entretien..................................... 233
Entretien extérieur .....................229
Entretien intérieur ......................231
Équipement électrique ................199
Espaces de rangement ................64
Essuie-glace / lave-glace avant ...88
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 90
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d'airbag.......................... 50
Exécution du travail ...................180
F
Faire le plein .............................. 169
Feu antibrouillard arrière ...........105
Feux antibrouillard .....................192
Feux antibrouillard arrière .......... 128
Feux arrière ............................... 194
Feux de détresse ..................94, 127
Feux de jour ....................... 124, 126
Feux de position .........................123
Feux de recul ............................. 129
Feux de route ....................104, 124
Feux de stationnement ..............129
Feux stop adaptatifs ...................156
Filet de sécurité ........................... 81
Filtre à particules ........................150
Filtre à particules (pour diesel) ..150
Filtre à pollens ........................... 142Fluides et lubrifiants
recommandés ........................ 234
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 142
Fonctions spéciales d'éclairage.. 131
Forme convexe ............................ 30
Frein à main........................ 156, 157 Frein de stationnement ..............157
Frein de stationnement électrique ........................ 101, 157
Freins ................................. 156, 184
Fusibles ..................................... 199
G Galerie de toit .............................. 83
Garnitures ................................... 231
Gaz d'échappement ...................150
H Hayon ........................................... 27
Horloge ......................................... 91
Huile ........................................... 181
Huile moteur ..............181, 234, 238
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 254
Identification du moteur ..............237
Informations générales ..............174
Informations sur l'entretien ........233