radio OPEL MOKKA 2015.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 221, PDF Size: 6.41 MB
Page 22 of 221

20Nycklar, dörrar och fönsterNycklar, dörrar och
fönsterNycklar, lås .................................. 20
Dörrar ........................................... 25
Bilsäkerhet ................................... 25
Ytterbackspeglar ..........................27
Innerbackspeglar .........................29
Fönster ......................................... 29
Tak ............................................... 32Nycklar, lås
Nycklar
Reservnycklar
Nyckelnumret anges på en losstag‐
bar flik.
Nyckelnumret måste anges vid be‐
ställning av reservnycklar eftersom
nyckeln är en komponent i start‐
spärren.
Lås 3 194.
Nycklar med fällbart nyckelax
Tryck på knappen för att fälla ut axet.
Tryck på knappen för att fälla in axet.
Radiofjärrkontroll
Används vid manövrering av: ■ centrallås
■ stöldlarm
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 30 meter. Den kan begränsas av yttre påverkan. Varningsblinkersen
tänds när fjärrkontrollen används.
Hantera fjärrkontrollen varsamt och
skydda den mot fukt och höga temp‐
eraturer. Undvik onödig användning.
Page 23 of 221

Nycklar, dörrar och fönster21
StörningOm centrallåset inte kan manövreras
med fjärrkontrollen kan det bero på
följande:
■ Räckvidden har överskridits.
■ Batterispänningen är för låg.
■ Frekvent, upprepad användning utanför fjärrkontrollen räckvidd krä‐
ver omsynkronisering av fjärrkon‐
trollen.
■ Överbelastning av centrallåset genom många aktiveringar på kort
tid leder till att strömförsörjningen
bryts en kort stund.
■ Störning från externa radiosändare
med högre effekt.
Upplåsning 3 22.
Grundinställningar
En del inställningar kan ändras i
menyn Inställningar i Info-Display.
Personliga inställningar 3 98.
Batteribyte i fjärrkontrollen
Byt batteriet omgående när räckvid‐
den minskar.
Batterierna får inte slängas i hushålls‐
soporna. De måste lämnas till åter‐
vinning på lämpliga återvinnings‐
stationer.
Nycklar med fällbart nyckelax
Fäll ut nyckelaxet och öppna fjärrkon‐ trollen. Byt batteriet (batterityp
CR 2032). Observera batteriets pla‐
cering. Stäng fjärrkontrollen och syn‐
kronisera den.
Synkronisering av
fjärrkontrollen
Lås upp dörren med nyckeln i förar‐
dörrens lås efter ett batteribyte.
Radiofjärrkontrollen synkroniseras
när tändningen slås på.
Programmerade
inställningar
När du tar ut nyckeln ur tändnings‐
låset memoreras följande inställ‐
ningar automatiskt i nyckeln:
■ belysning
■ infotainmentsystem
■ centrallås
De sparade inställningarna används
automatiskt nästa gång nyckeln med de memorerade inställningarna sätts
i tändningslåset och vrids till läge 1
3 119.
Page 28 of 221

26Nycklar, dörrar och fönster
Aktivering
Tryck på e på radiofjärrkontrollen två
gånger inom 5 sekunder.
Stöldlarm
Stöldlarmet är kombinerat med stöld‐ skyddslåsningen.
Det övervakar: ■ dörrar, bagagerum, motorhuv
■ tändsystem.
Vid upplåsning av bilen slås båda
systemen av samtidigt.
Aktivering
■ Aktiveras automatiskt 30 sekunder efter låsningen av bilen (initiering
av systemet).
■ Direkt genom att man trycker på e
på fjärrkontrollen en gång till efter låsningen.
Observera!
Förändringar i interiören, t.ex. an‐
vändning av stolsöverdrag eller
öppna fönster, kan störa kupéöver‐
vakningsfunktionen.
StatuslysdiodStatuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:Lysdioden lyser=Test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt=Dörrar, baklucka
eller motorhuv inte
helt stängda eller
systemfel
Status när systemet är aktiverat:
Lysdioden
blinkar lång‐
samt=Systemet är aktiverat
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
InaktiveringNär du låser upp bilen inaktiveras
stöldlarmet.
Larm Avbryt larmet genom att trycka på val‐
fri knapp på fjärrkontrollen eller slå på
tändningen.
Page 100 of 221

