OPEL MOKKA X 2017 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 241, PDF Size: 6.45 MB
Page 51 of 241

Stolar, säkerhetsfunktioner49
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över
airbags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Håll expansionsområdet för
airbags fritt från föremål.
Krokarna i takramen är endast
avsedda för upphängning av lätta
kläder utan galge. Lämna inte kvar
några föremål i kläderna.
Page 52 of 241

50Stolar, säkerhetsfunktionerDeaktivering av airbag
Passagerarplatsens främre airbag
måste deaktiveras om du ska
montera ett barnsäkerhetssystem i
sätet. Sidoairbag och krockskydds‐
gardiner, bältessträckare och förar‐
platsens alla airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
passagerarsida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:c:passagerarairbags fram
deaktiveras och blåses inte
upp vid en kollision.
Kontrollampan c lyser konti‐
nuerligt i mittkonsolen. Ett
barnsäkerhetssystem kan
monteras i enlighet med diag‐
rammet Placering av barn‐
säkerhetssystem 3 52. Ingen
vuxen person får sitta i det
främre passagerarsätet.d:passagerarairbags fram är
aktiva. Ett barnsäkerhets‐
system får inte vara monterat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om
airbagen på den främre passge‐
rarplatsen är deaktiverad.
Så länge kontrollampan c inte lyser
kommer passagerarplatsens främre
airbag att utlösas vid en kollision.
Ändra status endast när bilen stoppas med tändningen av.
Denna status är kvar till nästa
ändring.
Kontrollampa för deaktivering av
airbag 3 90.
Page 53 of 241

Stolar, säkerhetsfunktioner51Barnsäkerhet
Barnsäkerhetssystem Vi rekommenderar Opels barnsäker‐
hetssystem som är särskilt anpassat till bilen.
När ett barnsäkerhetssystem
används skall du ta del av följande
instruktioner för användning och
montering samt även ta del av de
instruktioner som följer med barn‐
säkerhetssystemet.
Följ alltid lokala och nationella före‐
skrifter. I en del länder är användning av barnsäkerhetssystem förbjuden
på vissa sittplatser.9 Varning
Vid användning av en bilbarnstol i
passagerarsätet fram måste
airbagsystemen för framsätes‐
passageraren deaktiveras. Om detta inte görs innebär en utlös‐
ning av airbags en risk för att
barnet drabbas av livshotande
skador.
Detta gäller särskilt om bakåtrikt‐ ade bilbarnstolar används i det
främre passagerarsätet.
Avstängning av passagerarairbag
3 50.
Airbagetikett 3 45.
Val av rätt system
Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barnen ska så länge som möjligt
färdas bakåtvända i bilen. På så sätt
garanteras att barnets ryggrad, som
är svagare än hos vuxna, utsätts för
mindre påfrestningar vid en olycka.
Lämpliga airbagsystem är sådana
system som överensstämmer med
gällande bestämmelser enligt
UN ECE. Konsultera lokal lagstiftning och bestämmelser om obligatorisk
användning av barnsäkerhets‐
system.
Se till att det barnsäkerhetssystem
som skall monteras är kompatibelt
med bilens typ.
Se till att barnsäkerhetssystemets
monteringsplats i bilen är korrekt. Se
tabellerna nedan.
Låt barn kliva i och ur bilen endast på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
När barnsäkerhetssystemet inte
används fäster du stolen med ett säkerhetsbälte eller också tar du ut
det ur bilen.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det
påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.
Page 54 of 241

52Stolar, säkerhetsfunktionerMonteringsplatser för barnsäkerhetssystemGodkända alternativ för montering av barnsäkerhetssystem
Viktklass
På det främre passagerarsätet
På ytterplatserna bakPå mittplatsen bak
aktiverad airbagdeaktiverad airbagGrupp 0: upp till 10 kgXU 1U 2U2Grupp 0+: upp till 13 kgXU1U2U2Grupp I: 9 till 18 kgXU1U 2U2Grupp II: 15 till 25 kgXXU2U2Grupp III: 22 till 36 kgXXU2U21:om barnsäkerhetssystem fästs med ett trepunktsbälte måste du ställa sätets höjdinställning i det högsta läget och se
till att bilens säkerhetsbälte går framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrätt läge
som möjligt för att säkerställa att bältet är spänt på den sida där spännet sitter.2:flytta nackskyddet till det översta läget. Ta bort nackskyddet om det är i vägen för korrekt montering av barnsäker‐ hetssystemet 3 37.U:universellt användbart med trepunktsbälte.X:inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass.
Page 55 of 241

