OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2018.5Pages: 269, PDF Size: 6.74 MB
Page 51 of 269

Sėdynės, atramos49EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 52 of 269

50Sėdynės, atramosPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 53 of 269

Sėdynės, atramos51LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Be įspėjimo, kurio reikalaujama pagal
ECE R94.02, saugumo sumetimais
priekinėje keleivio sėdynėje su
aktyvia priekine saugos oro pagalve
negalima įrengti ir pirmyn atsuktos
vaiko tvirtinimo sistemos.9 Pavojinga
Nemontuokite vaiko tvirtinimo
sistemos keleivio vietoje, kai
aktyvi priekinė oro pagalvė.
Įspėjimo ženklai įrengti abejose
priekinio keleivio saulės skydelio
pusėse.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 53.
Priekinių oro pagalvių sistema
Priekinė saugos oro pagalvių sistema susideda iš vienos vaire įtaisytos
saugos oro pagalvės ir prietaisų
skyde keleivio pusėje įtaisytos vienos
saugos oro pagalvės. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Priekinės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo smūgio
į automobilio priekį atveju. Degimas
turi būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
priekinės sėdynės keleivių korpuso ir
galvos sužalojimų riziką.
9 Perspėjimas
Optimali apsauga užtikrinama tik
sėdynei esant tinkamoje padėtyje.
Sėdynės padėtis 3 41.
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Teisingai užsidėkite ir tvirtai
prisisekite saugos diržą. Tik tada
oro pagalvė jus tinkamai
apsaugos.
Page 54 of 269

52Sėdynės, atramosŠoninių oro pagalviųsistema
Šoninės oro pagavės sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio
smūgio atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina korpuso ir dubens sužeidimų riziką šoninio
susidūrimo atveju.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Užuolaidinių oro pagalvių
sistema
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės sistema susideda iš oro pagalvės
stogo rėme kiekvienoje pusėje. Jas
galima atpažinti pagal žodį AIRBAG
stogo statramsčiuose.
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės
sistema suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio smūgio atveju. Degimas turi
būti įjungtas.
Page 55 of 269

Sėdynės, atramos53
Išsiskleidusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina galvos
sužeidimo riziką šoninio susidūrimo
atveju.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Kabliukai stogo rėme yra skirti
lengvų rūbų pakabinimui be
pakabo. Draudžiama šiuose
drabužiuose laikyti kokius nors
daiktus.
Saugos oro pagalvės
išjungimas
Priekinio keleivio oro pagalvės
sistemą reikia išjungti, jei šioje
sėdynėje įrengta vaiko tvirtinimo
sistema. Šoninių oro pagavių sistema
ir apsauginės šoninės užuolaidėlės,
diržo įtempiklių ir vairuotojo saugos
oro pagalvės sistemos liks aktyvios.
Priekinės sėdynės keleivio saugos
oro pagalvės sistemą galima išjungti
raktiniu jungikliu, esančiu prietaisų
skydelio keleivio pusėje.
Naudodamiesi užvedimo raktu
pasirinkite padėtį:c:priekinės sėdynės keleivio
saugos oro pagalvės
išjungiamos ir neprisipūs
susidūrimo atveju. Kontrolinis
indikatorius c centriniame
valdymo pulte šviečia nuolat.
Vaiko tvirtinimo sistema gali
būti įrengta pagal Vaiko
tvirtinimo sistemos įrengimo
vietos lentelę 3 58.
Suaugusiam asmeniui
neleidžiama užimti priekinės
keleivio sėdynės.d:priekinės sėdynės keleivio saugos oro pagalvės yra
įjungtos. Negalima įrengti
vaiko tvirtinimo sistemos.
Page 56 of 269

54Sėdynės, atramos9Pavojinga
Vaiko tvirtinimo ant sėdynės
sistemą naudojant su kartu su
suaktyvinta priekinio keleivio oro pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus vaikui.
Su išjungta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus suaugusiajam, sėdinčiam
ant sėdynės.
Jei nedega kontrolinis indikatorius
c , priekinio keleivio oro pagalvė
susidūrimo atveju prisipūs.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius 3 96.Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemosRekomenduojame „Opel“ vaiko
tvirtinimo sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiai transporto priemonei.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.9 Perspėjimas
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti vaiko tvirtinimo
sistemą, būtina deaktyvinti
priekinės keleivio sėdynės oro
pagalvių sistemas. Jei to
Page 57 of 269