98Instrument och reglage
På bilar med LPG-motor och högnivå‐display: Momentan förbrukning för
det för närvarande valda läget (LPG
eller bensin) visas.
Genomsnittshastighet
Visning av den genomsnittliga hastig‐ heten. Mätningen kan startas om när
som helst.
För att återställa trycker du på knap‐
pen SET/CLR under några sekunder.
Digital hastighetsvisning
Digital visning av momentan hastig‐
het.
Guidning
Förutom navigeringsinformationen
på Colour-Info-Display visas guidning
på förarinformationscentralen.Personliga inställningar
Du kan göra bilens funktioner person‐ liga genom att ändra inställningarna i
Info-Display.
Beroende på bilens utrustning kanske
en del av de funktioner som beskrivs
nedan inte är tillgängliga.
En del funktioner visas bara eller är
bara aktiva då motorn är igång.
Inställningar i Graphic-Info- Display CD 400
Tryck på CONFIG. Menyn Inställ‐
ningar visas.
Följande inställningar kan väljas
genom att du vrider och trycker på multifunktionsknappen:
■ Språk (Languages)
■ Tid & Datum
■ Radioinställningar
■ Bluetooth-inställningar
■ Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Språk (Languages)
Val av önskat språk.
Page 101 of 221

Instrument och reglage99
Tid & Datum
Se "Klocka" 3 75.
Radioinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Bluetooth-inställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Fordonsinställningar ■ Klimat och luftkvalitet
Automatisk fläkthastighet : Modifie‐
rar fläktregleringen. En ändrad in‐
ställning aktiveras när tändningen
har slagits av och på igen.
AC-läge vid start : Aktiverar eller
deaktivear kylning.
Automatisk avimning : Underlättar
avimning av vindrutan genom att
automatiskt välja lämpliga inställ‐
ningar och automatiskt luftkonditio‐
neringsläge.
Automatisk elbakruta : Automatisk
aktivering av bakrutevärme.■ Komfort & Bekvämlighet
Volym ljudsignaler : Ändrar volymen
för varningsljud.
Personliga inst. per förare : Aktive‐
rar eller inaktiverar funktionen per‐
sonliga inställningar.
Bakrutetorkare vid backning : Akti‐
verar eller inaktiverar automatisk
inkoppling av bakrutetorkaren när
backen läggs i.
■ Belysning
"Hitta bilen" belysning :
Aktiverar eller deaktiverar insteg‐
sbelysningen.
"Lämna bilen" belysning :
Aktiverar eller inaktiverar och än‐
drar tiden för urstigningsbelys‐
ningen.
■ Dörrlås
Automatisk dörrlåsning : Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐ matisk dörrupplåsning efter att
tändningen slagits från. Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐
matisk dörrlåsning efter att bilen
kört iväg.Förhindra utelåsning : Aktiverar
eller inaktiverar funktionen auto‐
matisk dörrlåsning när en dörr är
öppen.
Fördröjd dörrlåsning : Aktiverar eller
inaktiverar den fördröjda dörrlås‐
ningsfunktionen.
■ Fjärrkontroll lås / start
Ljuskvittens fjärrupplåsn. :
Aktiverar eller inaktiverar varnings‐
blinkersreaktionen vid upplåsning.
Fjärrupplåsning dörrar : Ändrar kon‐
figurationen så att endast förar‐
dörren låses upp eller hela bilen
låses upp vid upplåsning.
■ Återställ fabriksinställningar :
Återställer alla funktioner till stan‐
dardinställningarna.
Inställningar i Colour-Info-
Display
CD 600/Navi 650/Navi 950
Visa konfigurationsmenyn genom att
trycka på CONFIG på infotainment‐
systemets panel.
Page 102 of 221