Stolar, säkerhetsfunktioner53Godkända möjligheter för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystemViktklassStorleksklassFästePå det främre passagerar‐
sätetPå ytterplatserna bakPå mittplatsen bakGrupp 0: upp till 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupp 0+: upp till 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupp I: 9 till 18 kgDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupp II: 15 till 25 kgXILXGrupp III: 22 till 36 kgXILX1:flytta främre passagerarsätet till sitt främsta läge eller justera framsätets ryggstödslutning så långt som behövs mot
lodrätt läge för att säkerställa att framsätets ryggstöd inte är i vägen för barnsäkerhetssystemet.IL:lämplig för vissa ISOFIX-säkerhetssystem i kategorierna fordonsspecifik, begränsad eller semi-universell ISOFIX
säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen.IUF:lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för användning i denna viktklass.X:inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass.
Page 56 of 241

54Stolar, säkerhetsfunktionerISOFIX storleksklass och barnstolA - ISO/F3:framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kgB - ISO/F2:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kgB1 - ISO/F2X:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kgC - ISO/F3:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kgD - ISO/R2:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kgE - ISO/R1:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg
Page 57 of 241

Stolar, säkerhetsfunktioner55ISOFIX
barnsäkerhetssystem
Montering av ISOFIX
barnsäkerhetssystem utan
permanent styrning
Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem
som är godkända för bilen i ISOFIX-
fästbyglarna. Bilspecifika lägen för
ISOFIX barnsäkerhetssystem är
markerade med IL i tabellen.
ISOFIX fästbyglar indikeras med en
dekal på ryggstöden.
Montering av ISOFIX
barnsäkerhetssystem med
permanent styrning
Fordonet kan vara utrustat med styr‐
ningar framför fästena som stöd för
monteringen av barnsäkerhetssys‐
temet.
Page 58 of 241

56Stolar, säkerhetsfunktioner
Styrningarnas lock fälls automatiskt
bakåt när barnsäkerhetssystemet
sätts fast.
Top-tether, fästöglor Beroende på landsspecifik utrustning
kan bilen ha två eller tre fästöglor.
Top-Tether-fästöglor är markerade
med symbolen : för en barnstol.Andra barnstolar än ISOFIX sätts fast
med Top-Tether-bandet i Top-tether-
fästöglorna. Dess bälte måste löpa
mellan nackskyddets två styrstänger.
ISOFIX-barnstolar fästs med
Top-Tether-bandet i fästöglorna
förutom ISOFIX-fästena. Dess bälte
måste löpa mellan nackskyddets två
styrstänger.
Lägen för ISOFIX barnsäkerhets‐
system i kategorin universell är
markerade med IUF i tabellen.
Page 59 of 241

Förvaring57FörvaringFörvaringsfack............................. 57
Handskfack ................................ 57
Mugghållare ............................... 57
Förvaring fram ........................... 58
Solglasögonfack ........................58
Förvaringsutrymme under stol ...59
Förvaringsutrymme i mittkonsol ................................. 59
Cykelhållare ............................... 59
Lastrum ........................................ 69
Insynsskydd lastrum ..................70
Lucka till förvaringsutrymme under lastrumsgolv ...................71
Lastsäkringsöglor ......................71
Varningstriangel ........................71
Första hjälpen-sats ....................72
Lasthållare ................................... 72
Lastningsinformation ...................72Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock
öppnas och personerna i bilen kan skadas av föremål som kastas
omkring vid hård inbromsning,
plötslig riktningsförändring eller en
olycka.
Handskfack
Dra i handtaget för att öppna.
Handskfacket skall vara stängt under körning.
Mugghållare
Mugghållarna är placerade i mittkon‐
solen och på den bakre delen av mitt‐ konsolen.
Page 60 of 241

58Förvaring
Dra i bandet i baksätets armstöd om
du vill använda baksätets mugghål‐
lare.
Förvaring fram
Ett förvaringsfack finns bredvid
ratten. Öppna genom att dra i hand‐
taget.
Ytterligare ett förvaringsfack finns i
mittkonsolen.
Tryck på knappen för att öppna.
Locken till förvaringsfacken ska vara
stängda under körning.
Solglasögonfack
Fäll ner och öppna.
Använd inte detta utrymme för att
förvara tunga föremål.