Sėdynės, atramos55nepadarysite, išsiskleidusios oro
pagalvės gali mirtinai sužaloti
vaiką.
Tai ypač svarbu, jei priekinio
keleivio sėdynėje yra naudojama į galą nukreipta vaiko tvirtinimo
sistema.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 53.
Oro pagalvės lipdukas 3 48.
Tinkamos sistemos pasirinkimas
Galinės sėdynės yra patogiausia
vieta įrengti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies
stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinka tvirtinimo sistemos, derančios
su galiojančiais UN ECE
reglamentais. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko
tvirtinimo sistemų; taip pat negalima uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Vaiko tvirtinimo sistema gali būti
fiksuojama tokiomis priemonėmis:
● Trijų taškų saugos diržu
● ISOFIX laikikliai
● Viršutiniu dirželio laikikliuTrijų taškų saugos diržu
Vaiko tvirtinimo sistemas galima
fiksuoti naudojant trijų taškų saugos
diržą. Atsižvelgiant į naudojamų vaiko
tvirtinimo sistemų dydį, prie galinių
sėdynių galima pritvirtinti iki trijų vaiko tvirtinimo sistemų. Pritvirtinus vaikų
tvirtinimą sistemą, saugos diržas
privalo būti įtemptas 3 58.
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos Norint įrengti ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemas, galima rinktis iš dviejų
variantų:
● ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų įrengimas be nuolatinio kreiptuvo
● ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų įrengimas su nuolatiniu kreiptuvu
Page 58 of 269

56Sėdynės, atramosISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų
įrengimas be nuolatinio kreiptuvo
Prie montavimo rėmų ISOFIX
pritvirtinkite patvirtintas ISOFIX vaiko
tvirtinimo sistemas. Konkretaus
automobilio ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemos padėtis lentelėje nurodo IL.
ISOFIX tvirtinimo rėmus nurodo
lipdukas ant atlošo.
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų
įrengimas su nuolatiniu kreiptuvu
Automobilyje gali būti įrengti
kreiptuvai (priešais montavimo
laikytuvus), kurie padėtų įrengti vaiko
tvirtinimo sistemą.
Montuojant vaiko tvirtinimo sistemą,
kreiptuvų dangteliai automatiškai
pasisuka atgal.
Viršutiniai dirželių laikikliai
Priklausomai nuo konkrečioje šalyje
siūlomos įrangos, automobilis gali
turėti dvi arba tris tvirtinimo ąseles.
Vaiko tvirtinimo sistemai skirti
viršutinio dirželio laikikliai pažymėti
simboliu :.
Page 59 of 269

Sėdynės, atramos57
Naudodami ne ISOFIX vaiko
tvirtinimo sistemas, viršutinį dirželį
pritvirtinkite prie viršutinio dirželio
laikiklių.
Naudodami ISOFIX vaiko tvirtinimo
sistemas, viršutinį dirželį pritvirtinkite
prie viršutinio dirželio laikiklio bei
ISOFIX laikiklių.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaikų tvirtinimo sistemų
padėtis lentelėje nurodo IUF.
Page 60 of 269

58Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Leistini pasirinkimai vaiko tvirtinimo sistemai
Svorio klasė
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje
įjungta saugos oro
pagalvėišjungta saugos oro
pagalvė0 grupė: iki 10 kgXU 1U2U20+ grupė: iki 13 kgXU1U 2U2I grupė: nuo 9 iki 18 kgXU1U2U2II grupė: 15 – 25 kgXXU2U2III grupė: 22 – 36 kgXXU 2U21:jei vaiko tvirtinimo sistema pritvirtinta naudojant trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržą, nustatykite sėdynės aukštį į
aukščiausią padėtį ir įsitikinkite, kad automobilio saugos diržas eina tolyn nuo viršutinio tvirtinimo taško. Kiek reikia
sureguliuokite sėdynės atlošą į vertikalią padėtį, kad užtikrintumėte, jog sagties pusėje diržas būtų gerai įtemptas.2:pakelkite galvos atramą į aukščiausią padėtį. Jei ji trukdo tinkamai įrengti vaiko tvirtinimo sistemą, nuimkite galvos
atramą 3 40.U:universalus tinkamumas kartu su trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržu.X:šioje svorio klasėje neleidžiama naudoti jokia vaikų tvirtinimo sistema.