100Instrument och reglage
Bläddra uppåt eller nedåt i listan
genom att vrida multifunktionsknap‐
pen. Välj ett menyalternativ genom att trycka på multifunktionsknappen
(Navi 950 / Navi 650: tryck på den yttre ringen).
■ Språk (Languages)
■ Tid och datum
■ Radioinställningar
■ Telefoninställningar
■ Navigationsinställningar
■ Skärminställningar
■ Fordonsinställningar
På motsvarande undermenyer kan
följande inställningar ändras:
Språk (Languages)
Val av önskat språk.
Tid och datum
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Radioinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Telefoninställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Navigationsinställningar
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Skärminställningar ■ Startsida meny :
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
■ Bakre kamera tillval :
Tryck för att ändra alternativen för
backkameran 3 139.■ Skärm Av :
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
■ Kartinställningar :
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Fordonsinställningar ■ Klimat och luftkvalitet
Automatisk fläkthastighet : Modifie‐
rar fläktregleringen. En ändrad in‐
ställning aktiveras när tändningen
har slagits av och på igen.
AC-läge vid start : Aktiverar eller in‐
aktiverar kylningen när tändningen
slås till eller använder den senast
valda inställningen.
Automatisk avimmning : Aktiverar
eller deaktiverar den automatiska
defrosterfunktionen.
Automatisk elbakruta : Aktiverar
automatiskt den uppvärmda bak‐
rutan.
■ Komfort
Volym ljudsignaler : Ändrar volymen
för varningsljud.
Page 112 of 221

110BelysningBelysningsegenskaperInstegsbelysning
Välkomstbelysning Följande lampor tänds en kort stund
när bilen öppnas med radiofjärrkon‐
trollen:
■ halvljus
■ sidobelysning
■ bakljus
■ registreringsskyltbelysningen
■ iInstrumentpanelbelysning
■ innerbelysning
Denna funktion fungerar bara i mör‐
ker och är till för att lokalisera bilen.
Aktivering eller inaktivering av denna
funktion kan ändras i menyn
Inställningar i Info-Display. Person‐
liga inställningar 3 98.
Följande lampor tänds dessutom när
förardörren öppnas:
■ vissa strömställare
■ viss kupébelysningUrstigningsbelysning
Halvljus, sidoljus och bakljus lyser
upp omgivningarna under en inställ‐
bar tid sedan du har lämnat bilen.
Tändning
Aktivering, avaktivering och hur länge
ljusen är tända kan ändras i fordon‐ sinställningarna. Personliga inställ‐
ningar 3 98.
1. Slå av tändningen.
2. Ta ut tändningsnyckeln.
3. Öppna förardörren.
4. Dra i blinkersspaken.
5. Stäng förardörren.
Om förardörren inte stängs släcks
ljuset efter några sekunder.
Om du drar i blinkersspaken när förar‐ dörren är öppen släcks ljuset direkt.
Skydd mot
batteriurladdning För att förhindra urladdning av
batteriet när tändningen slås av
släcks en del av kupébelysningen
automatiskt efter en stund.
Page 182 of 221

180Bilvård
Om w tänds vid låg temperatur och
slocknar efter en stunds körning kan
det tyda på att däcktrycket håller på
att bli lågt. Kontrollera ringtrycket.
Bilmeddelanden 3 93.
Om ringtrycket skall sänkas eller hö‐
jas slår du av tändningen.
Montera endast hjul med trycksenso‐
rer, annars kommer inget däcktryck
att visas och kontrollampan w lyser
konstant.
Nödhjul är inte utrustade med tryck‐
sensorer. Ringtrycksövervaknings‐
systemet fungerar inte för dessa hjul.
Kontrollampan w lyser. För de övriga
tre hjulen fungerar systemet.
Vid användning av konventionella fly‐ tande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock an‐
vändas.
Externa radiosändare med hög effekt
kan störa kontrollsystemet för ring‐
tryck.
Varje gång däcken byts måste däckt‐
rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om gi‐varen skruvas fast byter du ventilkäg‐ lan och tätningsringen. Om givaren
snäpps fast på däcket byter du hela
ventilskaftet.
Laststatus
Justera däcktrycket till bilens lastför‐
hållanden enligt däckinformationseti‐
ketten eller trycktabellen 3 210 och
välj relevant inställning i menyn
Däckbelastning i DIC, Inställningar
3 88.Välj:
■ Lätt för komforttryck upp till
3 personer
■ Eko för Eko-tryck upp till
3 personer
■ Max för full last
TPMS-givarmatchningsprocess
Varje TPMS-givare har en unik iden‐ tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny däck-/hjul‐
position efter att däcken har roterats eller efter att hela hjulparet har bytts
ut och om en eller flera TPMS-senso‐
rer har ersatts. TPMS-givarmatch‐
ningsprocessen bör också utföras
sedan ett reservdäck har bytts ut mot
ett vanligt däck med TPMS-givare.
Felindikeringslampan och varnings‐
meddelandet eller koden ska släckas vid nästa tändningscykel. Givarna
matchas mot däckens position med hjälp av ett TPMS-omlärningsverktyg,
i följande ordning: vänster framdäck,
höger framdäck, vänster bakdäck och
höger bakdäck.
Page 214 of 221

