OPEL MOKKA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 249, PDF Size: 6.48 MB
Page 51 of 249

Bancos, sistemas de segurança49Sistema do airbag frontal
O sistema de airbags dianteiros é
composto por um airbag no volante e um no painel de instrumentos no lado
do passageiro dianteiro. Esses
airbags podem ser identificados pela
palavra AIRBAG .
O sistema de airbag dianteiro dispara no caso de impacto frontal de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e cabeça dos passageiros da frente.9 Aviso
A protecção só é a ideal se o
banco estiver na posição correcta.
Posição do banco 3 39.
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Colocar o cinto de segurança
correctamente e apertá-lo bem.
Só então os airbags estão aptos a
disponibilizar protecção.
Sistema de airbag lateral
O sistema de airbag lateral é
composto por um airbag em cada um dos encostos dos bancos dianteiros.
Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag lateral dispara no
caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Page 52 of 249

50Bancos, sistemas de segurança
Os airbags cheios amortecem
o impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e da pélvis, no caso de colisão lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Advertência
Utilizar apenas capas de bancos
aprovadas para o veículo em
questão. Ter cuidado para não tapar os airbags.
Sistema de airbag de
cortina O sistema de airbags de cortina écomposto por um airbag montado na
estrutura das janelas, um de cada
lado. Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG
nos pilares do tejadilho.
O sistema de airbag de cortina
dispara no caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na cabeça, no caso de
impacto lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Os ganchos existentes na
estrutura do tejadilho são apenas
adequados para pendurar peças
de roupa leves, sem cabides. Não ter itens nessas peças de
vestuário.
Page 53 of 249

Bancos, sistemas de segurança51Desactivação de airbagO sistema de airbag do passageiro da
frente tem de ser desactivado se um
sistema de segurança para crianças
tiver de ser instalado neste banco. O
sistema de airbag lateral e os
sistemas de airbag de cortina, os pré-
-tensores do cinto e todos os
sistemas de airbag do condutor
permanecerão activos.
O sistema de airbag do passageiro da
frente pode ser desactivado através
de um interruptor accionado por
chave na lateral direita do painel de
instrumentos.
Utilizar a chave de ignição para seleccionar a posição:c=os airbags do passageiro da
frente são desactivados e não
se encherão no caso de
colisão. A luz de aviso c
acende em contínuo na
consola central. Pode ser
instalado um sistema de
segurança para crianças de
acordo com o quadro Locais
de montagem dos sistemas de
segurança para crianças
3 54. Não é permitido que
um adulto ocupe o banco do
passageiro da frente.d=os airbags para o passageiro
da frente estão activos. Não
deve ser instalado um sistema
de segurança para crianças.9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Enquanto o indicador de comando
c não acender, o sistema de airbag
do passageiro da frente insuflar-se-á
no caso de colisão.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 92.
Page 54 of 249

52Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que
está especificamente concebido para
o veículo.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de segurança para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
desactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a
criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 51.
Etiqueta do airbag 3 45.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Page 55 of 249

Bancos, sistemas de segurança53
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 56 of 249

54Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U2U2Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U2U2Grupo I: 9 até 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2U2Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXU 2U2Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU 2U2
Page 57 of 249

Bancos, sistemas de segurança55
1=se o sistema de retenção para crianças for fixado por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação daaltura do banco para a posição mais alta e garantir que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir doponto de fixação superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado no
lado da fivela.2=deslocar o encosto de cabeça para a posição mais elevada. Caso interfira com a instalação correcta do sistema de retenção para crianças, retirar o encosto de cabeça 3 37.U=adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X=não é permitido nenhum sistema de retenção para crianças nesta classe de peso.
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe por pesoClasse por
alturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco traseiro
centralGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL 1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX
Page 58 of 249

56Bancos, sistemas de segurançaClasse por pesoClasse por
alturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco traseiro
centralGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXILXGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXILX1=deslocar o banco do passageiro dianteiro para a posição mais avançada ou ajustar a inclinação do encosto do banco dianteiro o mais possível para uma posição vertical de modo a garantir que não há qualquer interferência entre o
sistema de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.IL=indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria universal e aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso.
Page 59 of 249

Bancos, sistemas de segurança57
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIXA - ISO/F3=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de
peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de peso
até aos 18 kgD - ISO/R2=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até
aos 18 kgE - ISO/R1=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Page 60 of 249

58Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Instalação de sistemas de
segurança para crianças
ISOFIX sem guia permanente
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Instalação de sistemas de
segurança para crianças
ISOFIX com guia permanente
O veículo poderá estar equipado com guias na frente dos suportes de
montagem para apoiar a montagem
do sistema de segurança para
crianças.