212KundinformationKundinformationKundinformation........................212
Bildatainspelning och sekretess 213Kundinformation
Deklaration om
överensstämmelse
Radiosändningssystem
Detta fordon har system som sänder
och/eller tar emot radiovågor som omfattas av direktiv 1999/5/EG.
Dessa system överensstämmer med
de väsentliga kraven och övriga rele‐
vanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG . Kopior av de ursprungliga
försäkringarna om överensstäm‐
melse kan erhållas på vår hemsida.
Domkraft
Översättning av den ursprungliga försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse i
enlighet med direktiv 2006/42/EG
Vi försäkrar att produkten:
Produktbeteckning: Domkraft
Typ/GM-artikelnummer: 13590195
överensstämmer med bestämmel‐
serna i direktiv 2006/42/EG.Tillämpade tekniska standarder:GMW 14337=Standardutrust‐
ning domkraft –
testGMW15005=Standardutrust‐
ning domkraft och
reservhjul, fordon‐
stestDen som har befogenhet att sam‐
manställa den tekniska dokumenta‐
tionen är
Hans-Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimUndertecknas av
Daehyeok An
Engineering Group Manager Tyre
Wheel Systems
Engineering Group Manager Tyre
Wheel Systems
Bupyung, Incheon, 403-714, Korea
Incheon, Sydkorea, 4 april 2014
Page 215 of 221

Kundinformation213Bildatainspelning och
sekretess
Händelsedatainspelare
Datalagringsenheter i bilen Ett stort antal elektroniska kompo‐
nenter i din bil innehåller datalag‐
ringsenheter för tillfällig eller perma‐
nent lagring av tekniska data om bil‐
ens skick, händelser och fel. I allmän‐
het dokumenterar denna tekniska in‐
formation skicket för delar, enheter, system eller miljön:
■ Driftförhållanden för systemkompo‐
nenter (t.ex. påfyllningsnivåer)
■ Statusmeddelanden för bilen och enskilda komponenter (t.ex. hjul‐
varvtal/rotationshastighet, hastig‐
hetsminskning, sidoacceleration)
■ Störningar och defekter i viktiga sy‐
stemkomponenter
■ Fordonsreaktioner i vissa körsitua‐ tioner (t.ex. utlösning av en airbag,
aktivering av stabilitetsreglerings‐
system)
■ Miljöförhållanden (t.ex. temperatur)Dessa data är uteslutande tekniska
och hjälper till att identifiera och kor‐
rigera fel samt optimerar bilens funk‐
tioner.
Rörelseprofiler som visar färdade
sträckor kan inte skapas utifrån dessa
data.
Om tjänster används (t.ex. repara‐
tionsarbeten, serviceprocesser, ga‐
rantifall, kvalitetssäkring), kan an‐
ställda hos tjänstenätverket (inklusive
tillverkare) läsa av denna tekniska in‐
formation från händelse- och datalag‐
ringsenheter med hjälp av särskild
diagnosutrustning. Vid behov får du
mer information hos dessa verk‐
städer. När ett fel har rättats till rade‐
ras data från fellagringsenheten eller
skrivs över permanent.
När du använder bilen kan situationer uppstå där dessa tekniska data rela‐
terad till annan information (olycks‐
rapport, skador på bilen, vittnesupp‐
gifter osv.) eventuellt kan associeras med en specifik person med hjälp av
en expert.Extrafunktioner som är avtalade med
kunden (t.ex. fordonslokalisering i
nödfall) tillåter överföring av vissa for‐ donsdata från bilen.
Radio Frequency
Identification (RFID) RFID-tekniken används i en del bilar
för t.ex. övervakning av däcktryck och
tändningssystem. Den används även
i samband med bekvämligheter som
radiofjärrkontroller för låsning/upplås‐ ning av dörrar och start och för gara‐geöppnare placerade i bilen. RFID-
tekniken i Opel-bilar använder inte
eller spelar in personlig information
eller länkar till andra Opel-system
som innehåller personlig information.